Nanika ga hoshikute Nobashita te wa Tasogare ni somaru Dokoka e ikitakute Kakedashita ashi de Dareka o-- fumitsubushita
Yumiya no you ni tobidashita Jiyuu wo yume mita dorei wa Ikutsu mo no (inochi) miokutte Kurenai ni somaru tori to naru
Shikabane wo shikitsumeta michi wa Arasoi wo tadori umi wo koe Tada ookiku chi wo narashi nagara Soredemo susumi tsuzukeru
Yoiyami no chihei de Ne wo haru you ni Dareka wo matsu-
Ore-tachi wa dorei janee Umareta toki kara jiyuu da Kyosei wo hatte kyokou wo ikiru Shinjitsu ga genjitsu ni naru made Iki no ne wo tomete miro Kuchisaki dake no seigi ja Todokanai (oretachi) wa Susumi tsuzukeru!
[Full Version Continues]
Kono zankoku na kabe no sekai Tatoe doko e nigetemo Rakujitsu ni oware hane wo mogare Yoake no uta wo machiwabiru
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
Toki ni ai no na wo azamuite Shougeki to zetsubou wo kai nasashi Tada akuma to sagesumaretemo Onaji ki no shita ni itakatta
Daga kore wa osanai kanshou Nara ukeirete nomikome Sekaijuu no mori wo naroshitai nara Sekai wa ano ki wo mogitaosu
Hito no nozomi ga unnda tooki itami Jidai wo koete tsumi wa mawaru Nara "machigatteiru no wa mou ore dake de ii" Tada saigo no kyojin wa hitori sakeeta
Kako wo daita yume no naka de Deai to wakare wo kurikaeshi megutta Nisen nen go no kimi no haru wa donna hana ga saku
Oretachi wa nakama janee Umareta toki kara hitori da Kyogen wo haitte kyokou wo matou Shingeki wo shingeki to nasu made Omaera wa mori wo dero Nando michi ni mayottemo Mukuwareru made Oretachi wa susumitsuzukeru
Dakara kono tsumi wa yurusazu ni yuke
"Soshite kare wa kono sekai kara kyojin wo kuchiku shita
Those seeking hands Yearning for something Are stained with sunset And those rushing feet Heading towards somewhere Ground people to dust
Let loose like an arrow The slave that once dreamt of freedom Watched many offered hearts pass on And became a bird drenched in red
The path paved with corpses Reaches beyond the ocean On the heels of war With the rumbling of the earth in tow The path just moving forward
Sinking its roots Into the horizon at dusk Awaiting someone--
We're not slaves When we're born all of us are free With ostentation we live in a fiction Till trueness becomes realness Kill me if you can Show me your justice In more than just words We will keep moving forward Beyond the broken walls!
[Full Version Continues]
In this cruel world of walls No matter where we try to escape Chased by the setting sun our wings torn We yearn for the poetry of dawn
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
At times deceiving the name of love Taming shock and despair Even if we're called demons and scorned We wanted to be beneath the same tree
But these are the sentiments of youth So accept them and swallow them down If you want to level the forests of the world Then the world will uproot that tree
The distant pain born from people's wishes Sins revolve across eras So 'The only one who's wrong is me now' The last giant shouted alone
In dreams that embraced the past We repeated meetings and farewells What kind of flowers will bloom in your spring two thousand years from now?
We're not comrades We've been alone since birth Spouting falsehoods and donning fiction Until we turn the invasion into an attack You all leave the forest No matter how many times you get lost on the path Until we find recompense We'll keep advancing So go forth without forgiving this sin
Nanika ga hoshikute Nobashita te wa Tasogare ni somaru Dokoka e ikitakute Kakedashita ashi de Dareka o-- fumitsubushita
Yumiya no you ni tobidashita Jiyuu wo yume mita dorei wa Ikutsu mo no (inochi) miokutte Kurenai ni somaru tori to naru
Shikabane wo shikitsumeta michi wa Arasoi wo tadori umi wo koe Tada ookiku chi wo narashi nagara Soredemo susumi tsuzukeru
Yoiyami no chihei de Ne wo haru you ni Dareka wo matsu-
Ore-tachi wa dorei janee Umareta toki kara jiyuu da Kyosei wo hatte kyokou wo ikiru Shinjitsu ga genjitsu ni naru made Iki no ne wo tomete miro Kuchisaki dake no seigi ja Todokanai (oretachi) wa Susumi tsuzukeru!
[Full Version Continues]
Kono zankoku na kabe no sekai Tatoe doko e nigetemo Rakujitsu ni oware hane wo mogare Yoake no uta wo machiwabiru
Toki ni ai no na wo azamuite Shougeki to zetsubou wo kai nasashi Tada akuma to sagesumaretemo Onaji ki no shita ni itakatta
Daga kore wa osanai kanshou Nara ukeirete nomikome Sekaijuu no mori wo naroshitai nara Sekai wa ano ki wo mogitaosu
Hito no nozomi ga unnda tooki itami Jidai wo koete tsumi wa mawaru Nara "machigatteiru no wa mou ore dake de ii" Tada saigo no kyojin wa hitori sakeeta
Kako wo daita yume no naka de Deai to wakare wo kurikaeshi megutta Nisen nen go no kimi no haru wa donna hana ga saku
Oretachi wa nakama janee Umareta toki kara hitori da Kyogen wo haitte kyokou wo matou Shingeki wo shingeki to nasu made Omaera wa mori wo dero Nando michi ni mayottemo Mukuwareru made Oretachi wa susumitsuzukeru
Dakara kono tsumi wa yurusazu ni yuke
"Soshite kare wa kono sekai kara kyojin wo kuchiku shita
Those seeking hands Yearning for something Are stained with sunset And those rushing feet Heading towards somewhere Ground people to dust
Let loose like an arrow The slave that once dreamt of freedom Watched many offered hearts pass on And became a bird drenched in red
The path paved with corpses Reaches beyond the ocean On the heels of war With the rumbling of the earth in tow The path just moving forward
Sinking its roots Into the horizon at dusk Awaiting someone--
We're not slaves When we're born all of us are free With ostentation we live in a fiction Till trueness becomes realness Kill me if you can Show me your justice In more than just words We will keep moving forward Beyond the broken walls!
[Full Version Continues]
In this cruel world of walls No matter where we try to escape Chased by the setting sun our wings torn We yearn for the poetry of dawn
At times deceiving the name of love Taming shock and despair Even if we're called demons and scorned We wanted to be beneath the same tree
But these are the sentiments of youth So accept them and swallow them down If you want to level the forests of the world Then the world will uproot that tree
The distant pain born from people's wishes Sins revolve across eras So 'The only one who's wrong is me now' The last giant shouted alone
In dreams that embraced the past We repeated meetings and farewells What kind of flowers will bloom in your spring two thousand years from now?
We're not comrades We've been alone since birth Spouting falsehoods and donning fiction Until we turn the invasion into an attack You all leave the forest No matter how many times you get lost on the path Until we find recompense We'll keep advancing So go forth without forgiving this sin