Back to Top

Yoh Kamiyama - Endroll Lyrics

Bleach: Thousand-Year Blood War Arc Ketsubetsu-tan (The Separation) Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size Official




[TV Version]

Issei ni akari ga kiete (yeah)
Omoidashite koe ni dashite
Ugokenaku natte iru dake

Ichi miri mo tsutawaranai mama
Fukikaeshite ita serifu wa
Wasuretakunai kotoba bakari

Maki modoshite kurikaeshite
Ato ni natte kizuku hokori
Itsuninatte mo hajimaranai
Owari dattara mou ii yo

Dakedo chotto kata wo kashite
Okizari ni shita sono naifu de
Tsukisashite

(Mada) yume no tochuu de bokura wa sagashiteta
Mawaru sekai ga oboeteru kizu wo
Ikite itai to tsuyoku omou koto dake
Modoranai asu wo erande iru

Mou sukoshi dake
Saigo no maku ga oriru
Bokura wo terasu
Nijinda endorooru



[Full Version]

Issei ni akari ga kiete (yeah)
Omoidashite koe ni dashite
Ugokenaku natte iru dake

Ichi miri mo tsutawaranai mama
Fukikaeshite ita serifu wa
Wasuretakunai kotoba bakari

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Maki modoshite kurikaeshite
Ato ni natte kizuku hokori
Itsuninatte mo hajimaranai
Owari dattara mou ii yo

Dakedo chotto kata wo kashite
Okizari ni shita sono naifu de
Tsukisashite

(Mada) yume no tochuu de bokura wa sagashiteta
Mawaru sekai ga oboeteru kizu wo
Ikite itai to tsuyoku omou koto dake
Modoranai asu wo erande iru

Issei ni akari ga kiete
Omoidashite iya ni natte
Tokenaku natte iru dake

Datte mou ano koro wa zettai ni
Nante sou kono koe wa senmei ni
Katto jaa ano engei nankai-me
Koko ni aru you ni

Maki modoshite kurikaeshite
Ato ni natte kizuku nokori
Itsuninatte mo kamawanai
Sono kotoba dake datta
Dakedo chotto kata wo kashite
Okizari ni shita yoru no koto
Omotteta

Shiroku nokoru mainichi ni
Yureru hitohira no yuki no hana
Yurayura to nobite itta sono sugata
Kienai mama

(Mada) yume no tochuu de bokura wa sagashiteta
Mawaru sekai ga oboeteru kizu wo
Ikite itai to tsuyoku omou koto dake
Modoranai asu wo erande

Mou sukoshi dake
Saigo no maku ga oriru
Bokura wo terasu
Nijinda endorooru
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

As the lights go out all at once (yeah)
I am simply remembering it, saying it loud
And not being able to move

Without being able to convey the slightest
The dubbed lines
Are filled with words I don't want to forget

Rewinding and repeating
Noticing the dust left behind later on
It never starts no matter how long it takes
If it's the end, then it's fine

But just lend me your shoulder for a moment
With the knife you left behind
Stab me

(Still) In the middle of a dream, we were searching
The spinning world remembers the scars
Just wanting to live strongly
Choosing a tomorrow that won't return

Just a little more
The final curtain falls
Illuminating us
The blurred end credits



[Full Version]

As the lights go out all at once (yeah)
I am simply remembering it, saying it loud
And not being able to move

Without being able to convey the slightest
The dubbed lines
Are filled with words I don't want to forget

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Rewinding and repeating
Noticing the dust left behind later on
It never starts no matter how long it takes
If it's the end, then it's fine

But just lend me your shoulder for a moment
With the knife you left behind
Stab me

(Still) In the middle of a dream, we were searching
The spinning world remembers the scars
Just wanting to live strongly
Choosing a tomorrow that won't return

As the lights go out all at once
I am simply remembering it, feeling disgusted
And not being able to move

Because those times are definitely
Yes, this voice is vivid
Cut! then How many times have we done that performance?
As if it's here

Rewinding and repeating
Noticing the remains later on
It doesn't matter how much time passes
It was just those words
But just lend me your shoulder for a moment
The nights I left behind
I was thinking about them

In the days that lingers in white
A petal of snow flatters
That figure extends gently
Without disappearing

(Still) In the middle of a dream, we were searching
The spinning world remembers the scars
Just wanting to live strongly
Choosing a tomorrow that won't return

Just a little more
The final curtain falls
Illuminating us
The blurred end credits
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

一斉(いっせい)()かりが()えて (yeah)
(おも)()して(こえ)()して
(うご)けなくなっているだけ

(いち)ミリも(つた)わらないまま
()()えしていた台詞(せりふ)
(わす)れたくないことばかり

()(もど)して()(かえ)して
(あと)になって気付(きづ)(ほこり)
いつになっても(はじ)まらない
()わりだったらもういいよ

だけどちょっと(かた)()して
()()りにしたそのナイフで
()()して

(まだ) (ゆめ)途中(とちゅう)(ぼく)らは(さが)してた
(めぐ)世界(せかい)(おぼ)えてる(きず)
()きていたいと(つよ)(おも)うことだけ
(もど)らない明日(あした)(えら)んでいる

もう(すこ)しだけ
最後(さいご)(まく)()りる
(ぼく)らを()らす
(にじ)んだエンドロール



[FULLバージョン]

一斉(いっせい)()かりが()えて (yeah)
(おも)()して(こえ)()して
(うご)けなくなっているだけ

(いち)ミリも(つた)わらないまま
()()えしていた台詞(せりふ)
(わす)れたくないことばかり

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

()(もど)して()(かえ)して
(あと)になって気付(きづ)(ほこり)
いつになっても(はじ)まらない
()わりだったらもういいよ

だけどちょっと(かた)()して
()()りにしたそのナイフで
()()して

(まだ) (ゆめ)途中(とちゅう)(ぼく)らは(さが)してた
(めぐ)世界(せかい)(おぼ)えてる(きず)
()きていたいと(つよ)(おも)うことだけ
(もど)らない明日(あした)(えら)んでいる

一斉(いっせい)()かりが()えて
(おも)()して(いや)になって
()けなくなっているだけ

だってもうあの(ころ)絶対(ぜったい)
なんてそうこの(こえ)鮮明(せんめい)
カットじゃあ あの演技(えんぎ)(なん)(かい)()
ここに()るように

()(もど)して()(かえ)して
()になって気付(きづ)(のこ)
いつになっても(かま)わない
その言葉(ことば)だけだった
だけどちょっと(かた)()して
()()りにした(よる)(こと)
(おも)ってた

(しろ)(のこ)毎日(まいにち)
()れるひとひらの(ゆき)(はな)
ゆらゆらと()びていったその姿(すがた)
()えないまま

(まだ) (ゆめ)途中(とちゅう)(ぼく)らは(さが)してた
(めぐ)世界(せかい)(おぼ)えてる(きず)
()きていたいと(つよ)(おも)うことだけ
(もど)らない明日(あした)(えら)んで

もう(すこ)しだけ
最後(さいご)(まく)()りる
(ぼく)らを()らす
(にじ)んだエンドロール
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Issei ni akari ga kiete (yeah)
Omoidashite koe ni dashite
Ugokenaku natte iru dake

Ichi miri mo tsutawaranai mama
Fukikaeshite ita serifu wa
Wasuretakunai kotoba bakari

Maki modoshite kurikaeshite
Ato ni natte kizuku hokori
Itsuninatte mo hajimaranai
Owari dattara mou ii yo

Dakedo chotto kata wo kashite
Okizari ni shita sono naifu de
Tsukisashite

(Mada) yume no tochuu de bokura wa sagashiteta
Mawaru sekai ga oboeteru kizu wo
Ikite itai to tsuyoku omou koto dake
Modoranai asu wo erande iru

Mou sukoshi dake
Saigo no maku ga oriru
Bokura wo terasu
Nijinda endorooru



[Full Version]

Issei ni akari ga kiete (yeah)
Omoidashite koe ni dashite
Ugokenaku natte iru dake

Ichi miri mo tsutawaranai mama
Fukikaeshite ita serifu wa
Wasuretakunai kotoba bakari

Maki modoshite kurikaeshite
Ato ni natte kizuku hokori
Itsuninatte mo hajimaranai
Owari dattara mou ii yo

Dakedo chotto kata wo kashite
Okizari ni shita sono naifu de
Tsukisashite

(Mada) yume no tochuu de bokura wa sagashiteta
Mawaru sekai ga oboeteru kizu wo
Ikite itai to tsuyoku omou koto dake
Modoranai asu wo erande iru

Issei ni akari ga kiete
Omoidashite iya ni natte
Tokenaku natte iru dake

Datte mou ano koro wa zettai ni
Nante sou kono koe wa senmei ni
Katto jaa ano engei nankai-me
Koko ni aru you ni

Maki modoshite kurikaeshite
Ato ni natte kizuku nokori
Itsuninatte mo kamawanai
Sono kotoba dake datta
Dakedo chotto kata wo kashite
Okizari ni shita yoru no koto
Omotteta

Shiroku nokoru mainichi ni
Yureru hitohira no yuki no hana
Yurayura to nobite itta sono sugata
Kienai mama

(Mada) yume no tochuu de bokura wa sagashiteta
Mawaru sekai ga oboeteru kizu wo
Ikite itai to tsuyoku omou koto dake
Modoranai asu wo erande

Mou sukoshi dake
Saigo no maku ga oriru
Bokura wo terasu
Nijinda endorooru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

As the lights go out all at once (yeah)
I am simply remembering it, saying it loud
And not being able to move

Without being able to convey the slightest
The dubbed lines
Are filled with words I don't want to forget

Rewinding and repeating
Noticing the dust left behind later on
It never starts no matter how long it takes
If it's the end, then it's fine

But just lend me your shoulder for a moment
With the knife you left behind
Stab me

(Still) In the middle of a dream, we were searching
The spinning world remembers the scars
Just wanting to live strongly
Choosing a tomorrow that won't return

Just a little more
The final curtain falls
Illuminating us
The blurred end credits



[Full Version]

As the lights go out all at once (yeah)
I am simply remembering it, saying it loud
And not being able to move

Without being able to convey the slightest
The dubbed lines
Are filled with words I don't want to forget

Rewinding and repeating
Noticing the dust left behind later on
It never starts no matter how long it takes
If it's the end, then it's fine

But just lend me your shoulder for a moment
With the knife you left behind
Stab me

(Still) In the middle of a dream, we were searching
The spinning world remembers the scars
Just wanting to live strongly
Choosing a tomorrow that won't return

As the lights go out all at once
I am simply remembering it, feeling disgusted
And not being able to move

Because those times are definitely
Yes, this voice is vivid
Cut! then How many times have we done that performance?
As if it's here

Rewinding and repeating
Noticing the remains later on
It doesn't matter how much time passes
It was just those words
But just lend me your shoulder for a moment
The nights I left behind
I was thinking about them

In the days that lingers in white
A petal of snow flatters
That figure extends gently
Without disappearing

(Still) In the middle of a dream, we were searching
The spinning world remembers the scars
Just wanting to live strongly
Choosing a tomorrow that won't return

Just a little more
The final curtain falls
Illuminating us
The blurred end credits
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

一斉(いっせい)()かりが()えて (yeah)
(おも)()して(こえ)()して
(うご)けなくなっているだけ

(いち)ミリも(つた)わらないまま
()()えしていた台詞(せりふ)
(わす)れたくないことばかり

()(もど)して()(かえ)して
(あと)になって気付(きづ)(ほこり)
いつになっても(はじ)まらない
()わりだったらもういいよ

だけどちょっと(かた)()して
()()りにしたそのナイフで
()()して

(まだ) (ゆめ)途中(とちゅう)(ぼく)らは(さが)してた
(めぐ)世界(せかい)(おぼ)えてる(きず)
()きていたいと(つよ)(おも)うことだけ
(もど)らない明日(あした)(えら)んでいる

もう(すこ)しだけ
最後(さいご)(まく)()りる
(ぼく)らを()らす
(にじ)んだエンドロール



[FULLバージョン]

一斉(いっせい)()かりが()えて (yeah)
(おも)()して(こえ)()して
(うご)けなくなっているだけ

(いち)ミリも(つた)わらないまま
()()えしていた台詞(せりふ)
(わす)れたくないことばかり

()(もど)して()(かえ)して
(あと)になって気付(きづ)(ほこり)
いつになっても(はじ)まらない
()わりだったらもういいよ

だけどちょっと(かた)()して
()()りにしたそのナイフで
()()して

(まだ) (ゆめ)途中(とちゅう)(ぼく)らは(さが)してた
(めぐ)世界(せかい)(おぼ)えてる(きず)
()きていたいと(つよ)(おも)うことだけ
(もど)らない明日(あした)(えら)んでいる

一斉(いっせい)()かりが()えて
(おも)()して(いや)になって
()けなくなっているだけ

だってもうあの(ころ)絶対(ぜったい)
なんてそうこの(こえ)鮮明(せんめい)
カットじゃあ あの演技(えんぎ)(なん)(かい)()
ここに()るように

()(もど)して()(かえ)して
()になって気付(きづ)(のこ)
いつになっても(かま)わない
その言葉(ことば)だけだった
だけどちょっと(かた)()して
()()りにした(よる)(こと)
(おも)ってた

(しろ)(のこ)毎日(まいにち)
()れるひとひらの(ゆき)(はな)
ゆらゆらと()びていったその姿(すがた)
()えないまま

(まだ) (ゆめ)途中(とちゅう)(ぼく)らは(さが)してた
(めぐ)世界(せかい)(おぼ)えてる(きず)
()きていたいと(つよ)(おも)うことだけ
(もど)らない明日(あした)(えら)んで

もう(すこ)しだけ
最後(さいご)(まく)()りる
(ぼく)らを()らす
(にじ)んだエンドロール
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to afiqdaniel0205 for correcting these lyrics ]
Writer: Yoh Kamiyama
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Description: Ketsubetsu-tan (The Separation) Ending Theme
From Anime: Bleach: Sennen Kessen-hen (BLEACH 千年血戦篇)
From Season: Summer 2023
Performed by: Yoh Kamiyama
Lyrics by: You Kamiyama (神山羊)
Composed by: You Kamiyama (神山羊)
Arranged by: You Kamiyama (神山羊)
Released: July 9th, 2023

[Correct Info]


Japanese Title: BLEACH 千年血戦篇
English Title: Bleach: Thousand-Year Blood War Arc
Related Anime:
Original Release Date:
  • Soukoku-tan (The Conflict): October 5th, 2024
  • Ketsubetsu-tan (The Separation): July 8th, 2023
  • Season 1: October 10th, 2022
Released: 2022

[Correct Info]

Ichigo's role as a vigilante is disrupted when the dangerous Arrancar, Asguiaro Ebern, suddenly emerges, signaling the return of Yhwach, an ancient Quincy king. Yhwach aims to revive the long-standing animosity between Soul Reapers and Quincy, planning to obliterate both the human world and the Soul Society.

Yhwach launches a simultaneous attack on both the Soul Society and Hueco Mundo, the realm of Hollows and Arrancar. In response, Ichigo and his comrades must unite with former allies and foes alike, joining forces to halt Yhwach's relentless onslaught and prevent the imminent destruction of the world.

• Adapts the final manga arc, Sennen Kessen-hen (Thousand-Year Blood War Arc)
• Volume 55 - 74

Buy Endroll at


Tip Jar