Back to Top

Keina Suda - Utopia Lyrics

Tsukimichi -Moonlit Fantasy- Season 2 Opening 1 Lyrics

Full Size Official




Subete saitei da to waraetara

Kimi ni kizu ga tsukanu you ni
Kono te wo hanasezu ni ita
Itami wo shiranai yatsu no kotoba nante

Yowasa wo kakusu kara
Kodoku ga tsunotteiku
Ana no aita kokoro de doko e to

Subete saitei da to waraetara
Donna ni kodomojimata
Kotoba demo aishitai nda

Koko wa
Tougenkyou dewa nai kara
Nani mo mitasarenakute
Kangaetatte shikata no nai
Mirai ni kogareteita

Makka makka ni hareta me ga
Kanashii ni somaru mae ni
Tatta hitotsu no kotoba demo ietara

Kore wa bokura no rabu kooru da
Douka todoite kure

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Tsukiakari wo tayori ni
Tagai wo tashikameru
Shidai ni kokoro wa mazariatta

Urei wo obita hitomi wa
Higeki wo kakaeteiru
Todokanai omoi datte ii darou

Itsuka umarekawaru to shitemo
Nando datte kimi ni meguriaunda
Wasurenaide kure

Subete saitei da to waraetara
Donna ni kodomojimata
Kotoba demo aishitai nda

Koko wa
Tougenkyou dewa nai kara
Nani mo mitasarenakute
Kangaetatte shikata no nai
Mirai ni kogareteita

Makka makka ni hareta me ga
Kanashii ni somaru mae ni
Tatta hitotsu no kotoba demo ietara

Kore wa bokura no rabu kooru da
Douka todoite kure
[ Correct these Lyrics ]

If you could laugh and say everything is the worst

So that you wouldn't get hurt
I held onto these hands without letting go
The words of those who don't know pain...

Because I hide weakness
Loneliness accumulates
Where do I go with a heart full of holes?

If you could laugh and say everything is the worst
No matter how childish it may sound
I want to love those words

Because this is not a utopia
Nothing is fulfilled here
I was longing for the future
That is unfruitful to think about

Before these eyes, swollen and red
Become tainted with sadness
If I could say even just one word

This is our love call
Please, let it reach you

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Relying on moonlight
We confirm each others
Gradually, our hearts blend together

Eyes tinged with sorrow are
Carrying a tragedy
It's ok even the feelings don't reach

Even if we were to be reborn someday
I will encounter you again and again
Please don't forget

If you could laugh and say everything is the worst
No matter how childish it may sound
I want to love those words

Because this is not a utopia
Nothing is fulfilled here
I was longing for the future
That is unfruitful to think about

Before these eyes, swollen and red
Become tainted with sadness
If I could say even just one word

This is our love call
Please, let it reach you
[ Correct these Lyrics ]

すべて最低だと笑えたら

君に傷がつかぬように
この手を離せずにいた
痛みを知らない奴の言葉なんて

弱さを隠すから
孤独が募っていく
穴の空いた心で何処へと

すべて最低だと笑えたら
どんなに子供じみた
言葉でも愛したいんだ

ここは
桃源郷では無いから
何も満たされなくて
考えたって仕方のない
未来に焦がれていた

真っ赤っ赤に腫れた目が
悲しいに染まる前に
たったひとつの言葉でも言えたら

これは僕らのラブコールだ
どうか届いてくれ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

月明かりを頼りに
互いを確かめる
次第に心は混ざり合った

憂いを帯びた瞳は
悲劇を抱えている
届かない想いだっていいだろう

いつか生まれ変わるとしても
何度だって君に巡り会うんだ
忘れないでくれ

すべて最低だと笑えたら
どんなに子供じみた
言葉でも愛したいんだ

ここは
桃源郷では無いから
何も満たされなくて
考えたって仕方のない
未来に焦がれていた

真っ赤っ赤に腫れた目が
悲しいに染まる前に
たったひとつの言葉でも言えたら

これは僕らのラブコールだ
どうか届いてくれ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Subete saitei da to waraetara

Kimi ni kizu ga tsukanu you ni
Kono te wo hanasezu ni ita
Itami wo shiranai yatsu no kotoba nante

Yowasa wo kakusu kara
Kodoku ga tsunotteiku
Ana no aita kokoro de doko e to

Subete saitei da to waraetara
Donna ni kodomojimata
Kotoba demo aishitai nda

Koko wa
Tougenkyou dewa nai kara
Nani mo mitasarenakute
Kangaetatte shikata no nai
Mirai ni kogareteita

Makka makka ni hareta me ga
Kanashii ni somaru mae ni
Tatta hitotsu no kotoba demo ietara

Kore wa bokura no rabu kooru da
Douka todoite kure

Tsukiakari wo tayori ni
Tagai wo tashikameru
Shidai ni kokoro wa mazariatta

Urei wo obita hitomi wa
Higeki wo kakaeteiru
Todokanai omoi datte ii darou

Itsuka umarekawaru to shitemo
Nando datte kimi ni meguriaunda
Wasurenaide kure

Subete saitei da to waraetara
Donna ni kodomojimata
Kotoba demo aishitai nda

Koko wa
Tougenkyou dewa nai kara
Nani mo mitasarenakute
Kangaetatte shikata no nai
Mirai ni kogareteita

Makka makka ni hareta me ga
Kanashii ni somaru mae ni
Tatta hitotsu no kotoba demo ietara

Kore wa bokura no rabu kooru da
Douka todoite kure
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


If you could laugh and say everything is the worst

So that you wouldn't get hurt
I held onto these hands without letting go
The words of those who don't know pain...

Because I hide weakness
Loneliness accumulates
Where do I go with a heart full of holes?

If you could laugh and say everything is the worst
No matter how childish it may sound
I want to love those words

Because this is not a utopia
Nothing is fulfilled here
I was longing for the future
That is unfruitful to think about

Before these eyes, swollen and red
Become tainted with sadness
If I could say even just one word

This is our love call
Please, let it reach you

Relying on moonlight
We confirm each others
Gradually, our hearts blend together

Eyes tinged with sorrow are
Carrying a tragedy
It's ok even the feelings don't reach

Even if we were to be reborn someday
I will encounter you again and again
Please don't forget

If you could laugh and say everything is the worst
No matter how childish it may sound
I want to love those words

Because this is not a utopia
Nothing is fulfilled here
I was longing for the future
That is unfruitful to think about

Before these eyes, swollen and red
Become tainted with sadness
If I could say even just one word

This is our love call
Please, let it reach you
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


すべて最低だと笑えたら

君に傷がつかぬように
この手を離せずにいた
痛みを知らない奴の言葉なんて

弱さを隠すから
孤独が募っていく
穴の空いた心で何処へと

すべて最低だと笑えたら
どんなに子供じみた
言葉でも愛したいんだ

ここは
桃源郷では無いから
何も満たされなくて
考えたって仕方のない
未来に焦がれていた

真っ赤っ赤に腫れた目が
悲しいに染まる前に
たったひとつの言葉でも言えたら

これは僕らのラブコールだ
どうか届いてくれ

月明かりを頼りに
互いを確かめる
次第に心は混ざり合った

憂いを帯びた瞳は
悲劇を抱えている
届かない想いだっていいだろう

いつか生まれ変わるとしても
何度だって君に巡り会うんだ
忘れないでくれ

すべて最低だと笑えたら
どんなに子供じみた
言葉でも愛したいんだ

ここは
桃源郷では無いから
何も満たされなくて
考えたって仕方のない
未来に焦がれていた

真っ赤っ赤に腫れた目が
悲しいに染まる前に
たったひとつの言葉でも言えたら

これは僕らのラブコールだ
どうか届いてくれ
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Keina Suda
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Japanese Title: ユートピア
Description: Season 2 Opening 1
From Anime: Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu (月が導く異世界道中)
From Season: Winter 2024
Performed by: Keina Suda (須田景凪)
Lyrics by: Keina Suda (須田景凪)
Composed by: Keina Suda (須田景凪)
Arranged by: Keina Suda (須田景凪)
Released: January 8th, 2024

[Correct Info]


Japanese Title: 月が導く異世界道中
English Title: Tsukimichi -Moonlit Fantasy-
Also Known As: Tsukimichi Moonlit Fantasy
Original Release Date:
  • Season 2: January 8th, 2024
  • Season 1: July 7th, 2021
Released: 2021

[Correct Info]

Bound by a mysterious contract orchestrated by a goddess and his parents long ago, Makoto Misumi is transported to another world with the purpose of becoming a hero. However, the goddess, finding Makoto aesthetically displeasing, rejects him as a hero and grants him the ability to comprehend all languages except the human tongue. Dismissively, she sends Makoto to the desolate wasteland, far removed from human civilization.

In this new realm, the vast differences trigger Makoto's latent physical and magical capabilities, rendering him remarkably powerful. Along his journey, he encounters demi-humans and mythical beings, all drawn to his unique attributes. Together, they collaborate to establish a harmonious community where various beings coexist peacefully.

Despite this achievement, Makoto still yearns to connect with fellow humans. In a world where the goddess has forbidden him from interacting with his own kind, it falls upon Makoto and his companions to fulfill this desire - and, in the process, potentially reshape society.

Buy Utopia at


Tip Jar