Back to Top

Hoshii Miki - MARIONETTO no Kokoro (M@STER VERSION) Lyrics

The Idolmaster Miki Anime Solo Song Lyrics





Nee Kiete shimattemo sagashite kure masuka?

Kitto isogashite MEERU utenai no ne
Samishii toki ni wa Yozora mitsumeru
Motto furimuite hoshii Mukashi mitai ni
Sunao ni iitaku naru no

ZUKI ZUKI ZUKI Itai
DOKI DOKI DOKI Kodou ga karada tsutawaru
Fumi dashitara Ushinai sou de dekinai

Nee Wasureteru FURI sureba atte kure masuka?
Mochi tsuzukeru Watashi MARIONETTO
Anata to hanarete shimau to Mou odorenai
Hora ne Ito ga hotsure sou ni naru
Kokoro ga kowaresou dayo...

Isso wakarebanashi SAPPARI suru no ni ne
Kurushii toki ni wa Asa ga mabushii
Sotto kaban taguri yose Omoi tsumetemo
Tochuu de hori nageteru

JIRI JIRI JIRI Kogasu
GIRI GIRI GIRI Sonna kakehiki kowai yo
Fumi dashitara Koukai nante dekinai

Nee Kiete shimattemo sagashite kure masuka?
Yuku ate mo nai Watashi MARIONETTO
Anata ni kimochi todokanai Ah Modokashii
Hora ne Namida hitotsubu mo denai
Kokoro ga kowaresou dayo...

Kiresou ni natta ito wa Mou modoranai yo
Dakedo yuuki nakute mitomenai no
Sude ni samete shimatta koto

Nee Mada watashi no koto mitsumete kuremasuka?
Nanimo dekinai Sore ga MARIONETTO
Anata ni kimochi todokanai Ah Modokashii
Hora ne Namida hitotsubu mo denai
Kokoro ga kowaresou dayo...
[ Correct these Lyrics ]

Hey, even if I disappear, will you search for me?

I'm sure the reason why you can't send me texts is because you're so busy.
When I'm lonely, I look to the night sky.
I want you to look my way some more, just like you did back then.
I honestly want to say that.

STAB STAB STAB, it hurts.
BEAT BEAT BEAT, my heartbeat conveys to my body.
If I step out, it seems like I'll lose it all, and I can't do it.

Hey, if I pretend to forget, will you meet me?
I continue to hold on to this thought. I am a marionette.
When I am separated from you, I can't dance anymore.
See? The threads are coming loose.
My heart seems as if it will break...

Maybe having a break-up talk with you will make me feel relieved altogether.
When I am in pain, the morning is so blinding.
Even if I softly pull my bag toward me and stuff it with my feelings,
I end up throwing them across the room half-way through.

SCORCH SCORCH SCORCH, it burns.
GRIND GRIND GRIND, I'm scared of that kind of bargain.
If I step out, I can't do something like regret.

Hey, even if I disappear, will you search for me?
I'm a marionette without a destination.
My feelings won't reach you. Ah, it's so irritating.
See? Not even one tear drop will fall.
My heart seems as if it will break...

The threads that seemed like they would be cut can't come back.
But I'm not brave enough to admit
That it's already frozen over.

Hey, will you still gaze at me?
I can't do anything, that's a marionette.
My feelings won't reach you. Ah, it's so irritating.
See? Not even one tear drop will fall.
My heart seems as if it will break...
[ Correct these Lyrics ]

ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?

きっと忙しくてメール打てないのね
寂しい時には 夜空見つめる
もっと振り向いてほしい 昔みたいに
素直に言いたくなるの

ZUKI ZUKI ZUKI 痛い
DOKI DOKI DOKI 鼓動が身体伝わる
踏み出したら 失いそうでできない

ねぇ 忘れてるフリすれば会ってくれますか?
待ち続ける 私マリオネット
貴方と離れてしまうと もう踊れない
ほらね 糸が解れそうになる
心がこわれそうだよ…

いっそ別れ話 サッパリするのにね
苦しい時には 朝が眩しい
そっと鞄たぐりよせ 想い詰めても
途中で放り投げてる

JIRI JIRI JIRI 焦がす
GIRI GIRI GIRI そんな駆け引き怖いよ
踏み出したら 後悔なんてできない

ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
行くあてもない 私マリオネット
貴方に気持ち届かない Ah もどかしい
ほらね 涙ひと粒も出ない
心がこわれそうだよ…

切れそうになった糸は もう戻らないよ
だけど勇気なくて認めないの
すでに醒めてしまったこと

ねぇ まだ私のこと見つめてくれますか?
何もできない それがマリオネット
貴方に気持ち届かない Ah もどかしい
ほらね 涙ひと粒も出ない
心がこわれそうだよ…
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Nee Kiete shimattemo sagashite kure masuka?

Kitto isogashite MEERU utenai no ne
Samishii toki ni wa Yozora mitsumeru
Motto furimuite hoshii Mukashi mitai ni
Sunao ni iitaku naru no

ZUKI ZUKI ZUKI Itai
DOKI DOKI DOKI Kodou ga karada tsutawaru
Fumi dashitara Ushinai sou de dekinai

Nee Wasureteru FURI sureba atte kure masuka?
Mochi tsuzukeru Watashi MARIONETTO
Anata to hanarete shimau to Mou odorenai
Hora ne Ito ga hotsure sou ni naru
Kokoro ga kowaresou dayo...

Isso wakarebanashi SAPPARI suru no ni ne
Kurushii toki ni wa Asa ga mabushii
Sotto kaban taguri yose Omoi tsumetemo
Tochuu de hori nageteru

JIRI JIRI JIRI Kogasu
GIRI GIRI GIRI Sonna kakehiki kowai yo
Fumi dashitara Koukai nante dekinai

Nee Kiete shimattemo sagashite kure masuka?
Yuku ate mo nai Watashi MARIONETTO
Anata ni kimochi todokanai Ah Modokashii
Hora ne Namida hitotsubu mo denai
Kokoro ga kowaresou dayo...

Kiresou ni natta ito wa Mou modoranai yo
Dakedo yuuki nakute mitomenai no
Sude ni samete shimatta koto

Nee Mada watashi no koto mitsumete kuremasuka?
Nanimo dekinai Sore ga MARIONETTO
Anata ni kimochi todokanai Ah Modokashii
Hora ne Namida hitotsubu mo denai
Kokoro ga kowaresou dayo...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Hey, even if I disappear, will you search for me?

I'm sure the reason why you can't send me texts is because you're so busy.
When I'm lonely, I look to the night sky.
I want you to look my way some more, just like you did back then.
I honestly want to say that.

STAB STAB STAB, it hurts.
BEAT BEAT BEAT, my heartbeat conveys to my body.
If I step out, it seems like I'll lose it all, and I can't do it.

Hey, if I pretend to forget, will you meet me?
I continue to hold on to this thought. I am a marionette.
When I am separated from you, I can't dance anymore.
See? The threads are coming loose.
My heart seems as if it will break...

Maybe having a break-up talk with you will make me feel relieved altogether.
When I am in pain, the morning is so blinding.
Even if I softly pull my bag toward me and stuff it with my feelings,
I end up throwing them across the room half-way through.

SCORCH SCORCH SCORCH, it burns.
GRIND GRIND GRIND, I'm scared of that kind of bargain.
If I step out, I can't do something like regret.

Hey, even if I disappear, will you search for me?
I'm a marionette without a destination.
My feelings won't reach you. Ah, it's so irritating.
See? Not even one tear drop will fall.
My heart seems as if it will break...

The threads that seemed like they would be cut can't come back.
But I'm not brave enough to admit
That it's already frozen over.

Hey, will you still gaze at me?
I can't do anything, that's a marionette.
My feelings won't reach you. Ah, it's so irritating.
See? Not even one tear drop will fall.
My heart seems as if it will break...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?

きっと忙しくてメール打てないのね
寂しい時には 夜空見つめる
もっと振り向いてほしい 昔みたいに
素直に言いたくなるの

ZUKI ZUKI ZUKI 痛い
DOKI DOKI DOKI 鼓動が身体伝わる
踏み出したら 失いそうでできない

ねぇ 忘れてるフリすれば会ってくれますか?
待ち続ける 私マリオネット
貴方と離れてしまうと もう踊れない
ほらね 糸が解れそうになる
心がこわれそうだよ…

いっそ別れ話 サッパリするのにね
苦しい時には 朝が眩しい
そっと鞄たぐりよせ 想い詰めても
途中で放り投げてる

JIRI JIRI JIRI 焦がす
GIRI GIRI GIRI そんな駆け引き怖いよ
踏み出したら 後悔なんてできない

ねぇ 消えてしまっても探してくれますか?
行くあてもない 私マリオネット
貴方に気持ち届かない Ah もどかしい
ほらね 涙ひと粒も出ない
心がこわれそうだよ…

切れそうになった糸は もう戻らないよ
だけど勇気なくて認めないの
すでに醒めてしまったこと

ねぇ まだ私のこと見つめてくれますか?
何もできない それがマリオネット
貴方に気持ち届かない Ah もどかしい
ほらね 涙ひと粒も出ない
心がこわれそうだよ…
[ Correct these Lyrics ]

Back to: THE iDOLM@STER


English Title: Heart of the Marionette
Description: Miki Anime Solo Song
From Anime: THE iDOLM@STER (アイドルマスター)
Performed by: Hoshii Miki (CV: Hasegawa Akiko)
Lyrics by: mft
Composed by: Hashimoto Yukari
Arranged by: Miyazaki Makoto

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: アイドルマスター
English Title: The Idolmaster
Also Known As: THE IDOL MASTER
Related Anime:
Released: 2011

[Correct Info]

Buy MARIONETTO no Kokoro (M@STER VERSION) at


Tip Jar