Back to Top

Ray - Sign Lyrics

Waiting in the Summer Opening Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]

Hoho wo sugiru shiokaze kimi wa damatteru dake
Hontou wa sono yokogao furete mitai no ni

Kuchizuketa ki ga shiteta are wa sou, yume no naka
Genjitsu no kyoukai wo kaze ga sarau

Nanigenai kotoba de kagayaki dashita nichijou
Itsuka mita eiga mitai da ne

Kisetsu ga meguri megutte mo bokura wo zutto matteru
Kogeta FILM no you na natsu no kaori
Uzuite kienai yokan
Nozoita LENS tobikoete
Sono te wo tsukamu kara...

[thanks for visiting animesonglyrics.com]



[Full Version]

Hoho wo sugiru shiokaze kimi wa damatteru dake
Hontou wa sono yokogao furete mitai no ni

Kuchizuketa ki ga shiteta are wa sou, yume no naka
Genjitsu no kyoukai wo kaze ga sarau

Nanigenai kotoba de kagayaki dashita nichijou
Itsuka mita eiga mitai da ne

Kisetsu ga meguri megutte mo bokura wo zutto matteru
Kogeta FILM no you na natsu no kaori
Deatta hi no sora no ao
Nozoita kimi no hitomi
Kitto...
Kesenai yokan ga shita

Kimi no egao hajiketa natsu iro no LENS goshi
Hontou wa motto chikaku de mitsumetai no ni
Yureru kigi no zawameki nakama no warai au koe
Isshun no yuuki jama sarete ima mo ienai

Nozoite mitai na hontou no kimi no kimochi
Kaze no muki ga kawaru mae ni

Risei ni sakarau you ni omoi ga tsuyoku natteku
Taiyou ni yakareta suna no you ni
Mabuta wo tojite mo deau egao ni ishiki tooku naru
Manatsu no sora no shita

Temaneku kimi to shinkirou
Mijikai kisetsu no mannaka de yureta...

Kisetsu ga meguri megutte mo bokura wo zutto matteru
Kogeta FILM no you na natsu no kaori
Uzuite kienai yokan
Nozoita LENS tobikoete
Sono te wo tsukamu kara...
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

The sea breeze passing by our cheeks, you just remain silent
I really want to touch your face

It felt like we were kissing, that's right, in a dream
The wind sweeps the boundaries of reality

Everyday began to shine with words that came out carefree
It's like a movie I saw one day

Even if the seasons change, it's waiting for us forever
The Scent of Summer is like a burnt film
A premonition that it'll pulsate and won't disappear
Jump over the lens I look through
I will grab your hand ...



[Full Version]

The sea breeze passing by our cheeks, you just remain silent
I really want to touch your face

It felt like we were kissing, that's right, in a dream
The wind sweeps the boundaries of reality

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Everyday began to shine with words that came out carefree
It's like a movie I saw one day

Even if the seasons change, it's waiting for us forever
The Scent of Summer is like a burnt film
The blue sky on the day we met
Your eyes that I saw
Surely···
I had a feeling that I couldn't erase it

Your smile popped through the summer-colored lens
I really want to look closer
The sound of swaying trees, the laughing voices of friends
The momentary courage was disturbed, I still can't say it

I want to take a peek at your true feelings
Before the direction of the wind changes

My feelings grow stronger as to go against reason
Like sand burned by the sun
Even if I close my eyes, I feel dizzy looking at your smile
Under the midsummer sky

You and the mirage are inviting me
I swayed in the middle of the short season ...

Even if the seasons change, it's waiting for us forever
The Scent of Summer is like a burnt film
A premonition that it'll pulsate and won't disappear
Jump over the lens I look through
I will grab your hand ...
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

(ほお)()ぎる潮風(しおかぜ) (きみ)(だま)ってるだけ
本当(ほんとう)はその横顔(よこがお) ()れてみたいのに

(くち)づけた()がしてた あれはそう、(ゆめ)(なか)
現実(げんじつ)境界(きょうかい)を (かぜ)がさらう

何気(なにげ)ない言葉(ことば)(かがや)きだした日常(にちじょう)
いつか()映画(えいが)みたいだね

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

季節(きせつ)(めぐ)(めぐ)っても (ぼく)らをずっと()ってる
()げたフィルムのような(なつ)(かお)
(うず)いて()えない予感(よかん)
(のぞ)いたレンズ ()()えて
その()(つか)むから・・・



[FULLバージョン]

(ほお)()ぎる潮風(しおかぜ) (きみ)(だま)ってるだけ
本当(ほんとう)はその横顔(よこがお) ()れてみたいのに

(くち)づけた()がしてた あれはそう、(ゆめ)(なか)
現実(げんじつ)境界(きょうかい)を (かぜ)がさらう

何気(なにげ)ない言葉(ことば)(かがや)きだした日常(にちじょう)
いつか()映画(えいが)みたいだね

季節(きせつ)(めぐ)(めぐ)っても (ぼく)らをずっと()ってる
()げたフィルムのような(なつ)(かお)
出会(であ)った()(そら)(あお)
(のぞ)いた(きみ)(ひとみ)
きっと・・・
()せない予感(よかん)がした

(きみ)笑顔(えがお)(はじ)けた (なつ)(いろ)のレンズ()
本当(ほんとう)はもっと(ちか)くで ()つめたいのに
()れる木々(きぎ)のざわめき 仲間(なかま)(わら)いあう(こえ)
一瞬(いっしゅん)勇気(ゆうき) 邪魔(じゃま)されて (いま)()えない

(のぞ)いてみたいな 本当(ほんとう)(きみ)気持(きも)
(かぜ)()きが()わる(まえ)

理性(りせい)(さか)らうように (おも)いが(つよ)くなってく
太陽(たいよう)()かれた(すな)のように
(まぶた)()じても出会(であ)笑顔(えがお)意識(いしき)(とお)くなる
真夏(まなつ)(そら)(した)

()(まね)(きみ)蜃気楼(しんきろう)
(みじか)季節(きせつ)()(なか)で ()れた・・・

季節(きせつ)(めぐ)(めぐ)っても (ぼく)らをずっと()ってる
()げたフィルムのような(なつ)(かお)
(うず)いて()えない予感(よかん)
(のぞ)いたレンズ ()()えて
その()(つか)むから・・・
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Hoho wo sugiru shiokaze kimi wa damatteru dake
Hontou wa sono yokogao furete mitai no ni

Kuchizuketa ki ga shiteta are wa sou, yume no naka
Genjitsu no kyoukai wo kaze ga sarau

Nanigenai kotoba de kagayaki dashita nichijou
Itsuka mita eiga mitai da ne

Kisetsu ga meguri megutte mo bokura wo zutto matteru
Kogeta FILM no you na natsu no kaori
Uzuite kienai yokan
Nozoita LENS tobikoete
Sono te wo tsukamu kara...



[Full Version]

Hoho wo sugiru shiokaze kimi wa damatteru dake
Hontou wa sono yokogao furete mitai no ni

Kuchizuketa ki ga shiteta are wa sou, yume no naka
Genjitsu no kyoukai wo kaze ga sarau

Nanigenai kotoba de kagayaki dashita nichijou
Itsuka mita eiga mitai da ne

Kisetsu ga meguri megutte mo bokura wo zutto matteru
Kogeta FILM no you na natsu no kaori
Deatta hi no sora no ao
Nozoita kimi no hitomi
Kitto...
Kesenai yokan ga shita

Kimi no egao hajiketa natsu iro no LENS goshi
Hontou wa motto chikaku de mitsumetai no ni
Yureru kigi no zawameki nakama no warai au koe
Isshun no yuuki jama sarete ima mo ienai

Nozoite mitai na hontou no kimi no kimochi
Kaze no muki ga kawaru mae ni

Risei ni sakarau you ni omoi ga tsuyoku natteku
Taiyou ni yakareta suna no you ni
Mabuta wo tojite mo deau egao ni ishiki tooku naru
Manatsu no sora no shita

Temaneku kimi to shinkirou
Mijikai kisetsu no mannaka de yureta...

Kisetsu ga meguri megutte mo bokura wo zutto matteru
Kogeta FILM no you na natsu no kaori
Uzuite kienai yokan
Nozoita LENS tobikoete
Sono te wo tsukamu kara...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

The sea breeze passing by our cheeks, you just remain silent
I really want to touch your face

It felt like we were kissing, that's right, in a dream
The wind sweeps the boundaries of reality

Everyday began to shine with words that came out carefree
It's like a movie I saw one day

Even if the seasons change, it's waiting for us forever
The Scent of Summer is like a burnt film
A premonition that it'll pulsate and won't disappear
Jump over the lens I look through
I will grab your hand ...



[Full Version]

The sea breeze passing by our cheeks, you just remain silent
I really want to touch your face

It felt like we were kissing, that's right, in a dream
The wind sweeps the boundaries of reality

Everyday began to shine with words that came out carefree
It's like a movie I saw one day

Even if the seasons change, it's waiting for us forever
The Scent of Summer is like a burnt film
The blue sky on the day we met
Your eyes that I saw
Surely···
I had a feeling that I couldn't erase it

Your smile popped through the summer-colored lens
I really want to look closer
The sound of swaying trees, the laughing voices of friends
The momentary courage was disturbed, I still can't say it

I want to take a peek at your true feelings
Before the direction of the wind changes

My feelings grow stronger as to go against reason
Like sand burned by the sun
Even if I close my eyes, I feel dizzy looking at your smile
Under the midsummer sky

You and the mirage are inviting me
I swayed in the middle of the short season ...

Even if the seasons change, it's waiting for us forever
The Scent of Summer is like a burnt film
A premonition that it'll pulsate and won't disappear
Jump over the lens I look through
I will grab your hand ...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

(ほお)()ぎる潮風(しおかぜ) (きみ)(だま)ってるだけ
本当(ほんとう)はその横顔(よこがお) ()れてみたいのに

(くち)づけた()がしてた あれはそう、(ゆめ)(なか)
現実(げんじつ)境界(きょうかい)を (かぜ)がさらう

何気(なにげ)ない言葉(ことば)(かがや)きだした日常(にちじょう)
いつか()映画(えいが)みたいだね

季節(きせつ)(めぐ)(めぐ)っても (ぼく)らをずっと()ってる
()げたフィルムのような(なつ)(かお)
(うず)いて()えない予感(よかん)
(のぞ)いたレンズ ()()えて
その()(つか)むから・・・



[FULLバージョン]

(ほお)()ぎる潮風(しおかぜ) (きみ)(だま)ってるだけ
本当(ほんとう)はその横顔(よこがお) ()れてみたいのに

(くち)づけた()がしてた あれはそう、(ゆめ)(なか)
現実(げんじつ)境界(きょうかい)を (かぜ)がさらう

何気(なにげ)ない言葉(ことば)(かがや)きだした日常(にちじょう)
いつか()映画(えいが)みたいだね

季節(きせつ)(めぐ)(めぐ)っても (ぼく)らをずっと()ってる
()げたフィルムのような(なつ)(かお)
出会(であ)った()(そら)(あお)
(のぞ)いた(きみ)(ひとみ)
きっと・・・
()せない予感(よかん)がした

(きみ)笑顔(えがお)(はじ)けた (なつ)(いろ)のレンズ()
本当(ほんとう)はもっと(ちか)くで ()つめたいのに
()れる木々(きぎ)のざわめき 仲間(なかま)(わら)いあう(こえ)
一瞬(いっしゅん)勇気(ゆうき) 邪魔(じゃま)されて (いま)()えない

(のぞ)いてみたいな 本当(ほんとう)(きみ)気持(きも)
(かぜ)()きが()わる(まえ)

理性(りせい)(さか)らうように (おも)いが(つよ)くなってく
太陽(たいよう)()かれた(すな)のように
(まぶた)()じても出会(であ)笑顔(えがお)意識(いしき)(とお)くなる
真夏(まなつ)(そら)(した)

()(まね)(きみ)蜃気楼(しんきろう)
(みじか)季節(きせつ)()(なか)で ()れた・・・

季節(きせつ)(めぐ)(めぐ)っても (ぼく)らをずっと()ってる
()げたフィルムのような(なつ)(かお)
(うず)いて()えない予感(よかん)
(のぞ)いたレンズ ()()えて
その()(つか)むから・・・
[ Correct these Lyrics ]
Writer: HENJO RICHTER
Copyright: Lyrics © Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.



Ray - Sign Video
(Show video at the top of the page)


Description: Opening Theme
From Anime: Ano Natsu de Matteru (あの夏で待ってる)
Performed by: Ray
Lyrics by: KOTOKO
Composed by: Sinji Orito (折戸伸治)
Arranged by: Kazuya Takase (高瀬一矢)
Released: February 8th, 2012

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: あの夏で待ってる
English Title: Waiting in the Summer
Related Anime: Ano Natsu de Matteru Tokubetsuhen
Released: 2012

[Correct Info]

Buy Sign at


Tip Jar