I'm fourteen years old, I'm pretty
Genki na chiisai lady
Yuka shita ni zutto
Karigurashi shiteta no
Toki ni ha happy, toki ni ha blue
Dareka ni aitai
Kaze kami ni kanjite
Sora wo nagametai
Anata ni hana todoketai
Mukou ha betsu no sekai
Hora, chouchou ga matteru, watashi wo matteiru
Sou, kawaru koto no nai
Watashi no chiisai sekai
Kirai jya nai no, demo anata wo
Motto, motto shiritakute
Yorokobi to kanashimi ha itsumo
Orimazatte yuku
Kaze kami ni kanjite
Sora wo nagametai
Anata ni hana todoketai
Mukou ha betsu no sekai
Hora, chouchou ga matteru, anata wo matteiru
Taiyo no shita de hana ni kakomarete
Anata to hibi sugoshitai
Kono omoi wo mune ni
Atarashii sekai de
Watashi rashiku ikiru
I'm fourteen years old, I'm pretty
A light-hearted little lady
For a long time, under the floor
I've been living as a Borrower
Sometimes I'm happy, sometimes I'm blue
I'd love to meet somebody
I want to feel the wind in my hair
And to gaze at the sky
I want to bring you a flower
It's a different world out there
Look, butterflies are dancing, waiting for me
Yes, nothing ever changes
In my little world
It's not that I hate it, but I want to know
More and more about you
My happiness and sadness always
Get mixed up with each other
I want to feel the wind in my hair
And to gaze at the sky
I want to bring you a flower
It's a different world out there
Look, butterflies are dancing, waiting for you
Under the sun and surrounded by flowers
I want to spend the days with you
With these memories in my heart
I'll live my own way
In a new world
I'm 14years old, I'm pretty.
元気な 小さい Lady
床下に ずっと 借りぐらししてたの
時にはHappy, 時にはBlue,
誰かに会いたい
風 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい
向こうは別の世界
ほら蝶々が舞ってる 私を待っている
そう、変わることのない わたしの小さい世界
嫌いじゃないの でもあなたを
もっと もっと知りたくて
喜びと悲しみは いつも 折り混ざってゆく
風 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい
向こうは別の世界
ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている
太陽の下で 花に囲まれて
あなたと日々 過ごしたい
この想いを胸に 新しい世界で
私らしく 生きる
Romaji
[hide]
[show all]
I'm fourteen years old, I'm pretty
Genki na chiisai lady
Yuka shita ni zutto
Karigurashi shiteta no
Toki ni ha happy, toki ni ha blue
Dareka ni aitai
Kaze kami ni kanjite
Sora wo nagametai
Anata ni hana todoketai
Mukou ha betsu no sekai
Hora, chouchou ga matteru, watashi wo matteiru
Sou, kawaru koto no nai
Watashi no chiisai sekai
Kirai jya nai no, demo anata wo
Motto, motto shiritakute
Yorokobi to kanashimi ha itsumo
Orimazatte yuku
Kaze kami ni kanjite
Sora wo nagametai
Anata ni hana todoketai
Mukou ha betsu no sekai
Hora, chouchou ga matteru, anata wo matteiru
Taiyo no shita de hana ni kakomarete
Anata to hibi sugoshitai
Kono omoi wo mune ni
Atarashii sekai de
Watashi rashiku ikiru
English
[hide]
[show all]
I'm fourteen years old, I'm pretty
A light-hearted little lady
For a long time, under the floor
I've been living as a Borrower
Sometimes I'm happy, sometimes I'm blue
I'd love to meet somebody
I want to feel the wind in my hair
And to gaze at the sky
I want to bring you a flower
It's a different world out there
Look, butterflies are dancing, waiting for me
Yes, nothing ever changes
In my little world
It's not that I hate it, but I want to know
More and more about you
My happiness and sadness always
Get mixed up with each other
I want to feel the wind in my hair
And to gaze at the sky
I want to bring you a flower
It's a different world out there
Look, butterflies are dancing, waiting for you
Under the sun and surrounded by flowers
I want to spend the days with you
With these memories in my heart
I'll live my own way
In a new world
Kanji
[hide]
[show all]
I'm 14years old, I'm pretty.
元気な 小さい Lady
床下に ずっと 借りぐらししてたの
時にはHappy, 時にはBlue,
誰かに会いたい
風 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい
向こうは別の世界
ほら蝶々が舞ってる 私を待っている
そう、変わることのない わたしの小さい世界
嫌いじゃないの でもあなたを
もっと もっと知りたくて
喜びと悲しみは いつも 折り混ざってゆく
風 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい
向こうは別の世界
ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている
太陽の下で 花に囲まれて
あなたと日々 過ごしたい
この想いを胸に 新しい世界で
私らしく 生きる