Back to Top

Sizuk, AYAME - Kimi no Shiranai Koto Video (MV)

The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei: He Just Solves All the Mysteries Ending Theme Video




Japanese Title: 君の知らないこと
Description: Ending Theme
From Anime: Chuuzenji-sensei Mononoke Kougiroku: Sensei ga Nazo wo Toite Shimau kara. (中禅寺先生物怪講義録 先生が謎を解いてしまうから。)
From Season: Spring 2025
Performed by: Sizuk, AYAME (Sizuk)
Lyrics by: Shihori (しほり)
Composed by: Shunryu (俊龍)
Arranged by: ANCHOR
Released: April 8th, 2025

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Mieru made kokoro korashite
Fureru made kono te nobashite
Sekai ga kotaeru hi made
Toikake tsuzukerunda

Kurai kurai naito
Ma ga sashita mitaina yoru ni
Tsurai tsurai naito
Shimai kaketa yume ga sawagu
Kurai kurai naito
Ikiba no nai omoi afure
Nanimo kamo nage dashite shimaetara

Jinchi koeta michi no mondai
Jittai tsukamezu shikou teishi
Kuuran no mama dashita
Nandai wasurerarenai mama

Genjitsu yori souzou no hou ga
Saigen nakute angai zutto kowai
Iikikasenagara me o hiraku

Kozakashii rikutsu de damasenai
Mijukusa mo muchi mo sarakedase
Shinjitsu dake ga hoshii

Tashikamezu ni wa irarenai
Kanousei no tobira tojinai
Kowakezu ni koukishin o
Dou ni ka furu itatase te

Mieru made kokoro korashite
Fureru made kono te nobashite
Sekai ga kotaeru hi made
Toikake tsuzukerunda

[Full Version Continues]

Kurai kurai naito
Ma ga sashita mitaina yoru ni
Tsurai tsurai naito
Shimai kaketa yume ga sawagu
Kurai kurai naito
Ikiba no nai omoi afure
Nanimo kamo nage dashite shimaetara

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Setsumei tsukanai koto o fushigi to
Naduketatte kesenai
Gimon kakaeta mama de ikiru no?
Kuragari no naka aruku you ni

Machigaeru koto wa machigai ka?
Machigaenakya nanimo manabenai
Dakara omoikitte

Kimerareta sadame nado nai
Yakusoku sareta michi mo nai
Kizu darake ni nari nagara
Tachiagarikata oboeta

Aosa ni makase tobikonde
Jibun no genkai o shitte
Kitai hazure no kekka to
Yasashisa o te ni iretaa

Kanashimi mo soshite yorokobi mo
Nanimo kobosazu ni dakishimete
Otona ni natte iku

Kimerareta sadame nado nai
Yakusoku sareta michi mo nai
Kizu darake ni nari nagara
Tachiagarikata oboeta

Aosa ni makase tobikonde
Jibun no genkai o shitte
Kitai hazure no kekka to
Yasashisa o te ni iretaa

Sou yatte kimi wa ikiteku

Kurai kurai naito
Ma ga sashita mitaina yoru ni
Tsurai tsurai naito
Shimai kaketa yume ga sawagu
Kurai kurai naito
Ikiba no nai omoi afure
Nanimo kamo nage dashite shimaetara
[ Correct these Lyrics ]

Until I can see, I'll focus my heart
Until I can touch, I'll stretch out my hand
Until the day the world answers
I'll keep asking the question

Dark dark night
On a night like it was possessed
Painful painful night
The dreams I tried to put away stir up
Cry cry night
Overflowing with feelings that have no place to go
If only I could throw everything away

A problem beyond human knowledge
Unable to grasp the reality, my thoughts stop
I put forth the blank space
A difficult question, unable to forget

The imagination is more limitless than reality
It's unexpectedly far scarier
I open my eyes while trying to convince myself

I can't deceive with clever reasoning
Expose both my immaturity and ignorance
I only want the truth

I can't stop without confirming it
I won't close the door to possibility
Even though my curiosity is trembling in fear
I'll somehow make myself brave

Until I can see, I'll focus my heart
Until I can touch, I'll stretch out my hand
Until the day the world answers
I'll keep asking the question

[Full Version Continues]

Dark dark night
On a night like it was possessed
Painful painful night
The dreams I tried to put away stir up
Cry cry night
Overflowing with feelings that have no place to go
If only I could throw everything away

Things that can't be explained, strangely
Even if I give them a name, I can't erase them
Will I live with these doubts?
Like walking in the darkness

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Is making mistakes really a mistake?
I can't learn anything if I don't make mistakes
So I'll do it boldly

There's no predetermined fate
There's no promised road
While becoming full of wounds
I learned how to stand up

Entrusting myself to youth, I dive in
Knowing my own limits
With the disappointing results
I gained kindness

Both sorrow and joy
I'll embrace them without letting them spill out
I'll become an adult

There's no predetermined fate
There's no promised road
While becoming full of wounds
I learned how to stand up

Entrusting myself to youth, I dive in
Knowing my own limits
With the disappointing results
I gained kindness

This is how you'll live

Dark dark night

On a night like it was possessed
Painful painful night
The dreams I tried to put away stir up
Cry cry night
Overflowing with feelings that have no place to go
If only I could throw everything away
[ Correct these Lyrics ]

視えるまで心凝らして
触れるまでこの手伸ばして
世界が答える日まで
問いかけ続けるんだ

暗い(クライ) 暗い(クライ) 夜(ナイト)
魔が差したみたいな夜に
辛い(ツライ) 辛い(ツライ) 夜(ナイト)
仕舞いかけた夢が騒ぐ
泣く(クライ) 泣く(クライ) 夜(ナイト)
行き場のない想い溢れ
何もかも投げ出してしまえたら

人智超えた未知の問題
実態掴めず思考停止
空欄のまま出した
難題忘れられないまま

現実より想像の方が
際限なくて案外ずっと怖い
言い聞かせながら目を開く

小賢しい理屈で騙せない
未熟さも無知も曝け出せ
真実だけが欲しい

確かめずにはいられない
可能性の扉閉じない
怖気付いた好奇心を
どうにか奮い立たせて

視えるまで心凝らして
触れるまでこの手伸ばして
世界が答える日まで
問いかけ続けるんだ

[この先はFULLバージョンのみ]

暗い(クライ) 暗い(クライ) 夜(ナイト)
魔が差したみたいな夜に
辛い(ツライ) 辛い(ツライ) 夜(ナイト)
仕舞いかけた夢が騒ぐ
泣く(クライ) 泣く(クライ) 夜(ナイト)
行き場のない想い溢れ
何もかも投げ出してしまえたら

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

説明つかない ことを不思議と
名付けたって 消せない
疑問 抱えたままで生きるの?
暗がりの中 歩くように

間違えることは間違いか?
間違えなきゃ何も学べない
だから思い切って

決められた運命(さだめ)などない
約束された道もない
傷だらけになりながら
立ち上がり方覚えた

青さに委せ飛び込んで
自分の限界を知って
期待外れの結果と
優しさを手に入れた

悲しみもそして喜びも
何も零さずに抱きしめて
大人になっていく

決められた運命などない
約束された道もない
傷だらけになりながら
立ち上がり方覚えた

青さに委せ飛び込んで
自分の限界を知って
期待外れの結果と
優しさを手に入れた

そうやって君は生きてく

暗い(クライ) 暗い(クライ) 夜(ナイト)
魔が差したみたいな夜に
辛い(ツライ) 辛い(ツライ) 夜(ナイト)
仕舞いかけた夢が騒ぐ
泣く(クライ) 泣く(クライ) 夜(ナイト)
行き場のない想い溢れ
何もかも投げ出してしまえたら
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Mieru made kokoro korashite
Fureru made kono te nobashite
Sekai ga kotaeru hi made
Toikake tsuzukerunda

Kurai kurai naito
Ma ga sashita mitaina yoru ni
Tsurai tsurai naito
Shimai kaketa yume ga sawagu
Kurai kurai naito
Ikiba no nai omoi afure
Nanimo kamo nage dashite shimaetara

Jinchi koeta michi no mondai
Jittai tsukamezu shikou teishi
Kuuran no mama dashita
Nandai wasurerarenai mama

Genjitsu yori souzou no hou ga
Saigen nakute angai zutto kowai
Iikikasenagara me o hiraku

Kozakashii rikutsu de damasenai
Mijukusa mo muchi mo sarakedase
Shinjitsu dake ga hoshii

Tashikamezu ni wa irarenai
Kanousei no tobira tojinai
Kowakezu ni koukishin o
Dou ni ka furu itatase te

Mieru made kokoro korashite
Fureru made kono te nobashite
Sekai ga kotaeru hi made
Toikake tsuzukerunda

[Full Version Continues]

Kurai kurai naito
Ma ga sashita mitaina yoru ni
Tsurai tsurai naito
Shimai kaketa yume ga sawagu
Kurai kurai naito
Ikiba no nai omoi afure
Nanimo kamo nage dashite shimaetara

Setsumei tsukanai koto o fushigi to
Naduketatte kesenai
Gimon kakaeta mama de ikiru no?
Kuragari no naka aruku you ni

Machigaeru koto wa machigai ka?
Machigaenakya nanimo manabenai
Dakara omoikitte

Kimerareta sadame nado nai
Yakusoku sareta michi mo nai
Kizu darake ni nari nagara
Tachiagarikata oboeta

Aosa ni makase tobikonde
Jibun no genkai o shitte
Kitai hazure no kekka to
Yasashisa o te ni iretaa

Kanashimi mo soshite yorokobi mo
Nanimo kobosazu ni dakishimete
Otona ni natte iku

Kimerareta sadame nado nai
Yakusoku sareta michi mo nai
Kizu darake ni nari nagara
Tachiagarikata oboeta

Aosa ni makase tobikonde
Jibun no genkai o shitte
Kitai hazure no kekka to
Yasashisa o te ni iretaa

Sou yatte kimi wa ikiteku

Kurai kurai naito
Ma ga sashita mitaina yoru ni
Tsurai tsurai naito
Shimai kaketa yume ga sawagu
Kurai kurai naito
Ikiba no nai omoi afure
Nanimo kamo nage dashite shimaetara
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Until I can see, I'll focus my heart
Until I can touch, I'll stretch out my hand
Until the day the world answers
I'll keep asking the question

Dark dark night
On a night like it was possessed
Painful painful night
The dreams I tried to put away stir up
Cry cry night
Overflowing with feelings that have no place to go
If only I could throw everything away

A problem beyond human knowledge
Unable to grasp the reality, my thoughts stop
I put forth the blank space
A difficult question, unable to forget

The imagination is more limitless than reality
It's unexpectedly far scarier
I open my eyes while trying to convince myself

I can't deceive with clever reasoning
Expose both my immaturity and ignorance
I only want the truth

I can't stop without confirming it
I won't close the door to possibility
Even though my curiosity is trembling in fear
I'll somehow make myself brave

Until I can see, I'll focus my heart
Until I can touch, I'll stretch out my hand
Until the day the world answers
I'll keep asking the question

[Full Version Continues]

Dark dark night
On a night like it was possessed
Painful painful night
The dreams I tried to put away stir up
Cry cry night
Overflowing with feelings that have no place to go
If only I could throw everything away

Things that can't be explained, strangely
Even if I give them a name, I can't erase them
Will I live with these doubts?
Like walking in the darkness

Is making mistakes really a mistake?
I can't learn anything if I don't make mistakes
So I'll do it boldly

There's no predetermined fate
There's no promised road
While becoming full of wounds
I learned how to stand up

Entrusting myself to youth, I dive in
Knowing my own limits
With the disappointing results
I gained kindness

Both sorrow and joy
I'll embrace them without letting them spill out
I'll become an adult

There's no predetermined fate
There's no promised road
While becoming full of wounds
I learned how to stand up

Entrusting myself to youth, I dive in
Knowing my own limits
With the disappointing results
I gained kindness

This is how you'll live

Dark dark night

On a night like it was possessed
Painful painful night
The dreams I tried to put away stir up
Cry cry night
Overflowing with feelings that have no place to go
If only I could throw everything away
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


視えるまで心凝らして
触れるまでこの手伸ばして
世界が答える日まで
問いかけ続けるんだ

暗い(クライ) 暗い(クライ) 夜(ナイト)
魔が差したみたいな夜に
辛い(ツライ) 辛い(ツライ) 夜(ナイト)
仕舞いかけた夢が騒ぐ
泣く(クライ) 泣く(クライ) 夜(ナイト)
行き場のない想い溢れ
何もかも投げ出してしまえたら

人智超えた未知の問題
実態掴めず思考停止
空欄のまま出した
難題忘れられないまま

現実より想像の方が
際限なくて案外ずっと怖い
言い聞かせながら目を開く

小賢しい理屈で騙せない
未熟さも無知も曝け出せ
真実だけが欲しい

確かめずにはいられない
可能性の扉閉じない
怖気付いた好奇心を
どうにか奮い立たせて

視えるまで心凝らして
触れるまでこの手伸ばして
世界が答える日まで
問いかけ続けるんだ

[この先はFULLバージョンのみ]

暗い(クライ) 暗い(クライ) 夜(ナイト)
魔が差したみたいな夜に
辛い(ツライ) 辛い(ツライ) 夜(ナイト)
仕舞いかけた夢が騒ぐ
泣く(クライ) 泣く(クライ) 夜(ナイト)
行き場のない想い溢れ
何もかも投げ出してしまえたら

説明つかない ことを不思議と
名付けたって 消せない
疑問 抱えたままで生きるの?
暗がりの中 歩くように

間違えることは間違いか?
間違えなきゃ何も学べない
だから思い切って

決められた運命(さだめ)などない
約束された道もない
傷だらけになりながら
立ち上がり方覚えた

青さに委せ飛び込んで
自分の限界を知って
期待外れの結果と
優しさを手に入れた

悲しみもそして喜びも
何も零さずに抱きしめて
大人になっていく

決められた運命などない
約束された道もない
傷だらけになりながら
立ち上がり方覚えた

青さに委せ飛び込んで
自分の限界を知って
期待外れの結果と
優しさを手に入れた

そうやって君は生きてく

暗い(クライ) 暗い(クライ) 夜(ナイト)
魔が差したみたいな夜に
辛い(ツライ) 辛い(ツライ) 夜(ナイト)
仕舞いかけた夢が騒ぐ
泣く(クライ) 泣く(クライ) 夜(ナイト)
行き場のない想い溢れ
何もかも投げ出してしまえたら
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Japanese Title: 中禅寺先生物怪講義録 先生が謎を解いてしまうから。
English Title: The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei: He Just Solves All the Mysteries
Original Release Date:
  • April 7th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

This is the story of the "Ogamiyā Kyōgokudō" before it opened as an old bookstore. The setting is post-war Tokyo in 1948 (Showa 23). Kana Kusakabe, a second-year student at a newly established high school, meets the new Japanese language teacher, Akihiko Nakazenji.
Around Kana, strange and mysterious events involving supernatural occurrences begin to unfold one after another. Today, once again, Kana seeks help and opens the door to the library preparation room where the grumpy Nakazenji-sensei is waiting...
A quirky tale of a teacher and a student duo tackling eerie school mysteries begins here!

Buy Kimi no Shiranai Koto at


Tip Jar