Back to Top

TiA - Eien no Inori wo Sasagete Lyrics

YAMIBO: Darkness, the Hat, and Travelers of the Books Ending Theme Lyrics





Eien no inori wo sasagete
daiji na mono akirametari shinai

Mezameru koro ni wa tabun
nani mo nakatta you ni hareru
yume wa itsudatte
kono te no hira no ue ni aru kara

Donna ni tookute mo kitto
tsukamaete miseru
kimi to boku to no
sore ga yakusoku

Oshiete kureta yasashisa no imi
hitori ni natte wakari kaketa
omoide wo dakishime naiteite mo
kimochi wa hitotsu mo todokanai

Eien no inori wo sasagete
owaranai kaze ni noru made
eien no inori wo sasagete
daiji na mono akirametari shinai

Kimi to boku no aida ni hikaru
yoake wo mitsukete
mou sugu hajimaru ashita wo
mukae ni yuku

Ataerareta mainichi wo
atari mae ni sugoshiteitara
itsuka kokoro made
karappo ni narisou na kigashita

Aisuru no wa
aisareru tame ja nai koto wo
kimi e to ima sakenderu
kore kara saki
doko e yukeru ka wakaranai kedo
omoi wa kawaranai

Eien no uta ni naritai
katari tsugu hoshi no you ni
eien no uta ni naritai
itsumo mune no soba ni irareru nara

Kimi to boku no aida ni hikaru
yoake wo mitsukete

Eien no inori wo sasagete
owaranai kaze ni noru made
eien no inori wo sasagete
daiji na mono akirametari shinai

Kimi to boku no ai da ni hikaru
yoake wo mitsukete
mou sugu hajimaru ashita wo
mukae ni yuku
(Mukae ni yuku yo
I will I will go there)
[ Correct these Lyrics ]

Offering an eternal prayer,
I won't give up on what's important to me.

When I awoke it was probably
Clear, as if nothing was wrong,
For there will always be dreams
On the palm of this hand.

No matter how far away it may be,
I'll definitely show you that I can catch it –
For that is a promise
Between you and me.

I grew to understand the meaning of 'kindness' you taught me
After becoming alone.
Even if I should embrace my memories and cry,
Not one of my feelings will reach you.

Offering an eternal prayer,
Till I am swept away by the unending winds –
Offering an eternal prayer,
I won't give up on what's important to me.

I'll seek out the shining dawn
Between you and me,
And head off to greet
The tomorrow that will soon begin.

If every day that has been given
Is taken for granted,
Someday it will be felt that an emptiness
Seems to have reached even the heart.

"To love is not for the sake of
Being loved" –
I cry out these words to you.
Though I do not know
Where I can go on from now,
My feelings won't change.

I want to become an eternal song,
Just like the stars handed down from generation to generation.
I want to be an eternal song –
If I could then always be right beside your heart.

Seeking out the shining dawn
Between you and me –

Offering an eternal prayer,
Till I am swept away by the unending winds –
Offering an eternal prayer,
I won't give up on what's important to me.

I'll seek out the shining dawn
Between you and me,
And head off to greet
The tomorrow that will soon begin.
(I'll go –
I will I will go there...)
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

Eien no inori wo sasagete
daiji na mono akirametari shinai

Mezameru koro ni wa tabun
nani mo nakatta you ni hareru
yume wa itsudatte
kono te no hira no ue ni aru kara

Donna ni tookute mo kitto
tsukamaete miseru
kimi to boku to no
sore ga yakusoku

Oshiete kureta yasashisa no imi
hitori ni natte wakari kaketa
omoide wo dakishime naiteite mo
kimochi wa hitotsu mo todokanai

Eien no inori wo sasagete
owaranai kaze ni noru made
eien no inori wo sasagete
daiji na mono akirametari shinai

Kimi to boku no aida ni hikaru
yoake wo mitsukete
mou sugu hajimaru ashita wo
mukae ni yuku

Ataerareta mainichi wo
atari mae ni sugoshiteitara
itsuka kokoro made
karappo ni narisou na kigashita

Aisuru no wa
aisareru tame ja nai koto wo
kimi e to ima sakenderu
kore kara saki
doko e yukeru ka wakaranai kedo
omoi wa kawaranai

Eien no uta ni naritai
katari tsugu hoshi no you ni
eien no uta ni naritai
itsumo mune no soba ni irareru nara

Kimi to boku no aida ni hikaru
yoake wo mitsukete

Eien no inori wo sasagete
owaranai kaze ni noru made
eien no inori wo sasagete
daiji na mono akirametari shinai

Kimi to boku no ai da ni hikaru
yoake wo mitsukete
mou sugu hajimaru ashita wo
mukae ni yuku
(Mukae ni yuku yo
I will I will go there)
[ Correct these Lyrics ]
English

Offering an eternal prayer,
I won't give up on what's important to me.

When I awoke it was probably
Clear, as if nothing was wrong,
For there will always be dreams
On the palm of this hand.

No matter how far away it may be,
I'll definitely show you that I can catch it –
For that is a promise
Between you and me.

I grew to understand the meaning of 'kindness' you taught me
After becoming alone.
Even if I should embrace my memories and cry,
Not one of my feelings will reach you.

Offering an eternal prayer,
Till I am swept away by the unending winds –
Offering an eternal prayer,
I won't give up on what's important to me.

I'll seek out the shining dawn
Between you and me,
And head off to greet
The tomorrow that will soon begin.

If every day that has been given
Is taken for granted,
Someday it will be felt that an emptiness
Seems to have reached even the heart.

"To love is not for the sake of
Being loved" –
I cry out these words to you.
Though I do not know
Where I can go on from now,
My feelings won't change.

I want to become an eternal song,
Just like the stars handed down from generation to generation.
I want to be an eternal song –
If I could then always be right beside your heart.

Seeking out the shining dawn
Between you and me –

Offering an eternal prayer,
Till I am swept away by the unending winds –
Offering an eternal prayer,
I won't give up on what's important to me.

I'll seek out the shining dawn
Between you and me,
And head off to greet
The tomorrow that will soon begin.
(I'll go –
I will I will go there...)
[ Correct these Lyrics ]



TiA - Eien no Inori wo Sasagete Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Offering an Eternal Prayer
Description: Ending Theme
From Anime: Yami to Boushi to Hon no Tabibito (ヤミと帽子と本の旅人)
Performed by: TiA
Lyrics by: Kobayashi Natsumi
Composed by: Kitaura Masanao
Arranged by: Kawano Kei

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: ヤミと帽子と本の旅人
English Title: YAMIBO: Darkness, the Hat, and Travelers of the Books
Also Known As:
  • YamiBou
  • Traveller of Darkness
  • Hat and Book Traveler
  • Traveller Yami
  • Hat and Book
Released: 2003

[Correct Info]

Buy Eien no Inori wo Sasagete at


Tip Jar