Back to Top

Jupiter Sisters - Kizuna no Yukue Lyrics

The World God Only Knows: Goddess Saga Ending Theme Lyrics





fukakute atsui itoshisa
au tabi ni tsumoru no shiroi hane no you ni

nando mo surechigatte ita
SUKI - KIRAI - DAISUKI SUKURANBURU kousaten

asa mo hiru mo yoru mo yume no
naka demo zutto soba ni itai

anata wo mamoritai no
konna kimochi hajimete no kanjou
sekai wo teki ni shitemo
watashi dake wa mikata de itai kara

mienai KIZUNA NO YUKUE
mata naite waratte isogashii everyday

dare ni nante iwareta tte
shinjiru yuuki sore ga ai na no

KOI da to kizuita toki
sekaijuu ga hikari ni tsutsumarete
hitomi wo tojitemo mada
mabushii no wa kitto AI no sei ne

anata wo mamoritai no
konna kimochi hajimete no kanjou
sekai wo teki ni shitemo
watashi dake wa mikata de itai kara

KOI da to kizuita toki
sekaijuu ga hikari ni tsutsumarete
hitomi wo tojitemo mada
mabushii no wa kitto AI no sei ne
[ Correct these Lyrics ]

This deep and passionate loving feeling
Is like the white feathers that piled up on the road to meeting you

We go through phases of like / hate / love
But we never manage to love each other at the same time

Morning, noon, and night, and even in my dreams,
I always want to be by your side

I want to protect you from the world
I've never felt anything like this before
Even if the whole world becomes your enemy
I alone will stay by your side

The course of our connections is invisible
It flows through our busy days, when we're crying or laughing

It doesn't matter what anyone tells me
The strength to believe in you is what true love is

The moment I realized it was love
The world became enveloped in light
I can't even block it out by closing my eyes
This blinding brightness is definitely love's fault

I want to protect you from the world
I've never felt anything like this before
Even if the whole world becomes your enemy
I alone will stay by your side

The moment I realized it was love
The world became enveloped in light
I can't even block it out by closing my eyes
This blinding brightness is definitely love's fault
[ Correct these Lyrics ]

深くて 熱い愛しさ
会うたびに積もるの 白い羽のように

何度も すれ違っていた
スキ・キライ・ダイスキ スクランブル交差点

朝も昼も 夜も夢の
中でもずっと そばにいたい

あなたを 守りたいの
こんな気持ち 初めての感情
世界を 敵にしても
私だけは 味方でいたいから

見えない キズナノユクエ
また泣いて笑って 忙しいeveryday

誰になんて 言われたって
信じる勇気 それが愛なの

コイだと 気づいた時間(とき)
世界中が 光に包まれて
瞳を 閉じてもまだ
眩しいのは きっとアイのせいね

あなたを 守りたいの
こんな気持ち 初めての感情
世界を 敵にしても
私だけは 味方でいたいから

コイだと 気づいた時間(とき)
世界中が 光に包まれて
瞳を 閉じてもまだ
眩しいのは きっとアイのせいね
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


fukakute atsui itoshisa
au tabi ni tsumoru no shiroi hane no you ni

nando mo surechigatte ita
SUKI - KIRAI - DAISUKI SUKURANBURU kousaten

asa mo hiru mo yoru mo yume no
naka demo zutto soba ni itai

anata wo mamoritai no
konna kimochi hajimete no kanjou
sekai wo teki ni shitemo
watashi dake wa mikata de itai kara

mienai KIZUNA NO YUKUE
mata naite waratte isogashii everyday

dare ni nante iwareta tte
shinjiru yuuki sore ga ai na no

KOI da to kizuita toki
sekaijuu ga hikari ni tsutsumarete
hitomi wo tojitemo mada
mabushii no wa kitto AI no sei ne

anata wo mamoritai no
konna kimochi hajimete no kanjou
sekai wo teki ni shitemo
watashi dake wa mikata de itai kara

KOI da to kizuita toki
sekaijuu ga hikari ni tsutsumarete
hitomi wo tojitemo mada
mabushii no wa kitto AI no sei ne
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


This deep and passionate loving feeling
Is like the white feathers that piled up on the road to meeting you

We go through phases of like / hate / love
But we never manage to love each other at the same time

Morning, noon, and night, and even in my dreams,
I always want to be by your side

I want to protect you from the world
I've never felt anything like this before
Even if the whole world becomes your enemy
I alone will stay by your side

The course of our connections is invisible
It flows through our busy days, when we're crying or laughing

It doesn't matter what anyone tells me
The strength to believe in you is what true love is

The moment I realized it was love
The world became enveloped in light
I can't even block it out by closing my eyes
This blinding brightness is definitely love's fault

I want to protect you from the world
I've never felt anything like this before
Even if the whole world becomes your enemy
I alone will stay by your side

The moment I realized it was love
The world became enveloped in light
I can't even block it out by closing my eyes
This blinding brightness is definitely love's fault
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


深くて 熱い愛しさ
会うたびに積もるの 白い羽のように

何度も すれ違っていた
スキ・キライ・ダイスキ スクランブル交差点

朝も昼も 夜も夢の
中でもずっと そばにいたい

あなたを 守りたいの
こんな気持ち 初めての感情
世界を 敵にしても
私だけは 味方でいたいから

見えない キズナノユクエ
また泣いて笑って 忙しいeveryday

誰になんて 言われたって
信じる勇気 それが愛なの

コイだと 気づいた時間(とき)
世界中が 光に包まれて
瞳を 閉じてもまだ
眩しいのは きっとアイのせいね

あなたを 守りたいの
こんな気持ち 初めての感情
世界を 敵にしても
私だけは 味方でいたいから

コイだと 気づいた時間(とき)
世界中が 光に包まれて
瞳を 閉じてもまだ
眩しいのは きっとアイのせいね
[ Correct these Lyrics ]



English Title: The Course of Our Connections
Description: Ending Theme
From Anime: The World God Only Knows: Goddess Saga
Performed by: "Jupiter Sisters"
Lyrics by: Urushino Junya
Composed by: mixakissa

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Kami Nomizo Shiru Sekai Megami-hen
  • The World God Only Knows: Goddesses
  • Kami nomi zo Shiru Sekai III
  • Kami nomi zo Shiru Sekai 3
  • Kaminomi III
  • Kaminomi 3
  • The World God Only Knows III
  • The World God Only Knows 3
  • 神のみぞ知るセカイ 女神篇
Related Anime:
Released: 2013

[Correct Info]

Buy Kizuna no Yukue at


Tip Jar