omoikkiri ryoute wo hirogete kaze wo atsumereba
kakato wo sotto agete ima naraba
tonde ikeru sa shinjiteru
kono mune no ZAWAZAWA ga zutto
tomaranai nda fushigi dakedo
kibou toka souiu kotoba ja
uso ni natte shimai sou de
kyonen no ARUBAMU nannimo shirazu ni iru watashi ni oshiete agetai yo ne
omoikkiri ryoute wo nobashite yume wo tsukamaeru
chikamichi wa nai keredo jibun dake mieru hikari wo oikakete
nanno tame? dare no tame? nante
wakaranai nda kitto daremo
omou mama yaru koto de tabun
tsuyoku naru no sukoshi zutsu
furikaetta toki
mada te wo futte ita ne
sonna yasashisa ga ureshiku naru
omoikkiri ryoute wo hirogete yume wo dakishimeru
kakato wo sotto agete aozora he
fuwari kono mama tonde ikou
omoikkiri ryoute wo hirogete kaze wo atsumereba
kakato wo sotto agete ima naraba
tonde ikeru sa shinjiteru
omoikkiri ryoute wo hirogete yume wo dakishimeru
kakato wo sotto agete aozora he
tonde ikeru sa shinjiteru
If I extend my arms and, with all my might, gather the wind,
Now, I gently lift my heel,
I believe that I can fly!
Forever, the noises of my heart
Won't stop; it's strange, but
"Hope" and such words like that
It seems as if they'd become a lie.
I'd like to teach it to the "me" in last year's album who didn't know anything,
With all my might, I'll reach out my arms and grab my dream
There's no shortcut, but I'll chase the light I can see by myself
For what sake? For whose sake?
I don't understand, but surely everyone
Whilst thinking this, probably
They all become stronger, just a little bit
When I looked over my shoulder,
You were still waving to me.
That gentleness makes me happy.
With all my might, I'll spread my arms and grab my dream
Now, I gently lift my heel and towards the blue sky,
Softly, I will fly
If I extend my arms, and, with all my might, gather the wind
Gently, raising my heel, now is the time!
I believe that I can fly!
With all my might, I'll spread my arms and grab my dream
Now, I gently lift my heel and towards the blue sky,
Softly, I will fly
We currently do not have these lyrics in Kanji.
If you would like to submit them, please use the form below.
Romaji
omoikkiri ryoute wo hirogete kaze wo atsumereba
kakato wo sotto agete ima naraba
tonde ikeru sa shinjiteru
kono mune no ZAWAZAWA ga zutto
tomaranai nda fushigi dakedo
kibou toka souiu kotoba ja
uso ni natte shimai sou de
kyonen no ARUBAMU nannimo shirazu ni iru watashi ni oshiete agetai yo ne
omoikkiri ryoute wo nobashite yume wo tsukamaeru
chikamichi wa nai keredo jibun dake mieru hikari wo oikakete
nanno tame? dare no tame? nante
wakaranai nda kitto daremo
omou mama yaru koto de tabun
tsuyoku naru no sukoshi zutsu
furikaetta toki
mada te wo futte ita ne
sonna yasashisa ga ureshiku naru
omoikkiri ryoute wo hirogete yume wo dakishimeru
kakato wo sotto agete aozora he
fuwari kono mama tonde ikou
omoikkiri ryoute wo hirogete kaze wo atsumereba
kakato wo sotto agete ima naraba
tonde ikeru sa shinjiteru
omoikkiri ryoute wo hirogete yume wo dakishimeru
kakato wo sotto agete aozora he
tonde ikeru sa shinjiteru
English
If I extend my arms and, with all my might, gather the wind,
Now, I gently lift my heel,
I believe that I can fly!
Forever, the noises of my heart
Won't stop; it's strange, but
"Hope" and such words like that
It seems as if they'd become a lie.
I'd like to teach it to the "me" in last year's album who didn't know anything,
With all my might, I'll reach out my arms and grab my dream
There's no shortcut, but I'll chase the light I can see by myself
For what sake? For whose sake?
I don't understand, but surely everyone
Whilst thinking this, probably
They all become stronger, just a little bit
When I looked over my shoulder,
You were still waving to me.
That gentleness makes me happy.
With all my might, I'll spread my arms and grab my dream
Now, I gently lift my heel and towards the blue sky,
Softly, I will fly
If I extend my arms, and, with all my might, gather the wind
Gently, raising my heel, now is the time!
I believe that I can fly!
With all my might, I'll spread my arms and grab my dream
Now, I gently lift my heel and towards the blue sky,
Softly, I will fly