Back to Top

Nana Mizuki - Hime Murasaki Lyrics

Basilisk: Kouga Ninpou Chou 2nd Ending Theme Lyrics





yuuyami ni sasameku anata no shirabe ni toketeku
hikiyoseau manazashi ni eien wo kanjite
shizuka ni mebuiteku inochi

haru no kaze ni harahara to maichiru omoi no tsuyu wa
hoshi no meguri kuruoshiku kakimidashite
koware yuku kochou no yume

toozakaru ashioto furueru senaka ni shimi yuku
shikkoku no ama no umi ni subete wo nagesutete
anata no shiawase wo negau

ai no kawa wa sae sae to kono mi wo furi ugokashite
koe naki koe hibikaseru munashiki hibi
kasaneteku amayo no tsuki

owarinaki arashi ni uchi kudakarete hatete mo

haru no kaze ni harahara to maichiru omoi no tsuyu wa
toki ni wasurareyou tomo iro asezu ni
tsutau tada anata dake ni
[ Correct these Lyrics ]

I gradually dissolve into your melody as you whisper into twilight's darkness.
I can sense eternity through our mutually enthralling eyes,
as our love--the quintessence of our life--quietly sprouts.

The dews of my thoughts and dreams flutter rapidly in the spring breeze.
Berserkly mutilating the quirk of fate this revolving planet has bestowed upon me,
I, a fragile butterfly, can only keep on dreaming while slowly disintegrating.

The sound of footsteps, growing fainter, pierces straight through my trembling back.
I cast away my everything into the pitch-black ocean in the sky,
and wish for your happiness.

The river of passion--and of love--moves my body with a rustling sound,
and makes a voiceless voice resound through the empty days,
in countless rainy nights where the moon is obstructed by the clouds.

Even if I should perish from being shattered by an endless storm...

The dews of my thoughts and dreams flutter rapidly in the spring breeze.
Even if I should be forgotten by the never-stopping time,
with colors as bright as always, I will still be sending my thoughts to you.
[ Correct these Lyrics ]

夕闇にささめく あなたの調べに溶けてく
引き寄せ合う眼差しに 永遠を感じて
静かに芽吹いてく愛-いのち-

春の風にはらはらと舞い散る思いの露は
運命-ほし-の巡り 狂おしくかき乱して
壊れゆく 胡蝶の夢

遠ざかる足音 震える背中に染みゆく
漆黒の天の海に 全てを投げ捨てて
あなたの幸せを願う

情熱-あい-の河はさえさえと この身を振り動かして
声なき声響かせる 虚しき日々
重ねてく 雨夜の月

終わりなき嵐に 打ち砕かれて 果てても…

春の風にはらはらと舞い散る思いの露は
歴史-とき-に忘られようとも 色褪せずに
伝うただあなただけに
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


yuuyami ni sasameku anata no shirabe ni toketeku
hikiyoseau manazashi ni eien wo kanjite
shizuka ni mebuiteku inochi

haru no kaze ni harahara to maichiru omoi no tsuyu wa
hoshi no meguri kuruoshiku kakimidashite
koware yuku kochou no yume

toozakaru ashioto furueru senaka ni shimi yuku
shikkoku no ama no umi ni subete wo nagesutete
anata no shiawase wo negau

ai no kawa wa sae sae to kono mi wo furi ugokashite
koe naki koe hibikaseru munashiki hibi
kasaneteku amayo no tsuki

owarinaki arashi ni uchi kudakarete hatete mo

haru no kaze ni harahara to maichiru omoi no tsuyu wa
toki ni wasurareyou tomo iro asezu ni
tsutau tada anata dake ni
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I gradually dissolve into your melody as you whisper into twilight's darkness.
I can sense eternity through our mutually enthralling eyes,
as our love--the quintessence of our life--quietly sprouts.

The dews of my thoughts and dreams flutter rapidly in the spring breeze.
Berserkly mutilating the quirk of fate this revolving planet has bestowed upon me,
I, a fragile butterfly, can only keep on dreaming while slowly disintegrating.

The sound of footsteps, growing fainter, pierces straight through my trembling back.
I cast away my everything into the pitch-black ocean in the sky,
and wish for your happiness.

The river of passion--and of love--moves my body with a rustling sound,
and makes a voiceless voice resound through the empty days,
in countless rainy nights where the moon is obstructed by the clouds.

Even if I should perish from being shattered by an endless storm...

The dews of my thoughts and dreams flutter rapidly in the spring breeze.
Even if I should be forgotten by the never-stopping time,
with colors as bright as always, I will still be sending my thoughts to you.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


夕闇にささめく あなたの調べに溶けてく
引き寄せ合う眼差しに 永遠を感じて
静かに芽吹いてく愛-いのち-

春の風にはらはらと舞い散る思いの露は
運命-ほし-の巡り 狂おしくかき乱して
壊れゆく 胡蝶の夢

遠ざかる足音 震える背中に染みゆく
漆黒の天の海に 全てを投げ捨てて
あなたの幸せを願う

情熱-あい-の河はさえさえと この身を振り動かして
声なき声響かせる 虚しき日々
重ねてく 雨夜の月

終わりなき嵐に 打ち砕かれて 果てても…

春の風にはらはらと舞い散る思いの露は
歴史-とき-に忘られようとも 色褪せずに
伝うただあなただけに
[ Correct these Lyrics ]



English Title: Lungwort
Description: 2nd Ending Theme
From Anime: Basilisk: Kouga Ninpou Chou
Performed by: Nana Mizuki (水樹奈々)
Lyrics by: Nana Mizuki (水樹奈々)
Composed by: Takahiro Iida (飯田高広)
Arranged by: Takahiro Iida (飯田高広)
Released: 2005

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Basilisk: The Kouga Ninja Scrolls
  • Basilisk: Koga Nimpo Cho
  • バジリスク 甲賀忍法帖
Related Anime: Basilisk: Ouka Ninpouchou
Released: 2005

[Correct Info]

Buy Hime Murasaki at


Tip Jar