Back to Top

Sakura Ayane - Yume to Kibou to Ashita to Atashi Lyrics

Yumekui Merry Ending Theme Lyrics





ashita wa aozora egao de odekake yukou

amai okashi takusan tabete
genki ni naru to sotto
minna no koto omou

futon kaburi hitsuji kazoe asa wo matte nerenai yoru
kitto ashita tanoshiku nareba ii na

kimochi ga tsuyosa ni kawatte atashi wo tsutsumu
egao ga kibou wo tsutaeteiku
ashita ga kitto kuru

ame no asa wa kibun ga ochite
hayaku aitai zutto
minna no koto omou

akumu yochimu sonna koto wo omoi hajime nerenai yoru
kitto ashita tanoshiku nareba ii na

tsuyosa ga yuuki ni kawatte atashi wo tsutsumu
kibou ga minna wo sasaeteiku
ashita ga kitto kuru

kimochi ga tsuyosa ni kawatte atashi wo tsutsumu
egao ga kibou wo tsutaeteiku
ashita ga kitto kuru
[ Correct these Lyrics ]

Tomorrow, let's go out under the blue sky with a smile.

I eat a lot of sweets
And when I feel better, I softly
Think about everyone

I plop down into my bed, count sheep, and wait for morning to come, on those nights I can't sleep.
It'd be great if tomorrow would surely be fun.

Those feelings change into strength and envelop me
A smile is conveying hope
That tomorrow will surely come

On rainy mornings, I feel down.
I want to meet them soon, I always
Think about everyone

Bad dreams, foresightful dreams, once those thoughts start popping up, those start being the nights I can't sleep.
It'd be great if tomorrow would surely be fun.

Strength turns into courage and envelops me
That hope is supporting everyone
That tomorrow will surely come

Those feelings change into strength and envelop me
A smile is conveying hope
That tomorrow will surely come
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

ashita wa aozora egao de odekake yukou

amai okashi takusan tabete
genki ni naru to sotto
minna no koto omou

futon kaburi hitsuji kazoe asa wo matte nerenai yoru
kitto ashita tanoshiku nareba ii na

kimochi ga tsuyosa ni kawatte atashi wo tsutsumu
egao ga kibou wo tsutaeteiku
ashita ga kitto kuru

ame no asa wa kibun ga ochite
hayaku aitai zutto
minna no koto omou

akumu yochimu sonna koto wo omoi hajime nerenai yoru
kitto ashita tanoshiku nareba ii na

tsuyosa ga yuuki ni kawatte atashi wo tsutsumu
kibou ga minna wo sasaeteiku
ashita ga kitto kuru

kimochi ga tsuyosa ni kawatte atashi wo tsutsumu
egao ga kibou wo tsutaeteiku
ashita ga kitto kuru
[ Correct these Lyrics ]
English

Tomorrow, let's go out under the blue sky with a smile.

I eat a lot of sweets
And when I feel better, I softly
Think about everyone

I plop down into my bed, count sheep, and wait for morning to come, on those nights I can't sleep.
It'd be great if tomorrow would surely be fun.

Those feelings change into strength and envelop me
A smile is conveying hope
That tomorrow will surely come

On rainy mornings, I feel down.
I want to meet them soon, I always
Think about everyone

Bad dreams, foresightful dreams, once those thoughts start popping up, those start being the nights I can't sleep.
It'd be great if tomorrow would surely be fun.

Strength turns into courage and envelops me
That hope is supporting everyone
That tomorrow will surely come

Those feelings change into strength and envelop me
A smile is conveying hope
That tomorrow will surely come
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Yumekui Merry


English Title: Dreams, Hopes, Tomorrow and Me
Description: Ending Theme
From Anime: Yumekui Merry
Performed by: Sakura Ayane
Lyrics by: Hakase
Composed by: ARM
Arranged by: ARM

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Dream Eater Merry
  • 夢喰いメリー
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Yume to Kibou to Ashita to Atashi at


Tip Jar