Back to Top Down To Bottom

Aimer - Toriru Lyrics

Night World Ending Theme Lyrics

Full Size




Kasureta koe no mama kieta kimi wa kaeranaikara
Tsumetai yozora no you yami no naka nijindeyuku koto
Chirakatta omocha ya haki suteta doronko sae mo
Utsukushiku kagayaku hoshikuzu wo sagashitetandane?
Middonaito ni kasutanetto wo douka suru kurai narashite
It's all right toka isso cry toka douka shiteru kara iwanaide
Touka mae kara konna mainichi sugoshita teido de kowagatte
Only one no Lonely night nemurenai mama
Yureru toremoro no you ni sasayaku kotoba ga nakushita kioku no tomoshibi wo
Sotto mune no oku de yuramekasete heiki nante uso bakaride
Kimi wa maboroshi no tsubasa de sora ni ukande tokuigena kao de odokeru
Fui ni furishiboru sono egao ga sayonara no aizu nanda to wakatteita
Ashita ni nareba mata kono sora wa chigatte mieru kana?
Otona ni nareba tada me wo tojite nemutteshimau kana?
Tsunagareta kusari ya sewa shinai tokei no hari ga
Utsukushiku kagayaku hoshikuzu wo tsureteiku ndane
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Kousaten kara koukasen made isso raito wa keshi satte
It's all right toka isso cry toka douka shiterukara iwanaide
Tourisugiteku konna mainichi sugoshite bakkaja dame datte
Only one no Lonely night kikoeteru kana?
Kimi wa mabataki totomoni sugiteku jikan mo touku kara miteru to hohoende
Yoru ga tsukitsukeru sono ashita wo ano hi mita ehon no you ni aishiteite
Yureru toremoro no yoru ni kirameku shizuku ga atsumeta kiseki wo oto ni shite
Zutto akogareteta yume miteita oyasumi no aizu no you ni
Soshite omoide wa futari no oto wo musunde togirenai toriru kanaderu
Yoru ga tsukitsukeru sono ashita wo ano hi mita ehon no you ni
Kimi wo uchitsukeru sono namida mo asa wo matsu sekai no you ni
Aishiteite
[ Correct these Lyrics ]

Because you disappeared with a hoarse voice, you won't be coming back,
Like the cold night sky, you blur away into the darkness.
Even the scattered toys and the mud you spat out,
You were searching for the stardust that shines beautifully, weren't you?
In the midnight, play the castanets as loud as you like,
Don't say "It's all right" or even "cry," it's crazy anyway.
From ten days ago, spending days like this makes me scared,
Only one lonely night, unable to sleep.
Like a trembling tremolo, your whispered words
Make the lost memories flicker softly in my chest.
Saying you're "fine" is all lies,
You float in the sky with phantom wings, playfully showing off.
That sudden forced smile of yours, I knew,
Was the signal of goodbye.
Will tomorrow make this sky look different again?
When I grow up, will I just close my eyes and sleep?
The chains that bind us, the restless hands of the clock,
They take the stardust that shines beautifully with them.
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
From the intersection to the elevated tracks, might as well turn off the lights,
Don't say "It's all right" or even "cry," it's crazy anyway.
Passing through, spending days like this all the time isn't enough,
Only one lonely night-can you hear me?
The time you pass with each blink,
From afar you seem to smile at it.
The night confronts me with tomorrow,
I love it like the picture book I saw that day.
In the trembling tremolo night, the glittering drops
Turn the gathered miracles into sound.
I always longed for it, I dreamed of it,
Like a signal for "good night."
And then, memories connect our two sounds,
Playing an unbroken trill.
The night confronts me with tomorrow,
I love it like the picture book I saw that day.
The tears that strike you, too,
I love them like a world waiting for morning.
[ Correct these Lyrics ]

かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It's all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が 失くした記憶の灯火を
そっと胸の奥で揺らめかせて 平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It's all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように
愛していて
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kasureta koe no mama kieta kimi wa kaeranaikara
Tsumetai yozora no you yami no naka nijindeyuku koto
Chirakatta omocha ya haki suteta doronko sae mo
Utsukushiku kagayaku hoshikuzu wo sagashitetandane?

Middonaito ni kasutanetto wo douka suru kurai narashite
It's all right toka isso cry toka douka shiteru kara iwanaide
Touka mae kara konna mainichi sugoshita teido de kowagatte
Only one no Lonely night nemurenai mama

Yureru toremoro no you ni sasayaku kotoba ga nakushita kioku no tomoshibi wo
Sotto mune no oku de yuramekasete heiki nante uso bakaride
Kimi wa maboroshi no tsubasa de sora ni ukande tokuigena kao de odokeru
Fui ni furishiboru sono egao ga sayonara no aizu nanda to wakatteita

Ashita ni nareba mata kono sora wa chigatte mieru kana?
Otona ni nareba tada me wo tojite nemutteshimau kana?
Tsunagareta kusari ya sewa shinai tokei no hari ga
Utsukushiku kagayaku hoshikuzu wo tsureteiku ndane

Kousaten kara koukasen made isso raito wa keshi satte
It's all right toka isso cry toka douka shiterukara iwanaide
Tourisugiteku konna mainichi sugoshite bakkaja dame datte
Only one no Lonely night kikoeteru kana?

Kimi wa mabataki totomoni sugiteku jikan mo touku kara miteru to hohoende
Yoru ga tsukitsukeru sono ashita wo ano hi mita ehon no you ni aishiteite

Yureru toremoro no yoru ni kirameku shizuku ga atsumeta kiseki wo oto ni shite
Zutto akogareteta yume miteita oyasumi no aizu no you ni
Soshite omoide wa futari no oto wo musunde togirenai toriru kanaderu
Yoru ga tsukitsukeru sono ashita wo ano hi mita ehon no you ni
Kimi wo uchitsukeru sono namida mo asa wo matsu sekai no you ni
Aishiteite
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Because you disappeared with a hoarse voice, you won't be coming back,
Like the cold night sky, you blur away into the darkness.
Even the scattered toys and the mud you spat out,
You were searching for the stardust that shines beautifully, weren't you?

In the midnight, play the castanets as loud as you like,
Don't say "It's all right" or even "cry," it's crazy anyway.
From ten days ago, spending days like this makes me scared,
Only one lonely night, unable to sleep.

Like a trembling tremolo, your whispered words
Make the lost memories flicker softly in my chest.
Saying you're "fine" is all lies,
You float in the sky with phantom wings, playfully showing off.
That sudden forced smile of yours, I knew,
Was the signal of goodbye.

Will tomorrow make this sky look different again?
When I grow up, will I just close my eyes and sleep?
The chains that bind us, the restless hands of the clock,
They take the stardust that shines beautifully with them.

From the intersection to the elevated tracks, might as well turn off the lights,
Don't say "It's all right" or even "cry," it's crazy anyway.
Passing through, spending days like this all the time isn't enough,
Only one lonely night-can you hear me?

The time you pass with each blink,
From afar you seem to smile at it.
The night confronts me with tomorrow,
I love it like the picture book I saw that day.

In the trembling tremolo night, the glittering drops
Turn the gathered miracles into sound.
I always longed for it, I dreamed of it,
Like a signal for "good night."
And then, memories connect our two sounds,
Playing an unbroken trill.

The night confronts me with tomorrow,
I love it like the picture book I saw that day.
The tears that strike you, too,
I love them like a world waiting for morning.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?

ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It's all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま

揺れるトレモロのように囁く言葉が 失くした記憶の灯火を
そっと胸の奥で揺らめかせて 平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた

明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね

交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It's all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?

君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて

揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように
愛していて
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Deazir for correcting these lyrics ]

Back to: Yoru no Kuni


Aimer - Toriru Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: トリル
English Title: Trill
Description: Ending Theme
From Anime: Yoru no Kuni (夜の国)
From Season: Spring 2021
Performed by: Aimer
Lyrics by: aimerrhythm
Composed by: Masahiro Tobinai (飛内将大)
Released: 2021

[Correct Info]


Japanese Title: 夜の国
English Title: Night World
Also Known As:
  • Night Country
  • Country of Night
Original Release Date:
  • April 16th, 2021
Released: 2021

[Correct Info]

Buy Toriru at


Tip Jar