Back to Top Down To Bottom

Kobayashi Izumi - Fushigi Kirei Lyrics





Hito no kokoro ha fushigi jibun demo wakaranai
Watashi no kokoro fushigi anata no koto dake
Ude no tokei hazushita yomi kaketa hon tojiru
Mado GARASU ni utsutta jitensha nagai kage
Sora • iro • kirei • natsu no asa kyou ha mukai kaze
Yasashiku ryoute hirogeta nara FUWARI suri nuketa
Sakki kara hasha ideru nanka hora kakushiteru kossori to kikasete yo
Dokkashira kanjiteru datte hora ukareteru mondai ga arisou ne
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Muzukashii shukudai ha minna • ashita
Hito no kimochi ha fushigi jibun demo kizukanai
Watashi no kimochi fushigi anata no koto dake
Eki no soba de yori michi kaidan wo kake oriru
Shiranai uchi ni kieta kuchibue yaketa hada
Machi nami • hikaru • natsu no asa kyou ha ameagari
Asebamu senaka mitsuketa nara KIRARI hashire sou
Donna toki hirameku no doushitara tokimeku no konya koso hanashite ne
Chotto dake makasete PITTARI to mitsumete GASSHIRI to uke tomete
Suki • kirai • hanabira • kotoe ha • ashita
[ Correct these Lyrics ]

People's hearts are mysterious.
I don't understand myself either.
My heart is a mystery, only about you.
I took off my wristwatch.
I close the book I was reading.
I was reflected in the window glass.
The bicycle's long shadow.
The sky, its colors, beautiful-a summer morning.
Today there's a headwind.
If you open your hands gently.
It slipped through softly.
You've been excited for a while.
Somehow you're hiding something.
Whisper it to me.
I feel it somewhere.
Somehow you're feeling giddy.
There might be a problem.
The hard homework is tomorrow for everyone.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
People's feelings are mysterious.
I don't even notice myself.
My feelings are a mystery-only about you.
I detour near the station.
I dash down the stairs.
Disappeared before I knew it.
The bugle; sunburned skin.
The townscape, shining, summer morning.
Today the rain has stopped.
If you notice a sweaty back.
A spark, and I feel I could run.
When does it come to you?
What should I do to feel the thrill?
Then tonight, for sure, tell me.
Just a little, leave it to me.
Look me in the eyes.
Hold me tight.
Like, dislike, petals.
The answer is tomorrow.
[ Correct these Lyrics ]

ひとの心は ふしぎ
自分でも わからない
私の心 ふしぎ あなたのことだけ
うでの時計 はずした
読みかけた本 とじる
窓ガラスに うつった
自転車 長い影
空・色・きれい・夏の朝
今日は むかい風
やさしく両手 ひろげたなら
フワリ すりぬけた
さっきから はしゃいでる
なんかホラ かくしてる
こっそりと きかせてよ
どっかしら かんじてる
なんかホラ うかれてる
もんだいが ありそうね
むずかしい宿題は みんな・あした
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
ひとの気もちは ふしぎ
自分でも 気づかない
私の気もち ふしぎ あなたのことだけ
駅のそばで よりみち
階段を かけおりる
知らないうちに 消えた
くちぶえ やけた肌
まちなみ・光る・夏の朝
今日は 雨あがり
汗ばむ背中 みつけたなら
キラリ 走れそう
どんなとき ひらめくの
どうしたら ときめくの
こんやこそ はなしてね
ちゅっとだけ まかせて
ぴったりと みつめて
がっしりと うけとめて
好き・きらい・花びら・
答えは・あした
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hito no kokoro ha fushigi jibun demo wakaranai
Watashi no kokoro fushigi anata no koto dake
Ude no tokei hazushita yomi kaketa hon tojiru
Mado GARASU ni utsutta jitensha nagai kage

Sora • iro • kirei • natsu no asa kyou ha mukai kaze
Yasashiku ryoute hirogeta nara FUWARI suri nuketa

Sakki kara hasha ideru nanka hora kakushiteru kossori to kikasete yo
Dokkashira kanjiteru datte hora ukareteru mondai ga arisou ne

Muzukashii shukudai ha minna • ashita

Hito no kimochi ha fushigi jibun demo kizukanai
Watashi no kimochi fushigi anata no koto dake
Eki no soba de yori michi kaidan wo kake oriru
Shiranai uchi ni kieta kuchibue yaketa hada

Machi nami • hikaru • natsu no asa kyou ha ameagari
Asebamu senaka mitsuketa nara KIRARI hashire sou

Donna toki hirameku no doushitara tokimeku no konya koso hanashite ne
Chotto dake makasete PITTARI to mitsumete GASSHIRI to uke tomete
Suki • kirai • hanabira • kotoe ha • ashita
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


People's hearts are mysterious.
I don't understand myself either.
My heart is a mystery, only about you.
I took off my wristwatch.
I close the book I was reading.
I was reflected in the window glass.
The bicycle's long shadow.

The sky, its colors, beautiful-a summer morning.
Today there's a headwind.
If you open your hands gently.
It slipped through softly.

You've been excited for a while.
Somehow you're hiding something.
Whisper it to me.
I feel it somewhere.
Somehow you're feeling giddy.
There might be a problem.

The hard homework is tomorrow for everyone.

People's feelings are mysterious.
I don't even notice myself.
My feelings are a mystery-only about you.
I detour near the station.
I dash down the stairs.
Disappeared before I knew it.
The bugle; sunburned skin.

The townscape, shining, summer morning.
Today the rain has stopped.
If you notice a sweaty back.
A spark, and I feel I could run.

When does it come to you?
What should I do to feel the thrill?
Then tonight, for sure, tell me.
Just a little, leave it to me.
Look me in the eyes.
Hold me tight.

Like, dislike, petals.
The answer is tomorrow.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ひとの心は ふしぎ
自分でも わからない
私の心 ふしぎ あなたのことだけ
うでの時計 はずした
読みかけた本 とじる
窓ガラスに うつった
自転車 長い影

空・色・きれい・夏の朝
今日は むかい風
やさしく両手 ひろげたなら
フワリ すりぬけた

さっきから はしゃいでる
なんかホラ かくしてる
こっそりと きかせてよ
どっかしら かんじてる
なんかホラ うかれてる
もんだいが ありそうね

むずかしい宿題は みんな・あした

ひとの気もちは ふしぎ
自分でも 気づかない
私の気もち ふしぎ あなたのことだけ
駅のそばで よりみち
階段を かけおりる
知らないうちに 消えた
くちぶえ やけた肌

まちなみ・光る・夏の朝
今日は 雨あがり
汗ばむ背中 みつけたなら
キラリ 走れそう

どんなとき ひらめくの
どうしたら ときめくの
こんやこそ はなしてね
ちゅっとだけ まかせて
ぴったりと みつめて
がっしりと うけとめて

好き・きらい・花びら・
答えは・あした
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Urusei Yatsura


English Title: Mysteriously Pretty
From Anime: Urusei Yatsura (うる星やつら)
Performed by: Kobayashi Izumi
Lyrics by: Itoo Akira
Composed by: Kobayashi Izumi
Arranged by: Anzai Fumitaka

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: うる星やつら
Also Known As:
  • Lamu
  • Lum
  • Those Obnoxious Aliens
Related Anime:
Released: 1981

[Correct Info]

Buy Fushigi Kirei at


Tip Jar