Back to Top

Mizuki Nana - Shuumatsu no Love Song Lyrics

Cross Ange: Tenshi to Ryuu no Rondo 2nd Ending Theme Lyrics





Kohaku ni yureru yoru no tobari ni madou
Itazura ni kokoro midaresou de
Kurikaesareru mujou no nami ni nomare
Mujun shita yasuragi motometeita

Iki mo dekinai hodo semetateru genjitsu ni
Shinjitsu wa itsumo kooritsuita mama

Yume no hekireki moyuru koi no you ni
Kono mi wo kogashi sora wo todorokasete
Dare mo shiranai yami no mukou
Hajimari wo sagashite sakebi tsuzuketeru
Asu e to todoku made

Kawaita hada ni nemuru koto mo wasurete
Hitasura ni mada minu asa wo negau
Urei no ame ga kizuato wo kakushite mo
Nukumori made keshite shimawanu you ni

Fureru tabi ni tooku omoi wa sugata wo kaete
Nozomu dake de wa todomete okenai

Yuugen ni kagayaku wa na mo naki hoshi
Toki no meiro ni ibasho ubawarete mo
modokashii hodo mune ni nokoru
Itoshii hohoemi ga tokoshie ni michibiku
Mou osore wa shinai

Chi no hate ni shuuen wo mite mo
Sono te wa hanasanai kara

Yume no hekireki moyuru koi no you ni
Kono mi wo kogashi sora wo todorokasete
Dare mo shiranai yami no mukou
Hajimari wo sagashite sakebi tsuzuketeru
Todoku made...

Yuugen ni kagayaku wa na mo naki hoshi
Toki no meiro ni ibasho ubawarete mo
modokashii hodo mune ni nokoru
Itoshii hohoemi ga tokoshie ni michibiku
Atarashii sekai e
[ Correct these Lyrics ]

I feel lost as I look at the night's swaying amber curtain,
And it seems as if my heart will go into disorder aimlessly.
Swallowed up by the repeating waves of emotionlessness,
I had sought out a contradictory peacefulness.

In response to the reality that is torturing me so much I cannot breathe,
The truth is always frozen solid in ice.

The thunder of my dreams is like a burning love.
It burns my body, and makes the skies roar.
Beyond the darkness no one knows,
I'm continuing to scream, searching for the beginning
Until I reach a new tomorrow.

With my dried-out skin, I forget to even sleep,
And I earnestly wish for a morning still not seen.
I do this so that even if the rain of melancholy hides my scars,
The warmth won't be erased in the process.

As I touch you, you get further away. My feelings change their form.
Just by wishing, I can't get you to stay here.

What shines with a hidden beauty is a nameless star.
Even if I lose my place to be due to the labyrinth of time,
It remains in my heart, so much that it's tantalizing.
Your beloved smile will lead me to eternity.
I won't fear anything anymore.

Even if I see the end at the edges of the world,
I won't let go of your hand.

The thunder of my dreams is like a burning love.
It burns my body, and makes the skies roar.
Beyond the darkness no one knows,
I'm continuing to scream, searching for the beginning
Until my cries reach...

What shines with a hidden beauty is a nameless star.
Even if I lose my place to be due to the labyrinth of time,
It remains in my heart, so much that it's tantalizing.
Your beloved smile will lead me to eternity,
To a new world.
[ Correct these Lyrics ]

琥珀に揺れる夜の帳に惑う
徒に心乱されそうで
繰り返される無情の波に飲まれ
矛盾した安らぎ求めていた

息もできないほど責め立てる現実に
真実はいつも凍りついたまま

夢の霹靂 燃ゆる恋のように
この身を焦がし 天(そら)を轟かせて
誰も知らない闇の向こう
始まりを探して 叫び続けてる
明日へと届くまで

乾いた肌に眠ることも忘れて
頓にまだ見ぬ朝を願う
憂いの雨が傷跡を隠しても
温もりまで消してしまわぬように

触れるたびに遠く 想いは姿を変えて
望むだけでは留めておけない

幽玄に輝くは名もなき星
時の迷路に居場所奪われても
もどかしいほど胸に残る
愛しい微笑みが 永しえに導く
もう恐れはしない

地の果てに終焉を視ても
その手は離さないから

夢の霹靂 燃ゆる恋のように
この身を焦がし 天(そら)を轟かせて
誰も知らない闇の向こう
始まりを探して 叫び続けてる
届くまで…

幽玄に輝くは名もなき星
時の迷路に居場所奪われても
もどかしいほど胸に残る
愛しい微笑みが 永しえに導く
新しい世界へ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Kohaku ni yureru yoru no tobari ni madou
Itazura ni kokoro midaresou de
Kurikaesareru mujou no nami ni nomare
Mujun shita yasuragi motometeita

Iki mo dekinai hodo semetateru genjitsu ni
Shinjitsu wa itsumo kooritsuita mama

Yume no hekireki moyuru koi no you ni
Kono mi wo kogashi sora wo todorokasete
Dare mo shiranai yami no mukou
Hajimari wo sagashite sakebi tsuzuketeru
Asu e to todoku made

Kawaita hada ni nemuru koto mo wasurete
Hitasura ni mada minu asa wo negau
Urei no ame ga kizuato wo kakushite mo
Nukumori made keshite shimawanu you ni

Fureru tabi ni tooku omoi wa sugata wo kaete
Nozomu dake de wa todomete okenai

Yuugen ni kagayaku wa na mo naki hoshi
Toki no meiro ni ibasho ubawarete mo
modokashii hodo mune ni nokoru
Itoshii hohoemi ga tokoshie ni michibiku
Mou osore wa shinai

Chi no hate ni shuuen wo mite mo
Sono te wa hanasanai kara

Yume no hekireki moyuru koi no you ni
Kono mi wo kogashi sora wo todorokasete
Dare mo shiranai yami no mukou
Hajimari wo sagashite sakebi tsuzuketeru
Todoku made...

Yuugen ni kagayaku wa na mo naki hoshi
Toki no meiro ni ibasho ubawarete mo
modokashii hodo mune ni nokoru
Itoshii hohoemi ga tokoshie ni michibiku
Atarashii sekai e
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I feel lost as I look at the night's swaying amber curtain,
And it seems as if my heart will go into disorder aimlessly.
Swallowed up by the repeating waves of emotionlessness,
I had sought out a contradictory peacefulness.

In response to the reality that is torturing me so much I cannot breathe,
The truth is always frozen solid in ice.

The thunder of my dreams is like a burning love.
It burns my body, and makes the skies roar.
Beyond the darkness no one knows,
I'm continuing to scream, searching for the beginning
Until I reach a new tomorrow.

With my dried-out skin, I forget to even sleep,
And I earnestly wish for a morning still not seen.
I do this so that even if the rain of melancholy hides my scars,
The warmth won't be erased in the process.

As I touch you, you get further away. My feelings change their form.
Just by wishing, I can't get you to stay here.

What shines with a hidden beauty is a nameless star.
Even if I lose my place to be due to the labyrinth of time,
It remains in my heart, so much that it's tantalizing.
Your beloved smile will lead me to eternity.
I won't fear anything anymore.

Even if I see the end at the edges of the world,
I won't let go of your hand.

The thunder of my dreams is like a burning love.
It burns my body, and makes the skies roar.
Beyond the darkness no one knows,
I'm continuing to scream, searching for the beginning
Until my cries reach...

What shines with a hidden beauty is a nameless star.
Even if I lose my place to be due to the labyrinth of time,
It remains in my heart, so much that it's tantalizing.
Your beloved smile will lead me to eternity,
To a new world.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


琥珀に揺れる夜の帳に惑う
徒に心乱されそうで
繰り返される無情の波に飲まれ
矛盾した安らぎ求めていた

息もできないほど責め立てる現実に
真実はいつも凍りついたまま

夢の霹靂 燃ゆる恋のように
この身を焦がし 天(そら)を轟かせて
誰も知らない闇の向こう
始まりを探して 叫び続けてる
明日へと届くまで

乾いた肌に眠ることも忘れて
頓にまだ見ぬ朝を願う
憂いの雨が傷跡を隠しても
温もりまで消してしまわぬように

触れるたびに遠く 想いは姿を変えて
望むだけでは留めておけない

幽玄に輝くは名もなき星
時の迷路に居場所奪われても
もどかしいほど胸に残る
愛しい微笑みが 永しえに導く
もう恐れはしない

地の果てに終焉を視ても
その手は離さないから

夢の霹靂 燃ゆる恋のように
この身を焦がし 天(そら)を轟かせて
誰も知らない闇の向こう
始まりを探して 叫び続けてる
届くまで…

幽玄に輝くは名もなき星
時の迷路に居場所奪われても
もどかしいほど胸に残る
愛しい微笑みが 永しえに導く
新しい世界へ
[ Correct these Lyrics ]



English Title: Love Song of the End
Description: 2nd Ending Theme
From Anime: Cross Ange: Tenshi to Ryuu no Rondo (クロスアンジュ: 天使と竜のロンド)
Performed by: Mizuki Nana
Lyrics by: Mizuki Nana
Composed by: Yoshiki Eriko
Arranged by: Fujima Hitoshi (Elements Garden)

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: クロスアンジュ: 天使と竜のロンド
Also Known As: Cross Ange: Rondo of Angels and Dragons
Released: 2014

[Correct Info]

Buy Shuumatsu no Love Song at


Tip Jar