Back to Top

Yuka Iguchi - Kakumei Zenya Lyrics

Toaru Majutsu no Index III Ending 1 Lyrics

5.00 [1 vote]




Futo shita shunkan ni kimi wa inai
Kodoku ga mune no oku hidoku tataku
Tameiki no yoru wa hoshitachi miage
Kuchibiru wo kande inoru

Yoake ga kuru tabi kimi e to hashitteku
Kizudarake no kimi wa egao de gomakasu kedo
Kizuiteru watashi kodomo janai yo

Sekaijuu teki ni mawashitemo kimi wo mamoru yo
Kono tsuyosa wa kimi ga kureta hikari
Kiseki wo matsu dake janakute okoshitain da
Futari no imi wo kaeru kakumei zenya

Kizukeba hana ga saku kimi no mawari
Ienai kanjou ga uzu wo maku no
Yasashiku sareru to nakisou ni naru yo
Kizukanai ne kimi wa donkan

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Tooku naru senaka oikaketa hibi ni
Sayonara wo tsugeru yo hitori de mo daijoubu
Kizuita no watakushi kore kara mo zutto

Sekai ni okizari ni sarete baka ni saretemo
Futari de mita kiseki wo shinjiteru
Dare ni mo yosomi nante sasenai kakugo shitete
Futari no mirai wo kaeru kakumei zenya

Sekaijuu teki ni mawashitemo kimi wo mamoru yo
Kono tsuyosa wa kimi ga kureta hikari
Kiseki wo matsu dake janakute okoshitain da
Futari no imi wo kaeru kakumei zenya
[ Correct these Lyrics ]

In that sudden moment, you are not there
Loneliness in the depths of my chest, it bangs terribly
On nights full of sighs, I look up at the stars
Bite my lip and pray

Every time the dawn breaks, I run towards you
You are covered in wounds, but you pretend and smile
I see through it, I'm not a child

Even if the world is against us, I will protect you
This strength is the light that you gave me
I won't just wait for a miracle, I want to start one
Change the meaning of us, the night before the revolution

Before I know it, flowers bloom all around you
Unspeakable emotions turn in a whirl
When you're kind to me, I nearly cry
You don't notice though, you're insensitive

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The days that I chased after you
I'll say goodbye, I am fine on my own
I realized it, I will be fine from now on

Even if the world leaves me behind, and mocks me
I'll believe the miracle that we saw together
I won't let anyone look elsewhere, be ready
I'll change our future, the night before the revolution

Even if the world is against us, I will protect you
This strength is the light that you gave me
I won't just wait for a miracle, I want to start one
Change the meaning of us, the night before the revolution
[ Correct these Lyrics ]

ふとした瞬間に 君はいない
孤独が胸の奥 ひどく叩く
ため息の夜は 星たち見上げ
唇を噛んで 祈る

夜明けが来るたび 君へと走ってく
傷だらけの君は 笑顔で誤魔化すけど
気づいてる 私子供じゃないよ

世界中敵に回しても 君を守るよ
この強さは君がくれた光
奇跡を待つだけじゃなくて 起こしたいんだ
二人の意味を変える 革命前夜

気づけば花が咲く 君のまわり
言えない感情が渦を巻くの
優しくされると 泣きそうになるよ
気づかないね 君は鈍感

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

遠くなる背中追いかけた日々に
さよならを告げるよ 一人でも大丈夫
気づいたの 私これからもずっと

世界に置き去りにされて 馬鹿にされても
二人で見た奇跡を信じてる
誰にもよそ見なんてさせない 覚悟してて
二人の未来を変える 革命前夜

世界中敵に回しても 君を守るよ
この強さは君がくれた光
奇跡を待つだけじゃなくて 起こしたいんだ
二人の意味を変える 革命前夜
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Futo shita shunkan ni kimi wa inai
Kodoku ga mune no oku hidoku tataku
Tameiki no yoru wa hoshitachi miage
Kuchibiru wo kande inoru

Yoake ga kuru tabi kimi e to hashitteku
Kizudarake no kimi wa egao de gomakasu kedo
Kizuiteru watashi kodomo janai yo

Sekaijuu teki ni mawashitemo kimi wo mamoru yo
Kono tsuyosa wa kimi ga kureta hikari
Kiseki wo matsu dake janakute okoshitain da
Futari no imi wo kaeru kakumei zenya

Kizukeba hana ga saku kimi no mawari
Ienai kanjou ga uzu wo maku no
Yasashiku sareru to nakisou ni naru yo
Kizukanai ne kimi wa donkan

Tooku naru senaka oikaketa hibi ni
Sayonara wo tsugeru yo hitori de mo daijoubu
Kizuita no watakushi kore kara mo zutto

Sekai ni okizari ni sarete baka ni saretemo
Futari de mita kiseki wo shinjiteru
Dare ni mo yosomi nante sasenai kakugo shitete
Futari no mirai wo kaeru kakumei zenya

Sekaijuu teki ni mawashitemo kimi wo mamoru yo
Kono tsuyosa wa kimi ga kureta hikari
Kiseki wo matsu dake janakute okoshitain da
Futari no imi wo kaeru kakumei zenya
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


In that sudden moment, you are not there
Loneliness in the depths of my chest, it bangs terribly
On nights full of sighs, I look up at the stars
Bite my lip and pray

Every time the dawn breaks, I run towards you
You are covered in wounds, but you pretend and smile
I see through it, I'm not a child

Even if the world is against us, I will protect you
This strength is the light that you gave me
I won't just wait for a miracle, I want to start one
Change the meaning of us, the night before the revolution

Before I know it, flowers bloom all around you
Unspeakable emotions turn in a whirl
When you're kind to me, I nearly cry
You don't notice though, you're insensitive

The days that I chased after you
I'll say goodbye, I am fine on my own
I realized it, I will be fine from now on

Even if the world leaves me behind, and mocks me
I'll believe the miracle that we saw together
I won't let anyone look elsewhere, be ready
I'll change our future, the night before the revolution

Even if the world is against us, I will protect you
This strength is the light that you gave me
I won't just wait for a miracle, I want to start one
Change the meaning of us, the night before the revolution
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ふとした瞬間に 君はいない
孤独が胸の奥 ひどく叩く
ため息の夜は 星たち見上げ
唇を噛んで 祈る

夜明けが来るたび 君へと走ってく
傷だらけの君は 笑顔で誤魔化すけど
気づいてる 私子供じゃないよ

世界中敵に回しても 君を守るよ
この強さは君がくれた光
奇跡を待つだけじゃなくて 起こしたいんだ
二人の意味を変える 革命前夜

気づけば花が咲く 君のまわり
言えない感情が渦を巻くの
優しくされると 泣きそうになるよ
気づかないね 君は鈍感

遠くなる背中追いかけた日々に
さよならを告げるよ 一人でも大丈夫
気づいたの 私これからもずっと

世界に置き去りにされて 馬鹿にされても
二人で見た奇跡を信じてる
誰にもよそ見なんてさせない 覚悟してて
二人の未来を変える 革命前夜

世界中敵に回しても 君を守るよ
この強さは君がくれた光
奇跡を待つだけじゃなくて 起こしたいんだ
二人の意味を変える 革命前夜
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: 革命前夜
Description: Ending 1
From Anime: Toaru Majutsu no Index III
From Season: Fall 2018
Performed by: Yuka Iguchi
Released: 2018

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • A Certain Magical Index III
  • Toaru Majutsu no Index 3
  • Toaru Majutsu no Kinsho Mokuroku 3
  • とある魔術の禁書目録III
Related Anime:
Released: 2018

[Correct Info]

Buy Kakumei Zenya at


Tip Jar