Back to Top

Motoko Kumai - Ki Ni Naru Aitsu Video (MV)

Card Captor Sakura Insert Song Video




Japanese Title: 気になるアイツ
English Title: That Girl I Can't Ignore
Description: Insert Song
From Anime: Card Captor Sakura (カードキャプターさくら)
Performed by: Motoko Kumai (くまいもとこ)
Composed by: Masami Kishimura (岸村正実)
Arranged by: Masami Kishimura (岸村正実)
Episodes: 57

[Correct Info]




[Verse 1]

Doko made mo tsuzuku aoi sora massugu miagate
Fukinukeru kaze wo suikonde saka wo kakete'ku

Itsumo yori MAJI na hyoujou wo tooku kara nirami-nagara
Nande darou? WAKE mo naku iji ni natte shimau

[Chorus 1]

Ki ni naru AITSU, fushigi na AITSU, koko de jitto shite irarenai
Magari-kado de wa, sou, nani ka okorisou de kakedasu yo

Ki ni naru yokan, fushigi na yokan, yume de mita you na munasawagi
Yokan dekinai mainichi massugu mitsumete
AITSU ni makenai yo

[Verse 2]

ORENJI no kumo wo oi-kakete anna ni isoide
Omoikiri nanka ni tsumazuite hade ni koronda

Itsudatte AITSU no KOTO nante KANKEE nanka nai'n dakara
ASUFARUTO ketobashite kaeri-michi wo isogu

[Chorus 2]

Ki ni naru AITSU, fushigi na AITSU, kyou mo yokome de CHEKKU shite...
Shiranai-uchi ni, sou, naze ka AITSU no PEESU hamatte'ru

Ki ni naru yokan, fushigi na yokan, nani ka hajimaru munasawagi
donna toki de mo yuzurenai risou ga aru kara
Dare ni mo makenai yo

[Chorus 3 -- follows instrumental interlude]

Ki ni naru AITSU, fushigi na AITSU, koko de jitto shite irarenai
Sono mune no oku, sou, himeta HONTO no chikara shiritakute...

Ki ni naru yokan, fushigi na yokan, maru de mirai wa meiro da ne
Yume wo shikkari kono te ni tsukameru toki made
Jibun ni makenai
[ Correct these Lyrics ]

[Verse 1]

I look straight up at the neverending blue sky
I inhale the passing breeze and run (down) the hill

While glaring at your unusually serious expression from afar
Why is this? Without a reason, I become completely obstinate

[Chorus 1]

This girl on my mind, this mysterious girl -- I can't just stand here quietly
Around the corner, when it seems like something is about to happen, I break into a run.

This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- an uneasiness like that seen in a dream
I can't have this anxiety everyday, I stare straight ahead
I won't lose to her

[Verse 2]

I chase after orange clouds in such a hurry
With all I strength I trip over something and fall over in a showy manner

Because I've never had a connection or anything related to that person
I kick off the asphalt, hurrying on the way home

[Chorus 2]

This girl on my mind, this mysterious girl -- even today, I give a side-glance check...
Without realizing it, for some reason I fall into her pace.

This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- this uneasiness that something is beginning
Because I have ideals that I won't give up no matter what
I won't lose to anyone

[Chorus 3 -- follows instrumental interlude]

This girl on my mind, this mysterious girl -- I can't just stand here quietly
I want to know the real power that is hidden deep in my (your) heart...

This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- the future is like a labyrinth
Until the time when I can firmly grasp this dream in these hands
I won't give up on myself
[ Correct these Lyrics ]

[Verse 1]

‚Ç‚ą‚Ü‚Ĺ‚ŕ‘ą‚­ Â‚˘‹ó ‚Ü‚Á‚ˇ‚ŽŒŠă‚°‚Ä
‚Ť”˛‚Ż‚é•—‚đ ‹z‚˘ž‚ń‚Ĺ â‚đ‚Š‚Ż‚Ä‚­

‚˘‚‚ŕ‚ć‚čƒ}ƒW‚Č •űžE ‰“‚­‚Š‚ç‚É‚ç‚Ý‚Č‚Ş‚ç
‚Č‚ń‚Ĺ‚ž‚ë ƒƒP‚ŕ‚Č‚­ ˆÓ’n‚É‚Č‚Á‚Ä‚ľ‚Ü‚¤

[Chorus 1]

‹C‚É‚Č‚éƒAƒCƒc •sŽv‹c‚ČƒAƒCƒc ‚ą‚ą‚Ĺ‚ś‚Á‚Ć‚ľ‚Ä‚˘‚ç‚ę‚Č‚˘
‹Č‚Ş‚čŠp‚Ĺ‚Í ‚ť‚¤ ‰˝‚Š‹N‚ą‚č‚ť‚¤‚Ĺ ‹ě‚Żo‚ˇ‚ć

‹C‚É‚Č‚é—Š´ •sŽv‹c‚Č—Š´ –˛‚ĹŒŠ‚˝‚悤‚Č‹š‘›‚Ź
—Š´‚Ĺ‚Ť‚Č‚˘–ˆ“ú ‚Ü‚Á‚ˇ‚Ž ŒŠ‚‚߂Ä
ƒAƒCƒc‚É•‰‚Ż‚Č‚˘‚ć

[Verse 2]

ƒIƒŒƒ“ƒW‚̉_‚đ ’Ç‚˘‚Š‚Ż‚Ä ‚ ‚ń‚Č‚É‹}‚˘‚Ĺ
Žv‚˘Ř‚č‚Č‚ń‚Š‚É ‚‚܂¸‚˘‚Ä ”hŽč‚É“]‚ń‚ž

‚˘‚‚ž‚Á‚ăAƒCƒc‚Ě ƒRƒg‚Č‚ń‚Ä ƒJƒ“ƒP[‚Č‚ń‚Š‚Č‚˘‚ń‚ž‚Š‚ç
ƒAƒXƒtƒ@ƒ‹ƒg R”ň‚΂ľ‚Ä ‹A‚č“š‚đ‹}‚Ž

[Chorus 2]

‹C‚É‚Č‚éƒAƒCƒc •sŽv‹c‚ČƒAƒCƒc Ą“ú‚ŕ‰Ą–Ú‚Ĺƒ`ƒFƒbƒN‚ľ‚āc
’m‚ç‚Č‚˘‚¤‚ż‚É ‚ť‚¤ ‚Č‚ş‚ŠƒAƒCƒc‚Ěƒy[ƒX ‚Í‚Ü‚Á‚Ä‚é

‹C‚É‚Č‚é—Š´ •sŽv‹c‚Č—Š´ ‰˝‚ŠŽn‚Ü‚é‹š‘›‚Ź
‚Ç‚ń‚ČŽž‚Ĺ‚ŕ‚䂸‚ę‚Č‚˘ —‘z‚Ş ‚ ‚é‚Š‚ç
’N‚É‚ŕ•‰‚Ż‚Č‚˘‚ć

[Chorus 3 -- follows instrumental interlude]

‹C‚É‚Č‚éƒAƒCƒc •sŽv‹c‚ČƒAƒCƒc ‚ą‚ą‚Ĺ‚ś‚Á‚Ć‚ľ‚Ä‚˘‚ç‚ę‚Č‚˘
‚ť‚Ě‹š‚̉œ ‚ť‚¤ ”é‚ß‚˝ƒzƒ“ƒg‚ĚƒJ ’m‚č‚˝‚­‚āc

‹C‚É‚Č‚é—Š´ •sŽv‹c‚Č—Š´ ‚Ü‚é‚Ĺ–˘—ˆ‚Í–Ŕ˜H‚ž‚Ë
–˛‚đ‚ľ‚Á‚Š‚č‚ą‚ĚŽč‚É ‚‚Š‚ß‚é Žž‚Ü‚Ĺ
ŽŠ•Ş‚É•‰‚Ż‚Č‚˘‚ć
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Verse 1]

Doko made mo tsuzuku aoi sora massugu miagate
Fukinukeru kaze wo suikonde saka wo kakete'ku

Itsumo yori MAJI na hyoujou wo tooku kara nirami-nagara
Nande darou? WAKE mo naku iji ni natte shimau

[Chorus 1]

Ki ni naru AITSU, fushigi na AITSU, koko de jitto shite irarenai
Magari-kado de wa, sou, nani ka okorisou de kakedasu yo

Ki ni naru yokan, fushigi na yokan, yume de mita you na munasawagi
Yokan dekinai mainichi massugu mitsumete
AITSU ni makenai yo

[Verse 2]

ORENJI no kumo wo oi-kakete anna ni isoide
Omoikiri nanka ni tsumazuite hade ni koronda

Itsudatte AITSU no KOTO nante KANKEE nanka nai'n dakara
ASUFARUTO ketobashite kaeri-michi wo isogu

[Chorus 2]

Ki ni naru AITSU, fushigi na AITSU, kyou mo yokome de CHEKKU shite...
Shiranai-uchi ni, sou, naze ka AITSU no PEESU hamatte'ru

Ki ni naru yokan, fushigi na yokan, nani ka hajimaru munasawagi
donna toki de mo yuzurenai risou ga aru kara
Dare ni mo makenai yo

[Chorus 3 -- follows instrumental interlude]

Ki ni naru AITSU, fushigi na AITSU, koko de jitto shite irarenai
Sono mune no oku, sou, himeta HONTO no chikara shiritakute...

Ki ni naru yokan, fushigi na yokan, maru de mirai wa meiro da ne
Yume wo shikkari kono te ni tsukameru toki made
Jibun ni makenai
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Verse 1]

I look straight up at the neverending blue sky
I inhale the passing breeze and run (down) the hill

While glaring at your unusually serious expression from afar
Why is this? Without a reason, I become completely obstinate

[Chorus 1]

This girl on my mind, this mysterious girl -- I can't just stand here quietly
Around the corner, when it seems like something is about to happen, I break into a run.

This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- an uneasiness like that seen in a dream
I can't have this anxiety everyday, I stare straight ahead
I won't lose to her

[Verse 2]

I chase after orange clouds in such a hurry
With all I strength I trip over something and fall over in a showy manner

Because I've never had a connection or anything related to that person
I kick off the asphalt, hurrying on the way home

[Chorus 2]

This girl on my mind, this mysterious girl -- even today, I give a side-glance check...
Without realizing it, for some reason I fall into her pace.

This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- this uneasiness that something is beginning
Because I have ideals that I won't give up no matter what
I won't lose to anyone

[Chorus 3 -- follows instrumental interlude]

This girl on my mind, this mysterious girl -- I can't just stand here quietly
I want to know the real power that is hidden deep in my (your) heart...

This anxious presentiment, this mysterious presentiment -- the future is like a labyrinth
Until the time when I can firmly grasp this dream in these hands
I won't give up on myself
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[Verse 1]

‚Ç‚ą‚Ü‚Ĺ‚ŕ‘ą‚­ Â‚˘‹ó ‚Ü‚Á‚ˇ‚ŽŒŠă‚°‚Ä
‚Ť”˛‚Ż‚é•—‚đ ‹z‚˘ž‚ń‚Ĺ â‚đ‚Š‚Ż‚Ä‚­

‚˘‚‚ŕ‚ć‚čƒ}ƒW‚Č •űžE ‰“‚­‚Š‚ç‚É‚ç‚Ý‚Č‚Ş‚ç
‚Č‚ń‚Ĺ‚ž‚ë ƒƒP‚ŕ‚Č‚­ ˆÓ’n‚É‚Č‚Á‚Ä‚ľ‚Ü‚¤

[Chorus 1]

‹C‚É‚Č‚éƒAƒCƒc •sŽv‹c‚ČƒAƒCƒc ‚ą‚ą‚Ĺ‚ś‚Á‚Ć‚ľ‚Ä‚˘‚ç‚ę‚Č‚˘
‹Č‚Ş‚čŠp‚Ĺ‚Í ‚ť‚¤ ‰˝‚Š‹N‚ą‚č‚ť‚¤‚Ĺ ‹ě‚Żo‚ˇ‚ć

‹C‚É‚Č‚é—Š´ •sŽv‹c‚Č—Š´ –˛‚ĹŒŠ‚˝‚悤‚Č‹š‘›‚Ź
—Š´‚Ĺ‚Ť‚Č‚˘–ˆ“ú ‚Ü‚Á‚ˇ‚Ž ŒŠ‚‚߂Ä
ƒAƒCƒc‚É•‰‚Ż‚Č‚˘‚ć

[Verse 2]

ƒIƒŒƒ“ƒW‚̉_‚đ ’Ç‚˘‚Š‚Ż‚Ä ‚ ‚ń‚Č‚É‹}‚˘‚Ĺ
Žv‚˘Ř‚č‚Č‚ń‚Š‚É ‚‚܂¸‚˘‚Ä ”hŽč‚É“]‚ń‚ž

‚˘‚‚ž‚Á‚ăAƒCƒc‚Ě ƒRƒg‚Č‚ń‚Ä ƒJƒ“ƒP[‚Č‚ń‚Š‚Č‚˘‚ń‚ž‚Š‚ç
ƒAƒXƒtƒ@ƒ‹ƒg R”ň‚΂ľ‚Ä ‹A‚č“š‚đ‹}‚Ž

[Chorus 2]

‹C‚É‚Č‚éƒAƒCƒc •sŽv‹c‚ČƒAƒCƒc Ą“ú‚ŕ‰Ą–Ú‚Ĺƒ`ƒFƒbƒN‚ľ‚āc
’m‚ç‚Č‚˘‚¤‚ż‚É ‚ť‚¤ ‚Č‚ş‚ŠƒAƒCƒc‚Ěƒy[ƒX ‚Í‚Ü‚Á‚Ä‚é

‹C‚É‚Č‚é—Š´ •sŽv‹c‚Č—Š´ ‰˝‚ŠŽn‚Ü‚é‹š‘›‚Ź
‚Ç‚ń‚ČŽž‚Ĺ‚ŕ‚䂸‚ę‚Č‚˘ —‘z‚Ş ‚ ‚é‚Š‚ç
’N‚É‚ŕ•‰‚Ż‚Č‚˘‚ć

[Chorus 3 -- follows instrumental interlude]

‹C‚É‚Č‚éƒAƒCƒc •sŽv‹c‚ČƒAƒCƒc ‚ą‚ą‚Ĺ‚ś‚Á‚Ć‚ľ‚Ä‚˘‚ç‚ę‚Č‚˘
‚ť‚Ě‹š‚̉œ ‚ť‚¤ ”é‚ß‚˝ƒzƒ“ƒg‚ĚƒJ ’m‚č‚˝‚­‚āc

‹C‚É‚Č‚é—Š´ •sŽv‹c‚Č—Š´ ‚Ü‚é‚Ĺ–˘—ˆ‚Í–Ŕ˜H‚ž‚Ë
–˛‚đ‚ľ‚Á‚Š‚č‚ą‚ĚŽč‚É ‚‚Š‚ß‚é Žž‚Ü‚Ĺ
ŽŠ•Ş‚É•‰‚Ż‚Č‚˘‚ć
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: カードキャプターさくら
Also Known As:
  • CCS
  • Cardcaptors
Related Anime:
Original Release Date:
  • Movie 2 | Fuuin sareta Card: July 15th, 2000
  • Season 3: September 7th, 1999
  • Movie 1: August 21st, 1999
  • Season 2: April 6th, 1999
  • Season 1: April 7th, 1998
Released: 1998

[Correct Info]

Buy Ki Ni Naru Aitsu at


Tip Jar