Back to Top Down To Bottom

MAISONdes - Nanmanai Lyrics

Trapezium Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size




Boku ga ichiban nanni mo nain darou
Kimi mo ichiban nanni mo nain darou
Bokura nan mo nan mo nan mo nan mo
Te ni dekitenain darou
Chiisana hikari sagashite mogaiteta yoru soitogeta
Sonna hibi wo utaishirushita kono uta
Tatta hitotsu yume ga kanau nara
Nani ga hoshii to iu darou
Moshi tatta hitori dareka ni nareru nara
Dare ni naritai to iu darou
Sugu ni soba ni todokanai mono bakka hoshigatte katatte
Naze ka iki kondeita
Aoi kuuki soyokaze no ikisaki
Kotoba no kiseki bokura no shinzou on
Kagirinaku utsukushiku kanjita
Keikaku teki fukanzen na risou ron
Kaidan nobori kakeru tabi tobiori
Muriyari furidashi e
Kotoba shiru kokyuu hakidashita
Shinjiteita mono ga shinjiteta you na
Katachi shitenai to kizuita toki mo
Mujaki no hate mitai ni waratta
Me wo sorasu koto bakari umaku natteita
Ikiteita
Boku ga ichiban nanni mo nain darou
Kimi mo ichiban nanni mo nain darou
Bokura nan mo nan mo nan mo nan mo
Te ni dekitenain darou
Chiisana hikari sagashite mogaiteta yoru soitogeta
Sonna hibi sae mo itooshiku omoeta
Ano hi namida nagasanai tte kimeta darou
Namida nagasenai tte kimetan darou
Na no ni nande nande nande nande nande
Naitetan darou
Kagayaite mieteita ano hi mita hoshi tachi wa ima
Dokoka de dareka terashi tsuzuketeru ka na
Mada soko ni aru no ka na
Tatta ichido kiri janai
Jinsei nara dou ikitekun darou
Kedo tatta ichido kiri no ima sura
Chanto ikiteiru no ka dou darou
Nando nando jimon shitatte ashita ni natte wasurechatte
Me no mae bakari miteta
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Shiroi kimochi mabushi sugiru akari
Yume no atosaki imada minu dai yon on
Soko wa kato naku yokan shite
Mite minu furi hitakakushita kanjouron
Mittomonai kurai
Narifuri kamawazu kakemegutte
Kore ga tadashii to nomikonda
Atomodori wa dekinai modoritaku mo nai
Soko ni wa nani mo nai to kimetsuketa
Ano ittousei wa haribote da
Tokku ni kizuiteita demo susundeita
Furueteta
Inottemo
Inottemo
Todokanai
Wakatteru
Koko wa itsu made itemo iin darou?
Soshite tsugi wa doko ikya iin darou
Nande minna minna minna minna
Akiramerarerun darou
Kou yatte wamei tatte
"jijitsu wa shousetsu yori mo ki nari' da
Konna hiniku sae itoshii to omoeta
Boku ga ichiban nanni mo nain darou
Kimi mo ichiban nanni mo nain darou
Bokura nan mo nan mo nan mo nan mo
Te ni dekitenain darou
Chiisana hikari sagashite mogaiteta yoru soitogeta
Sonna hibi sae utsukushii to omoeta
Ano hi namida nagasanai tte kimetadarou
Namida nagasenai tte kimetan darou
Na no ni nande nande nande nande nande
Naitetan darou
Kagayaite mieteita ano hi mita hoshi tachi wa ima
Dokoka de dareka terashi tsuzuketeru ka na
Mada soko ni aru no ka na
[ Correct these Lyrics ]

I'm probably the one who has nothing at all.
You probably have nothing at all, either.
We, nothing, nothing, nothing, nothing.
We probably haven't been able to grasp it.
The night we struggled to find a small light, we stayed by each other.
This song that sings of and records those days.
If only one dream could come true
What would I say I want?
If I could become someone, even just one person,
Who would I want to become?
I kept wanting things that wouldn't reach me anytime soon, and talking about them.
For some reason I was all fired up.
The blue air, the path of a gentle breeze.
The traces of words, the beating of our hearts.
It felt endlessly beautiful.
An imperfectly planned ideal.
Whenever I began to climb the stairs, I jumped down.
Forcibly back to the starting point.
Breaths moved in, exhaled.
The things I believed in, as if they believed in me.
Even when I realized they weren't tangible.
I laughed as if at the end of innocence.
I had become skilled at averting my gaze.
I was alive.
I'm probably the one who has nothing at all.
You probably have nothing at all, either.
We, nothing, nothing, nothing, nothing.
We probably haven't been able to grasp it.
The night we struggled to find a small light, we stayed by each other.
Even those days felt precious.
That day we decided not to cry.
We decided we couldn't cry.
And yet, why, why, why, why, why
Were we crying?
The stars we saw shining so brightly that day are now
I wonder if somewhere someone is still lighting them up.
Are they still there?
Life isn't just a one-time thing.
If it's life, how should I live it?
But even the now, which is only once,
I wonder whether I'm truly living it.
No matter how many times I question it, tomorrow arrives and I forget.
I kept focusing only on what was in front of me.
White feelings, the light too dazzling.
Beyond the dream lies the still unseen fourth note.
I somehow sense a premonition.
Pretending not to see, I hid my feelings.
To an embarrassing extent.
Going about without care for appearances.
I believed this was right.
I can't go back, and I don't want to.
I decided there was nothing there.
That top star is a hollow fake.
I had known it for a long time, but I kept moving forward.
I was trembling.
Even if I pray
Even if I pray
It won't reach
I know.
How long is it okay for me to stay here?
And where should I go from here?
Why does everyone, everyone, everyone, everyone
How can they give up?
Even if I howl like this
The truth is stranger than fiction.
I could even find such irony lovely.
I'm probably the one who has nothing at all.
You probably have nothing at all, either.
We, nothing, nothing, nothing, nothing.
We probably haven't been able to grasp it.
The night we struggled to find a small light, we stayed by each other.
Even those days felt beautiful.
That day we decided not to cry.
We decided we couldn't cry.
And yet, why, why, why, why, why
Were we crying?
The stars we saw shining so brightly that day are now
I wonder if somewhere someone is still lighting them.
Are they still there?
[ Correct these Lyrics ]

僕がいちばんなんにもないんだろう
君もいちばんなんにもないんだろう
僕ら なんも なんも なんも なんも
手にできてないんだろう
小さな光探してもがいてた夜 添い遂げた
そんな日々を謳い記したこの歌
たった一つ夢が叶うなら
何がほしいと言うだろう
もしたった1人誰かになれるなら
誰になりたいと言うだろう
すぐに側に届かないものばっか欲しがって語って
何故か意気込んでいた
蒼い空気 微風の行き先
言葉の軌跡 僕らの心臓音
限りなく美しく感じた
計画的不完全な理想論
階段昇りかける度 飛び降り
無理矢理振り出しへ
进る呼吸 吐き出した
信じていたものが信じてたような
形してないと気づいた時も
無邪気の果て みたいに笑った
目を逸らすことばかり上手くなっていた
生きていた
僕がいちばんなんにもないんだろう
君もいちばんなんにもないんだろう
僕ら なんも なんも なんも なんも
手にできてないんだろう
小さな光探してもがいてた夜 添い遂げた
そんな日々さえも 愛おしく思えた
あの日涙流さないって決めただろう
涙流せないって決めたんだろう
なのに なんで なんで なんで なんで なんで
泣いてたんだろう
輝いて見えていたあの日観た星達は今
どこかで誰か照らし続けてるかな
まだそこにあるのかな
たった一度きりじゃない
人生なら どう生きてくんだろう
けどたった一度きりの今すら
ちゃんと生きているのかどうだろう
何度何度自問したって明日になって忘れちゃって
目の前ばかり見てた
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
白い気持ち 眩しすぎるアカリ
夢の後先 未だ見ぬ第四音
そこはかとなく予感して
見て見ぬふり ひた隠した感情論
みっともないくらい
なりふり構わず駆け巡って
これが正しいと飲み込んだ
後戻りはできない 戻りたくもない
そこには何もないと決めつけた
あの一等星はハリボテだ
とっくに気づいていた でも進んでいた
震えてた
祈っても
祈っても
届かない
わかってる
ここは いつまでいても良いんだろう?
そして次はどこ行きゃ良いんだろう
何で みんな みんな みんな みんな
諦められるんだろう
こうやって喚いたって
「事実は小説よりも奇なり」だ
こんな皮肉さえ愛しいと思えた
僕がいちばんなんにもないんだろう
君もいちばんなんにもないんだろう
僕ら なんも なんも なんも なんも
手にできてないんだろう
小さな光探してもがいてた夜 添い遂げた
そんな日々さえ美しいと思えた
あの日涙流さないって決めただろう
涙流せないって決めたんだろう
なのに なんで なんで なんで なんで なんで
泣いてたんだろう
輝いて見えていたあの日観た星達は今
どこかで誰か照らし続けてるかな
まだそこに在るのかな
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Boku ga ichiban nanni mo nain darou
Kimi mo ichiban nanni mo nain darou
Bokura nan mo nan mo nan mo nan mo
Te ni dekitenain darou
Chiisana hikari sagashite mogaiteta yoru soitogeta
Sonna hibi wo utaishirushita kono uta

Tatta hitotsu yume ga kanau nara
Nani ga hoshii to iu darou
Moshi tatta hitori dareka ni nareru nara
Dare ni naritai to iu darou
Sugu ni soba ni todokanai mono bakka hoshigatte katatte
Naze ka iki kondeita

Aoi kuuki soyokaze no ikisaki
Kotoba no kiseki bokura no shinzou on
Kagirinaku utsukushiku kanjita
Keikaku teki fukanzen na risou ron
Kaidan nobori kakeru tabi tobiori
Muriyari furidashi e
Kotoba shiru kokyuu hakidashita

Shinjiteita mono ga shinjiteta you na
Katachi shitenai to kizuita toki mo
Mujaki no hate mitai ni waratta
Me wo sorasu koto bakari umaku natteita
Ikiteita

Boku ga ichiban nanni mo nain darou
Kimi mo ichiban nanni mo nain darou
Bokura nan mo nan mo nan mo nan mo
Te ni dekitenain darou
Chiisana hikari sagashite mogaiteta yoru soitogeta
Sonna hibi sae mo itooshiku omoeta

Ano hi namida nagasanai tte kimeta darou
Namida nagasenai tte kimetan darou
Na no ni nande nande nande nande nande
Naitetan darou
Kagayaite mieteita ano hi mita hoshi tachi wa ima
Dokoka de dareka terashi tsuzuketeru ka na
Mada soko ni aru no ka na

Tatta ichido kiri janai
Jinsei nara dou ikitekun darou
Kedo tatta ichido kiri no ima sura
Chanto ikiteiru no ka dou darou
Nando nando jimon shitatte ashita ni natte wasurechatte
Me no mae bakari miteta

Shiroi kimochi mabushi sugiru akari
Yume no atosaki imada minu dai yon on
Soko wa kato naku yokan shite
Mite minu furi hitakakushita kanjouron
Mittomonai kurai
Narifuri kamawazu kakemegutte
Kore ga tadashii to nomikonda

Atomodori wa dekinai modoritaku mo nai
Soko ni wa nani mo nai to kimetsuketa
Ano ittousei wa haribote da
Tokku ni kizuiteita demo susundeita
Furueteta

Inottemo
Inottemo
Todokanai
Wakatteru

Koko wa itsu made itemo iin darou?
Soshite tsugi wa doko ikya iin darou
Nande minna minna minna minna
Akiramerarerun darou
Kou yatte wamei tatte
"jijitsu wa shousetsu yori mo ki nari' da
Konna hiniku sae itoshii to omoeta

Boku ga ichiban nanni mo nain darou
Kimi mo ichiban nanni mo nain darou
Bokura nan mo nan mo nan mo nan mo
Te ni dekitenain darou
Chiisana hikari sagashite mogaiteta yoru soitogeta
Sonna hibi sae utsukushii to omoeta

Ano hi namida nagasanai tte kimetadarou
Namida nagasenai tte kimetan darou
Na no ni nande nande nande nande nande
Naitetan darou
Kagayaite mieteita ano hi mita hoshi tachi wa ima
Dokoka de dareka terashi tsuzuketeru ka na
Mada soko ni aru no ka na
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I'm probably the one who has nothing at all.
You probably have nothing at all, either.
We, nothing, nothing, nothing, nothing.
We probably haven't been able to grasp it.
The night we struggled to find a small light, we stayed by each other.
This song that sings of and records those days.
If only one dream could come true
What would I say I want?
If I could become someone, even just one person,
Who would I want to become?
I kept wanting things that wouldn't reach me anytime soon, and talking about them.
For some reason I was all fired up.
The blue air, the path of a gentle breeze.
The traces of words, the beating of our hearts.
It felt endlessly beautiful.
An imperfectly planned ideal.
Whenever I began to climb the stairs, I jumped down.
Forcibly back to the starting point.
Breaths moved in, exhaled.
The things I believed in, as if they believed in me.
Even when I realized they weren't tangible.
I laughed as if at the end of innocence.
I had become skilled at averting my gaze.
I was alive.
I'm probably the one who has nothing at all.
You probably have nothing at all, either.
We, nothing, nothing, nothing, nothing.
We probably haven't been able to grasp it.
The night we struggled to find a small light, we stayed by each other.
Even those days felt precious.
That day we decided not to cry.
We decided we couldn't cry.
And yet, why, why, why, why, why
Were we crying?
The stars we saw shining so brightly that day are now
I wonder if somewhere someone is still lighting them up.
Are they still there?
Life isn't just a one-time thing.
If it's life, how should I live it?
But even the now, which is only once,
I wonder whether I'm truly living it.
No matter how many times I question it, tomorrow arrives and I forget.
I kept focusing only on what was in front of me.
White feelings, the light too dazzling.
Beyond the dream lies the still unseen fourth note.
I somehow sense a premonition.
Pretending not to see, I hid my feelings.
To an embarrassing extent.
Going about without care for appearances.
I believed this was right.
I can't go back, and I don't want to.
I decided there was nothing there.
That top star is a hollow fake.
I had known it for a long time, but I kept moving forward.
I was trembling.
Even if I pray
Even if I pray
It won't reach
I know.
How long is it okay for me to stay here?
And where should I go from here?
Why does everyone, everyone, everyone, everyone
How can they give up?
Even if I howl like this
The truth is stranger than fiction.
I could even find such irony lovely.
I'm probably the one who has nothing at all.
You probably have nothing at all, either.
We, nothing, nothing, nothing, nothing.
We probably haven't been able to grasp it.
The night we struggled to find a small light, we stayed by each other.
Even those days felt beautiful.
That day we decided not to cry.
We decided we couldn't cry.
And yet, why, why, why, why, why
Were we crying?
The stars we saw shining so brightly that day are now
I wonder if somewhere someone is still lighting them.
Are they still there?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


僕がいちばんなんにもないんだろう
君もいちばんなんにもないんだろう
僕ら なんも なんも なんも なんも
手にできてないんだろう
小さな光探してもがいてた夜 添い遂げた
そんな日々を謳い記したこの歌

たった一つ夢が叶うなら
何がほしいと言うだろう
もしたった1人誰かになれるなら
誰になりたいと言うだろう
すぐに側に届かないものばっか欲しがって語って
何故か意気込んでいた

蒼い空気 微風の行き先
言葉の軌跡 僕らの心臓音
限りなく美しく感じた
計画的不完全な理想論
階段昇りかける度 飛び降り
無理矢理振り出しへ
进る呼吸 吐き出した

信じていたものが信じてたような
形してないと気づいた時も
無邪気の果て みたいに笑った
目を逸らすことばかり上手くなっていた
生きていた

僕がいちばんなんにもないんだろう
君もいちばんなんにもないんだろう
僕ら なんも なんも なんも なんも
手にできてないんだろう
小さな光探してもがいてた夜 添い遂げた
そんな日々さえも 愛おしく思えた

あの日涙流さないって決めただろう
涙流せないって決めたんだろう
なのに なんで なんで なんで なんで なんで
泣いてたんだろう
輝いて見えていたあの日観た星達は今
どこかで誰か照らし続けてるかな
まだそこにあるのかな

たった一度きりじゃない
人生なら どう生きてくんだろう
けどたった一度きりの今すら
ちゃんと生きているのかどうだろう
何度何度自問したって明日になって忘れちゃって
目の前ばかり見てた

白い気持ち 眩しすぎるアカリ
夢の後先 未だ見ぬ第四音
そこはかとなく予感して
見て見ぬふり ひた隠した感情論
みっともないくらい
なりふり構わず駆け巡って
これが正しいと飲み込んだ

後戻りはできない 戻りたくもない
そこには何もないと決めつけた
あの一等星はハリボテだ
とっくに気づいていた でも進んでいた
震えてた

祈っても
祈っても
届かない
わかってる

ここは いつまでいても良いんだろう?
そして次はどこ行きゃ良いんだろう
何で みんな みんな みんな みんな
諦められるんだろう
こうやって喚いたって
「事実は小説よりも奇なり」だ
こんな皮肉さえ愛しいと思えた

僕がいちばんなんにもないんだろう
君もいちばんなんにもないんだろう
僕ら なんも なんも なんも なんも
手にできてないんだろう
小さな光探してもがいてた夜 添い遂げた
そんな日々さえ美しいと思えた

あの日涙流さないって決めただろう
涙流せないって決めたんだろう
なのに なんで なんで なんで なんで なんで
泣いてたんだろう
輝いて見えていたあの日観た星達は今
どこかで誰か照らし続けてるかな
まだそこに在るのかな
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Trapezium

Related Songs:

MAISONdes - Nanmanai Video
(Show video at the top of the page)


Trapezium Ending Theme Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: なんもない
Description: Ending Theme
From Anime: Trapezium (トラペジウム)
From Season: Spring 2024
Performed by: MAISONdes feat. Suisei Hoshimachi, sakuma
Released: 2024

[Correct Info]


Japanese Title: トラペジウム
Original Release Date:
  • May 10th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

The story follows the decade-long journey of a girl striving to become an idol. Yuu Azuma, a high school student, harbors aspirations of achieving idol status.

To realize her dream, she imposes four strict rules upon herself: abstaining from social media engagement, avoiding romantic entanglements, keeping a low profile at school, and forging friendships with girls representing each cardinal direction: north, south, east, and west.

Buy Nanmanai at


Tip Jar