Back to Top

Gensou no Kyrie Video (MV)

Dance With Devils Character Song Video




Japanese Title: 幻想のキリエ
Description: Character Song
From Anime: Dance With Devils
From Season: Fall 2015
Lyrics by: Daisuke Iwasake
Released: November 25th, 2015

[Correct Info]

Full Size Official



Shiro to kuro no hazama, nemuru kureidoru de
Mado kara no komorebi wo nikunde ta
Mimi sawari ga warui rekuiemu dake
Motome, ibara no michi, aruku no sa────.........

Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
Somarikaketa akui ni, sou hajirai nado!

Honoo no naka de yakareru kimi wo
Toriau geemu wa, mou sude ni owatte
Kurai gankou no yukusue wa, kesshite oshiete wa naranai
Nozomi wo ushina, utareta boku ga
Shinjita "geemu" mo, sude ni owatte

Hibii teru merodi wa, awaseta kagami no you
Sonna kirie wo Ah aishite
Utau────.........

Hoho wo hareba mieta? Sameta "yuuwaku" nara
Sora no hashi, shizumikaketa taiyou sa
Hadazawari no yosa wa, veruvetto no you
Bara no toge sasareta itami da ne────.........

Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
Kooritsuita zen'i ni, sou tamerai nado!

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kemuri ni makare, heifuku su ai wo
Nagamete jajji wa, ano hi ni kimatta
Tsumi ni yuganderu namida nara, kesshite kawaki wa shinai kara
Raise wo motome, sagesumu futari
Kibishii "jajji" o, ten ga furishite

Hibii teru merodi wa, awaseta kagami no you
Sonna kirie wo Ah aishite
Utau────.........

Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
Sabitsuita sou'i o, sou uragiru no sa!

Honoo no naka de yakareru kimi wo
Toriau geemu wa, mou sude ni owatte
Kurai gankou no yukusue wa, kesshite oshiete wa naranai
Nozomi wo ushina, utareta boku ga
Shinjita "geemu" mo, sude ni owatte

Hibii teru merodi wa, awaseta kagami no you
Sonna kirie wo Ah aishite utau────.........
Kowasu────......... Kowasu────.........
Ah "subete" o, kowasu────.........

".........Zokuzoku suru nee
[ Correct these Lyrics ]

Between White and Black, in a Cradle where I Sleep
I hated the sunlight filtering through the window
The only thing that felt unpleasant was the Requiem
I sought the path covered in thorns and walked────.........

Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
To the tainted malice, such shame is unnecessary!

In the midst of the swirling flames, the game where you burn
Has already come to an end
The fate of those dark, glinting eyes must never be revealed
Having lost hope, the me who was defeated
The "game" I believed in has also already ended

The resonating melody is like a mirrored image
Ah, I love such a Kyrie
I sing────.........

Could you see if you slapped your cheek? If it's a "temptation" that awakens you
The sun is sinking at the edge of the sky
The pleasant touch is like velvet
It's the pain of being pierced by rose thorns────.........

Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
To the frozen benevolence, such hesitation is unnecessary!

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Wrapped in smoke, the love we prostrate ourselves to
The judgment was decided on that day
If it's tears distorted by sin, they will never dry
Yearning for the next life, we scorn each other
A stern "judgment" delivered by the heavens

The resonating melody is like a mirrored image
Ah, I love such a Kyrie
I sing────.........

Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
To the rusted consensus, I will betray it!

In the midst of the swirling flames, the game where you burn
Has already come to an end
The fate of those dark, glinting eyes must never be revealed
Having lost hope, the me who was defeated
The "game" I believed in has also already ended

The resonating melody is like a mirrored image
Ah, I love such a Kyrie, I sing────.........
Destroy────......... Destroy────.........
Ah, I will destroy "everything"────.........

".........It sends shivers down your spine, doesn't it?
[ Correct these Lyrics ]

白と黒の狭間、眠る揺籃(クレイドル)で
窓からの木漏れ日を憎んでた
耳触りが悪い 鎮魂歌(レクイエム)だけ
求め、茨の道、歩くのさ────………

Alea iacta est!! Alea iacta est!! Alea iacta est!!
染まりかけた悪意に、そう恥じらいなど!!

炎の渦中(なか)で 焼かれるキミを
取り合う遊戯(ゲーム)は、もうすでに終わって
昏い眼光の末路(ゆくすえ)は、決して教えてはならない
望みを喪失(な)くし、討たれたボクが
信じた「遊戯(ゲーム)」も、すでに終わって

響いてる幻想(メロディ)は、合せた鏡の様
そんなキリエを Ah 愛して
歌う────………

頬を張れば見えた? 醒めた「誘惑」なら
空の端、沈(しず)みかけた太陽さ
肌触りの良さは 天鵞絨(ヴェルヴェット)の様
薔薇の棘 刺された痛みだね────………

Alea iacta est!! Alea iacta est!! Alea iacta est!!
凍りついた善意に、そう躊躇いなど!!

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

煙に巻かれ、平伏す愛を
眺めて審判(ジャッジ)は、あの日に決まった
罪に歪んでる涙なら、決して乾きはしないから
来世を求め、蔑むふたり
厳しい「審判(ジャッジ)」を、天が降して

響いてる幻想(メロディ)は、合せた鏡の様
そんなキリエを Ah 愛して
歌う────………

Alea iacta est!! Alea iacta est!! Alea iacta est!!
錆び付いてた総意を、そう裏切るのさ!!

炎の渦中(なか)で 焼かれるキミを
取り合う遊戯(ゲーム)は、もうすでに終わって
昏い眼光の末路(ゆくすえ)は、決して教えてはならない
望みを喪失(な)くし、討たれたボクが
信じた「遊戯(ゲーム)」も、すでに終わって

響いてる幻想(メロディ)は、合せた鏡の様
そんなキリエを Ah 愛して 歌う────………
壊す────……… 壊す────………
Ah「世界(すべて)」を、壊す────………

「………ゾクゾクするねぇ」
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Shiro to kuro no hazama, nemuru kureidoru de
Mado kara no komorebi wo nikunde ta
Mimi sawari ga warui rekuiemu dake
Motome, ibara no michi, aruku no sa────.........

Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
Somarikaketa akui ni, sou hajirai nado!

Honoo no naka de yakareru kimi wo
Toriau geemu wa, mou sude ni owatte
Kurai gankou no yukusue wa, kesshite oshiete wa naranai
Nozomi wo ushina, utareta boku ga
Shinjita "geemu" mo, sude ni owatte

Hibii teru merodi wa, awaseta kagami no you
Sonna kirie wo Ah aishite
Utau────.........

Hoho wo hareba mieta? Sameta "yuuwaku" nara
Sora no hashi, shizumikaketa taiyou sa
Hadazawari no yosa wa, veruvetto no you
Bara no toge sasareta itami da ne────.........

Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
Kooritsuita zen'i ni, sou tamerai nado!

Kemuri ni makare, heifuku su ai wo
Nagamete jajji wa, ano hi ni kimatta
Tsumi ni yuganderu namida nara, kesshite kawaki wa shinai kara
Raise wo motome, sagesumu futari
Kibishii "jajji" o, ten ga furishite

Hibii teru merodi wa, awaseta kagami no you
Sonna kirie wo Ah aishite
Utau────.........

Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
Sabitsuita sou'i o, sou uragiru no sa!

Honoo no naka de yakareru kimi wo
Toriau geemu wa, mou sude ni owatte
Kurai gankou no yukusue wa, kesshite oshiete wa naranai
Nozomi wo ushina, utareta boku ga
Shinjita "geemu" mo, sude ni owatte

Hibii teru merodi wa, awaseta kagami no you
Sonna kirie wo Ah aishite utau────.........
Kowasu────......... Kowasu────.........
Ah "subete" o, kowasu────.........

".........Zokuzoku suru nee
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Between White and Black, in a Cradle where I Sleep
I hated the sunlight filtering through the window
The only thing that felt unpleasant was the Requiem
I sought the path covered in thorns and walked────.........

Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
To the tainted malice, such shame is unnecessary!

In the midst of the swirling flames, the game where you burn
Has already come to an end
The fate of those dark, glinting eyes must never be revealed
Having lost hope, the me who was defeated
The "game" I believed in has also already ended

The resonating melody is like a mirrored image
Ah, I love such a Kyrie
I sing────.........

Could you see if you slapped your cheek? If it's a "temptation" that awakens you
The sun is sinking at the edge of the sky
The pleasant touch is like velvet
It's the pain of being pierced by rose thorns────.........

Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
To the frozen benevolence, such hesitation is unnecessary!

Wrapped in smoke, the love we prostrate ourselves to
The judgment was decided on that day
If it's tears distorted by sin, they will never dry
Yearning for the next life, we scorn each other
A stern "judgment" delivered by the heavens

The resonating melody is like a mirrored image
Ah, I love such a Kyrie
I sing────.........

Alea iacta est! Alea iacta est! Alea iacta est!
To the rusted consensus, I will betray it!

In the midst of the swirling flames, the game where you burn
Has already come to an end
The fate of those dark, glinting eyes must never be revealed
Having lost hope, the me who was defeated
The "game" I believed in has also already ended

The resonating melody is like a mirrored image
Ah, I love such a Kyrie, I sing────.........
Destroy────......... Destroy────.........
Ah, I will destroy "everything"────.........

".........It sends shivers down your spine, doesn't it?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


白と黒の狭間、眠る揺籃(クレイドル)で
窓からの木漏れ日を憎んでた
耳触りが悪い 鎮魂歌(レクイエム)だけ
求め、茨の道、歩くのさ────………

Alea iacta est!! Alea iacta est!! Alea iacta est!!
染まりかけた悪意に、そう恥じらいなど!!

炎の渦中(なか)で 焼かれるキミを
取り合う遊戯(ゲーム)は、もうすでに終わって
昏い眼光の末路(ゆくすえ)は、決して教えてはならない
望みを喪失(な)くし、討たれたボクが
信じた「遊戯(ゲーム)」も、すでに終わって

響いてる幻想(メロディ)は、合せた鏡の様
そんなキリエを Ah 愛して
歌う────………

頬を張れば見えた? 醒めた「誘惑」なら
空の端、沈(しず)みかけた太陽さ
肌触りの良さは 天鵞絨(ヴェルヴェット)の様
薔薇の棘 刺された痛みだね────………

Alea iacta est!! Alea iacta est!! Alea iacta est!!
凍りついた善意に、そう躊躇いなど!!

煙に巻かれ、平伏す愛を
眺めて審判(ジャッジ)は、あの日に決まった
罪に歪んでる涙なら、決して乾きはしないから
来世を求め、蔑むふたり
厳しい「審判(ジャッジ)」を、天が降して

響いてる幻想(メロディ)は、合せた鏡の様
そんなキリエを Ah 愛して
歌う────………

Alea iacta est!! Alea iacta est!! Alea iacta est!!
錆び付いてた総意を、そう裏切るのさ!!

炎の渦中(なか)で 焼かれるキミを
取り合う遊戯(ゲーム)は、もうすでに終わって
昏い眼光の末路(ゆくすえ)は、決して教えてはならない
望みを喪失(な)くし、討たれたボクが
信じた「遊戯(ゲーム)」も、すでに終わって

響いてる幻想(メロディ)は、合せた鏡の様
そんなキリエを Ah 愛して 歌う────………
壊す────……… 壊す────………
Ah「世界(すべて)」を、壊す────………

「………ゾクゾクするねぇ」
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Tosia for adding these lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As: ダンス・ウィズ・デビルス
Released: 2015

[Correct Info]

Buy Gensou no Kyrie at


Tip Jar