Back to Top

yama - GRIDOUT Lyrics

Your Forma Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




Zutto sagashite iru
Hoshi no hikari ga tsumarete iku
Kitto saisho kara mou
Owari no kage ga
Bokutachi o yume no soko kara mite ita

Karappo ni natta kokoro o kakushi motte
Kanashimi no imi o kangae tsuzukete iru
Uchigawa de hazeta hanabi no hikari ga
Bokura no shikai o yogoshite iku

Kurikaesu subete ubau you ni
Atedo naku eda o nobashite iru
Fumitsuketa sekai de yodomu itami o tsuyoku
Ukabasete tomedonaku
Ima koko de

Soutai shite soushitsu shite
Nani mo naku natte shimatta
Kokoro wa ima chuu o matte iru
Kongen wa tada soukan shite
Michitarite hikari o nasu
Kono mama ja mou
Mukausaki mo kieru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Okiwasurete kita yorokobi ya itami ga mou
Nani mo kanjirarenu hodo tounoite ru
Hitotsu ete wa mata ososhite ushinai
Bokura wa saigo ni
Dare ni nani o nokaseru darou

Kagayaita no wa itsumo no jibun de
Nani mo kanashima zu ni irareta noni
Shitte shimatte mou modorenai
Touku de kasuka ni yonde iru
Utonda kioku ni mukuite
Aiseru you ni owaru hi ni wa
Amosazu subete kaese ru you ni
Erabitorotte
Mabayushikute tsukamenakute to mo
Mitsukedaseru kotae ga kikeru
Negai ga sakebu ima koko de

Soutai shite soushitsu shite
Nani mo naku natte shimatta
Kokoro wa ima chuu o matte iru
Kongen wa tada soukan shite
Michitarite hikari o nasu
Chikara no nai egao de te o tsunagu
Tomarazu ieru

Kizukanai hodo ni karui kokoro nokori ga ima
Ā ana o aketeru
[ Correct these Lyrics ]

I've been searching all along
As the light of the stars fades away
Surely, from the very beginning
The shadow of the end
Was watching us from the bottom of our dreams

Hiding a heart that has become empty
I keep thinking about the meaning of sadness
The light of fireworks that exploded inside
Begins to taint our sight

Repeating, as if to take everything
Aimlessly, the branches stretch out
Stepping on the pain that stagnates in this world, stronger
Raising it endlessly
Right here, right now

Confronted, lost
We've lost everything
Now, my heart dances in the sky
The source just correlates
It is fulfilled, becoming light
At this rate,
Even the path we head towards will disappear

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The joy and pain I left behind
Have already become so distant that I can no longer feel anything
For every one thing I gain, another slips away, lost
In the end,
What will we leave behind for whom?

What once shone was the usual me
Who could live without sadness
But now that I've known, I can't go back
Faintly calling from far away
I'll repay those forgotten memories
And on the day I can love,
I'll be able to return everything without leaving any behind
I'll choose it all
Even if it's dazzling and I can't grasp it,
I'll find it, I'll hear the answer
My wish screams, right here, right now

Confronted, lost
We've lost everything
Now, my heart dances in the sky
The source just correlates
It is fulfilled, becoming light
With a powerless smile, I hold your hand
Healing without stopping

So lightly, the regrets I didn't notice
Now, oh, they're making a hole
[ Correct these Lyrics ]

ずっと探している
星の光が摘まれていく
きっと最初からもう
終わりの影が
僕たちを夢の底から見ていた

空っぽにになった心を隠し持って
悲しみの意味を考え続けている
内側で爆ぜた花火の光が
僕らの視界を汚していく

繰り返す 全て奪うように
あてどなく 枝をのばしている
踏みつけた 世界で淀む痛みを強く
浮かばせてとめどなく
今ここで

相対して 喪失して
何もなくなってしまった
心は今 宙を舞っている
根源はただ相関して
満ち足りて光を成す
このままじゃもう
向かう先も消える

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

置き忘れてきた喜びや痛みがもう
何もかんじられないほど遠のいてる
一つ得てはまた零して失い
僕らは最期に
誰に何を残せるだろう

輝いたのはいつもの自分で
何も悲しまずにいられたのに
知ってしまってもう戻れない
遠くで微かに呼んでいる
疎んだ記憶に報いて
愛せるように終わる日には
余さず全て還せるように
選び取って
眩しくて掴めなくてとも
見つけ出せる 答えが聞ける
願いが叫ぶ 今ここで

相対して 喪失して
何もなくなってしまった
心は今 宙を舞っている
根源はただ相関して
満ち足りて光を成す
力のない 笑顔で手を繋ぐ
止まらず癒える

気付かないほどに 軽い心残りが今
ああ 穴を開けてる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Zutto sagashite iru
Hoshi no hikari ga tsumarete iku
Kitto saisho kara mou
Owari no kage ga
Bokutachi o yume no soko kara mite ita

Karappo ni natta kokoro o kakushi motte
Kanashimi no imi o kangae tsuzukete iru
Uchigawa de hazeta hanabi no hikari ga
Bokura no shikai o yogoshite iku

Kurikaesu subete ubau you ni
Atedo naku eda o nobashite iru
Fumitsuketa sekai de yodomu itami o tsuyoku
Ukabasete tomedonaku
Ima koko de

Soutai shite soushitsu shite
Nani mo naku natte shimatta
Kokoro wa ima chuu o matte iru
Kongen wa tada soukan shite
Michitarite hikari o nasu
Kono mama ja mou
Mukausaki mo kieru

Okiwasurete kita yorokobi ya itami ga mou
Nani mo kanjirarenu hodo tounoite ru
Hitotsu ete wa mata ososhite ushinai
Bokura wa saigo ni
Dare ni nani o nokaseru darou

Kagayaita no wa itsumo no jibun de
Nani mo kanashima zu ni irareta noni
Shitte shimatte mou modorenai
Touku de kasuka ni yonde iru
Utonda kioku ni mukuite
Aiseru you ni owaru hi ni wa
Amosazu subete kaese ru you ni
Erabitorotte
Mabayushikute tsukamenakute to mo
Mitsukedaseru kotae ga kikeru
Negai ga sakebu ima koko de

Soutai shite soushitsu shite
Nani mo naku natte shimatta
Kokoro wa ima chuu o matte iru
Kongen wa tada soukan shite
Michitarite hikari o nasu
Chikara no nai egao de te o tsunagu
Tomarazu ieru

Kizukanai hodo ni karui kokoro nokori ga ima
Ā ana o aketeru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I've been searching all along
As the light of the stars fades away
Surely, from the very beginning
The shadow of the end
Was watching us from the bottom of our dreams

Hiding a heart that has become empty
I keep thinking about the meaning of sadness
The light of fireworks that exploded inside
Begins to taint our sight

Repeating, as if to take everything
Aimlessly, the branches stretch out
Stepping on the pain that stagnates in this world, stronger
Raising it endlessly
Right here, right now

Confronted, lost
We've lost everything
Now, my heart dances in the sky
The source just correlates
It is fulfilled, becoming light
At this rate,
Even the path we head towards will disappear

The joy and pain I left behind
Have already become so distant that I can no longer feel anything
For every one thing I gain, another slips away, lost
In the end,
What will we leave behind for whom?

What once shone was the usual me
Who could live without sadness
But now that I've known, I can't go back
Faintly calling from far away
I'll repay those forgotten memories
And on the day I can love,
I'll be able to return everything without leaving any behind
I'll choose it all
Even if it's dazzling and I can't grasp it,
I'll find it, I'll hear the answer
My wish screams, right here, right now

Confronted, lost
We've lost everything
Now, my heart dances in the sky
The source just correlates
It is fulfilled, becoming light
With a powerless smile, I hold your hand
Healing without stopping

So lightly, the regrets I didn't notice
Now, oh, they're making a hole
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ずっと探している
星の光が摘まれていく
きっと最初からもう
終わりの影が
僕たちを夢の底から見ていた

空っぽにになった心を隠し持って
悲しみの意味を考え続けている
内側で爆ぜた花火の光が
僕らの視界を汚していく

繰り返す 全て奪うように
あてどなく 枝をのばしている
踏みつけた 世界で淀む痛みを強く
浮かばせてとめどなく
今ここで

相対して 喪失して
何もなくなってしまった
心は今 宙を舞っている
根源はただ相関して
満ち足りて光を成す
このままじゃもう
向かう先も消える

置き忘れてきた喜びや痛みがもう
何もかんじられないほど遠のいてる
一つ得てはまた零して失い
僕らは最期に
誰に何を残せるだろう

輝いたのはいつもの自分で
何も悲しまずにいられたのに
知ってしまってもう戻れない
遠くで微かに呼んでいる
疎んだ記憶に報いて
愛せるように終わる日には
余さず全て還せるように
選び取って
眩しくて掴めなくてとも
見つけ出せる 答えが聞ける
願いが叫ぶ 今ここで

相対して 喪失して
何もなくなってしまった
心は今 宙を舞っている
根源はただ相関して
満ち足りて光を成す
力のない 笑顔で手を繋ぐ
止まらず癒える

気付かないほどに 軽い心残りが今
ああ 穴を開けてる
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Your Forma


Description: Opening Theme
From Anime: Your Forma (ユア・フォルマ)
From Season: Spring 2025
Performed by: yama
Released: 2025

[Correct Info]


Japanese Title: ユア・フォルマ
Original Release Date:
  • April 2nd, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

The "thread of the brain," commonly known as Your Forma, is a revolutionary medical technology that emerged from the 1992 pandemic of viral encephalitis. This once life-saving technique has now evolved into an essential brain-invasive information terminal in everyday life. In this world, everything—what is seen, heard, and even emotions—can be recorded.

In the investigation of major criminal cases, special investigators known as Densaku-kan (Electric Investigation Officers) dive into the collective memory, called Kiki, which stores all these records. The youngest genius to ever take on the position of a Densaku-kan is a brilliant girl, Etika Hieda. Due to her exceptional talent, she has become isolated, but her new partner is assigned to her—a humanoid robot named Amicus named Harold, with blonde hair and blue eyes.

Together, the strongest duo will uncover every secret...!

Buy GRIDOUT at


Tip Jar