Back to Top

Sachika Misawa - sympathia Lyrics

Accel World Image Song Lyrics

5.00 [1 vote]




hirari hirari to hane wo sotto yurasu
kaze no yukue doko made tooku e

dare mo shiranai toki no naka de ikiru
sore wa hito wo kodoku ni shite yuku

wazuka na nakama to tsukuriageta ibasho wo
kono ryoute tayasui hodo ni
aa kowashita no

kuzurete'ku yume ni okizari no
chiisaku osanai watashi no furuete'ru kokoro ga
kitto matte iru
itsu no hi ka tachiagaru koto wo shinjite'ru
kaze ga fuku toki wo matte iru

tsumi no ishiki ni oshitsubusaresou na
fukai yoru wo kazoete sugoshita

kusunda iro shita shikai ni sasu hikari wa
mabushikute demo kanau nara
aa mou ichido

tatakaeru hitori ja nai kara
kikoeru darou ka watashi no furuitatsu kokoro ga
hateshinaku takaku
kono sekai kagayaite'ta koto wo omoidasu
kaze wa doko made mo kagiri naku

subete kizutsukeru te de mo mamoreru mono ga aru
sou watashi ni oshiete kureta
yami wo kirisaku tsubasa de arata na kaze ga fukeba
yoru ga akeru

toki ga ugokidasu tatakau yo
kanjite iru kara watashi no atsuku naru kodou wo
hateshinaku takaku
kono sekai kagayaite'ta koto wo omoidasu

tatakaeru hitori ja nai kara
kikoeru darou ka watashi no furuitatsu kokoro ga
hateshinaku takaku
kono sekai kagayakitsuzukeru eien ni
kaze wa doko made mo kagiri naku
[ Correct these Lyrics ]

As I gently and lightly flap my wings,
the wind takes me far and beyond.

I live in a time unknown to anyone.
This would make anyone feel lonely.

Even the place where I made a few friends
was easily shattered,
ah, by my two hands.

Forsaken in a crumbling dream,
as my small and youthful self trembles,
my heart is undoubtedly waiting with anticipation.
It believes that one day I will stand up
It's waiting for the time when the wind will blow.

I spent countless nights
feeling crushed by my sense of sinful guilt.

The light shining into my teary eyes
is too bright, but if possible,
ah, just once more...

I am not the only person capable of fighting.
Can you hear my excited heart?
As I recall the time when I was shining
at the endlessly tall summit of this world,
the wind takes me anywhere without limits.

Even hands that harm all will have things to protect;
you taught me so.
As my wings cleave the darkness, when a new wind blows,
the dawn will break.

The time is in motion again. I will fight,
for I can feel my burning heartbeats.
I will recall the time when I was shining
at the endlessly tall summit of this world.

I am not the only person capable of fighting.
Can you hear my excited heart?
Forever I will keep shining
at the endlessly tall summit of this world,
and the wind will take me anywhere without limits.
[ Correct these Lyrics ]

ひらり ひらりと羽をそっと揺らす
風の行方 どこまで遠くへ

誰も知らない時間(とき)の中で生きる
それは人を孤独にしてゆく

わずかな仲間と創り上げた居場所を
この両手 たやすいほどに
ああ 壊したの

崩れてく夢に置き去りの
小さく幼い 私の震えてる心が
きっと待っている
いつの日か立ち上がることを信じてる
風が吹く時を待っている

罪の意識に押しつぶされそうな
深い夜を数えて過ごした

くすんだ色した視界に差す光は
まぶしくて でも叶うなら
ああ もう一度

戦える一人じゃないから
聞こえるだろうか 私の奮い立つ心が
果てしなく高く
この世界 輝いてたこと思いだす
風はどこまでも限りなく

全て傷付ける手でも護れるものがある
そう私に教えてくれた
闇を切り裂く翼で新たな風が吹けば
夜が明ける

時間(とき)が動きだす 戦うよ
感じているから 私の熱くなる鼓動を
果てしなく高く
この世界 輝いてたこと思いだす

戦える一人じゃないから
聞こえるだろうか 私の奮い立つ心が
果てしなく高く
この世界 輝き続ける 永遠に
風はどこまでも限りなく
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


hirari hirari to hane wo sotto yurasu
kaze no yukue doko made tooku e

dare mo shiranai toki no naka de ikiru
sore wa hito wo kodoku ni shite yuku

wazuka na nakama to tsukuriageta ibasho wo
kono ryoute tayasui hodo ni
aa kowashita no

kuzurete'ku yume ni okizari no
chiisaku osanai watashi no furuete'ru kokoro ga
kitto matte iru
itsu no hi ka tachiagaru koto wo shinjite'ru
kaze ga fuku toki wo matte iru

tsumi no ishiki ni oshitsubusaresou na
fukai yoru wo kazoete sugoshita

kusunda iro shita shikai ni sasu hikari wa
mabushikute demo kanau nara
aa mou ichido

tatakaeru hitori ja nai kara
kikoeru darou ka watashi no furuitatsu kokoro ga
hateshinaku takaku
kono sekai kagayaite'ta koto wo omoidasu
kaze wa doko made mo kagiri naku

subete kizutsukeru te de mo mamoreru mono ga aru
sou watashi ni oshiete kureta
yami wo kirisaku tsubasa de arata na kaze ga fukeba
yoru ga akeru

toki ga ugokidasu tatakau yo
kanjite iru kara watashi no atsuku naru kodou wo
hateshinaku takaku
kono sekai kagayaite'ta koto wo omoidasu

tatakaeru hitori ja nai kara
kikoeru darou ka watashi no furuitatsu kokoro ga
hateshinaku takaku
kono sekai kagayakitsuzukeru eien ni
kaze wa doko made mo kagiri naku
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


As I gently and lightly flap my wings,
the wind takes me far and beyond.

I live in a time unknown to anyone.
This would make anyone feel lonely.

Even the place where I made a few friends
was easily shattered,
ah, by my two hands.

Forsaken in a crumbling dream,
as my small and youthful self trembles,
my heart is undoubtedly waiting with anticipation.
It believes that one day I will stand up
It's waiting for the time when the wind will blow.

I spent countless nights
feeling crushed by my sense of sinful guilt.

The light shining into my teary eyes
is too bright, but if possible,
ah, just once more...

I am not the only person capable of fighting.
Can you hear my excited heart?
As I recall the time when I was shining
at the endlessly tall summit of this world,
the wind takes me anywhere without limits.

Even hands that harm all will have things to protect;
you taught me so.
As my wings cleave the darkness, when a new wind blows,
the dawn will break.

The time is in motion again. I will fight,
for I can feel my burning heartbeats.
I will recall the time when I was shining
at the endlessly tall summit of this world.

I am not the only person capable of fighting.
Can you hear my excited heart?
Forever I will keep shining
at the endlessly tall summit of this world,
and the wind will take me anywhere without limits.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ひらり ひらりと羽をそっと揺らす
風の行方 どこまで遠くへ

誰も知らない時間(とき)の中で生きる
それは人を孤独にしてゆく

わずかな仲間と創り上げた居場所を
この両手 たやすいほどに
ああ 壊したの

崩れてく夢に置き去りの
小さく幼い 私の震えてる心が
きっと待っている
いつの日か立ち上がることを信じてる
風が吹く時を待っている

罪の意識に押しつぶされそうな
深い夜を数えて過ごした

くすんだ色した視界に差す光は
まぶしくて でも叶うなら
ああ もう一度

戦える一人じゃないから
聞こえるだろうか 私の奮い立つ心が
果てしなく高く
この世界 輝いてたこと思いだす
風はどこまでも限りなく

全て傷付ける手でも護れるものがある
そう私に教えてくれた
闇を切り裂く翼で新たな風が吹けば
夜が明ける

時間(とき)が動きだす 戦うよ
感じているから 私の熱くなる鼓動を
果てしなく高く
この世界 輝いてたこと思いだす

戦える一人じゃないから
聞こえるだろうか 私の奮い立つ心が
果てしなく高く
この世界 輝き続ける 永遠に
風はどこまでも限りなく
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Accel World


Description: Image Song
From Anime: Accel World (アクセル・ワールド)
Performed by: Sachika Misawa
Lyrics by: Aki Misawa
Composed by: onoken
Additional Info:
Lyrics Music

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: アクセル・ワールド
Also Known As: Accelerated World
Released: 2012

[Correct Info]

Buy sympathia at


Tip Jar