Back to Top

DWB feat. Nirgilis - SHINY SHINY Video (MV)

Deadman Wonderland Ending Theme Video




Description: Ending Theme
From Anime: Deadman Wonderland
Performed by: DWB feat. Nirgilis
Lyrics by: Iwata Acchu
Composed by: Iwata Acchu
Arranged by: Iwata Acchu
Additional Info:
Arranged by Nirgilis

[Correct Info]

3.00 [1 vote]



ryuusei BLACK & NIGHT namida tomaranai zutto
fujouri na kono sekai wo urandeita

deguchi mo nai kono meikyuu kara
nigedashitakute
jiyuu wo motometeta

sakadachi wo shite sora wo mita
kinou to wa chigau boku ga ita

SHINY SHINY kagayaita
hoshi wa mugen ni
kono sekai wa (kono sekai wa)
konna ni mo utsukushii

SHINY SHINY hikaru MUUNRAITO
kibou ni michita
kono sekai wa (kono sekai wa)
konna ni mo subarashii
sou darou?

ibitsu na machi no kono shikakui sora kara
nozoita kanashii FURASHUBAKKU
mata dareka wo

ushinau koto kowai keredo bokura arukidasu yo
mou hitoribocchi ni naritakunainda-

sakadachi wo shite mae wo mita
egao no kimi ga soko ni ita

SHINY SHINY ki ga tsukeba
bokura hohoemu
kono sekai (kono sekai)
konna ni mo itooshii

SHINU SHINY kanashige na
kimi no hitomi ni
hoshi ga ippai (hoshi ga ippai)
utsutteiru kara

SHINY SHINY kagayaita
hoshi wa mugen ni
kono sekai wa (kono sekai wa)
konna ni mo utsukushii

SHINY SHINY hikaru MUUNRAITO
kibou ni michita
kono sekai wa (kono sekai wa)
konna ni mo subarashii
sou darou?

sou darou?
[ Correct these Lyrics ]

Meteors, black & night, never ending tears
I was always begrudging this absurd world

Wanting to escape
From this labyrinth without exit
So I could seek my freedom

I stood on my hands and watched the sky
A different person to how I was yesterday

Shiny, shiny, and bright
The stars are infinite
In this world (this world)
There is beauty such as that

Shiny, shiny, glittering moonlight
It's filled with hopes
This world (this world)
There are wonders such as those
Wouldn't you say?

I glimpsed in this distorted town
A sad flash back shown from the square sky
As someone will again

We are afraid of losing things and yet we still walk on
I'll have no more of it; I don't want to be alone

I stood on my hands and looked on ahead
You were there with that smile on your face

Shiny, shiny, when it dawns on us
We laugh
This world (this world)
Holds such precious joys as that

Shiny, shiny, and sad
Your eyes
Are filled with stars (filled with stars)
Since that is what they reflect

Shiny, shiny, and bright
The stars are infinite
In this world (this world)
There is beauty such as that

Shiny, shiny, glittering moonlight
It's filled with hopes
This world (this world)
There are wonders such as those
Wouldn't you say?

Wouldn't you say?
[ Correct these Lyrics ]

ๆตๆ˜Ÿ BLACK๏ผ†NIGHT ๆถ™ๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใšใฃใจ
ไธๆก็†ใชใ“ใฎไธ–็•Œใ‚’ๆจใ‚“ใงใ„ใŸ

ๅ‡บๅฃใ‚‚ใชใ„ใ“ใฎ่ฟทๅฎฎใ‹ใ‚‰
้€ƒใ’ๅ‡บใ—ใŸใใฆ
่‡ช็”ฑใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใŸ

้€†็ซ‹ใกใ‚’ใ—ใฆ ็ฉบใ‚’่ฆ‹ใŸ
ๆ˜จๆ—ฅใจใฏ้•ใ†ๅƒ•ใŒใ„ใŸ

SHINY SHINY ่ผใ„ใŸ
ๆ˜Ÿใฏ็„ก้™ใซ
ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ (ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ)
ใ“ใ‚“ใชใซใ‚‚็พŽใ—ใ„

SHINY SHINY ๅ…‰ใ‚‹ใƒ ใƒผใƒณใƒฉใ‚คใƒˆ
ๅธŒๆœ›ใซๆบ€ใกใŸ
ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ (ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ)
ใ“ใ‚“ใชใซใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„
ใใ†ใ ใ‚ใ†?

ใ„ใณใคใช่ก—ใฎ ใ“ใฎๅ››่ง’ใ„็ฉบใ‹ใ‚‰
่ฆ—ใ„ใŸๆ‚ฒใ—ใ„ใƒ•ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒƒใ‚ฏ
ใพใŸ่ชฐใ‹ใ‚’

ๅคฑใ†ไบ‹ ๆ€–ใ„ใ‘ใ‚Œใฉๅƒ•ใ‚‰ๆญฉใๅ‡บใ™ใ‚ˆ
ใ‚‚ใ† ็‹ฌใ‚Šใผใฃใกใซใชใ‚ŠใŸใใชใ„ใ‚“ใ โ€•

้€†็ซ‹ใกใ‚’ใ—ใฆๅ‰ใ‚’ใฟใŸ
็ฌ‘้ก”ใฎๅ›ใŒใใ“ใซใ„ใŸ

SHINY SHINY ๆฐ—ใŒใคใ‘ใฐ
ๅƒ•ใ‚‰ๅพฎ็ฌ‘ใ‚€
ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ (ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ)
ใ“ใ‚“ใชใซใ‚‚ๆ„›ใŠใ—ใ„

SHINY SHINY ๆ‚ฒใ—ใ’ใช
ๅ›ใฎ็žณใซ
ๆ˜ŸใŒใ„ใฃใฑใ„ (ๆ˜ŸใŒใ„ใฃใฐใ„)
ๆ˜ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰

SHINY SHINY ่ผใ„ใŸ
ๆ˜Ÿใฏ็„ก้™ใซ
ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ (ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ)
ใ“ใ‚“ใชใซใ‚‚็พŽใ—ใ„

SHINY SHINY ๅ…‰ใ‚‹ใƒ ใƒผใƒณใƒฉใ‚คใƒˆ
ๅธŒๆœ›ใซๆบ€ใกใŸ
ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ (ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ)
ใ“ใ‚“ใชใซใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„
ใใ†ใ ใ‚ใ†?

ใใ†ใ ใ‚ใ†?
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


ryuusei BLACK & NIGHT namida tomaranai zutto
fujouri na kono sekai wo urandeita

deguchi mo nai kono meikyuu kara
nigedashitakute
jiyuu wo motometeta

sakadachi wo shite sora wo mita
kinou to wa chigau boku ga ita

SHINY SHINY kagayaita
hoshi wa mugen ni
kono sekai wa (kono sekai wa)
konna ni mo utsukushii

SHINY SHINY hikaru MUUNRAITO
kibou ni michita
kono sekai wa (kono sekai wa)
konna ni mo subarashii
sou darou?

ibitsu na machi no kono shikakui sora kara
nozoita kanashii FURASHUBAKKU
mata dareka wo

ushinau koto kowai keredo bokura arukidasu yo
mou hitoribocchi ni naritakunainda-

sakadachi wo shite mae wo mita
egao no kimi ga soko ni ita

SHINY SHINY ki ga tsukeba
bokura hohoemu
kono sekai (kono sekai)
konna ni mo itooshii

SHINU SHINY kanashige na
kimi no hitomi ni
hoshi ga ippai (hoshi ga ippai)
utsutteiru kara

SHINY SHINY kagayaita
hoshi wa mugen ni
kono sekai wa (kono sekai wa)
konna ni mo utsukushii

SHINY SHINY hikaru MUUNRAITO
kibou ni michita
kono sekai wa (kono sekai wa)
konna ni mo subarashii
sou darou?

sou darou?
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Meteors, black & night, never ending tears
I was always begrudging this absurd world

Wanting to escape
From this labyrinth without exit
So I could seek my freedom

I stood on my hands and watched the sky
A different person to how I was yesterday

Shiny, shiny, and bright
The stars are infinite
In this world (this world)
There is beauty such as that

Shiny, shiny, glittering moonlight
It's filled with hopes
This world (this world)
There are wonders such as those
Wouldn't you say?

I glimpsed in this distorted town
A sad flash back shown from the square sky
As someone will again

We are afraid of losing things and yet we still walk on
I'll have no more of it; I don't want to be alone

I stood on my hands and looked on ahead
You were there with that smile on your face

Shiny, shiny, when it dawns on us
We laugh
This world (this world)
Holds such precious joys as that

Shiny, shiny, and sad
Your eyes
Are filled with stars (filled with stars)
Since that is what they reflect

Shiny, shiny, and bright
The stars are infinite
In this world (this world)
There is beauty such as that

Shiny, shiny, glittering moonlight
It's filled with hopes
This world (this world)
There are wonders such as those
Wouldn't you say?

Wouldn't you say?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ๆตๆ˜Ÿ BLACK๏ผ†NIGHT ๆถ™ๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใšใฃใจ
ไธๆก็†ใชใ“ใฎไธ–็•Œใ‚’ๆจใ‚“ใงใ„ใŸ

ๅ‡บๅฃใ‚‚ใชใ„ใ“ใฎ่ฟทๅฎฎใ‹ใ‚‰
้€ƒใ’ๅ‡บใ—ใŸใใฆ
่‡ช็”ฑใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใŸ

้€†็ซ‹ใกใ‚’ใ—ใฆ ็ฉบใ‚’่ฆ‹ใŸ
ๆ˜จๆ—ฅใจใฏ้•ใ†ๅƒ•ใŒใ„ใŸ

SHINY SHINY ่ผใ„ใŸ
ๆ˜Ÿใฏ็„ก้™ใซ
ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ (ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ)
ใ“ใ‚“ใชใซใ‚‚็พŽใ—ใ„

SHINY SHINY ๅ…‰ใ‚‹ใƒ ใƒผใƒณใƒฉใ‚คใƒˆ
ๅธŒๆœ›ใซๆบ€ใกใŸ
ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ (ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ)
ใ“ใ‚“ใชใซใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„
ใใ†ใ ใ‚ใ†?

ใ„ใณใคใช่ก—ใฎ ใ“ใฎๅ››่ง’ใ„็ฉบใ‹ใ‚‰
่ฆ—ใ„ใŸๆ‚ฒใ—ใ„ใƒ•ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒƒใ‚ฏ
ใพใŸ่ชฐใ‹ใ‚’

ๅคฑใ†ไบ‹ ๆ€–ใ„ใ‘ใ‚Œใฉๅƒ•ใ‚‰ๆญฉใๅ‡บใ™ใ‚ˆ
ใ‚‚ใ† ็‹ฌใ‚Šใผใฃใกใซใชใ‚ŠใŸใใชใ„ใ‚“ใ โ€•

้€†็ซ‹ใกใ‚’ใ—ใฆๅ‰ใ‚’ใฟใŸ
็ฌ‘้ก”ใฎๅ›ใŒใใ“ใซใ„ใŸ

SHINY SHINY ๆฐ—ใŒใคใ‘ใฐ
ๅƒ•ใ‚‰ๅพฎ็ฌ‘ใ‚€
ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ (ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ)
ใ“ใ‚“ใชใซใ‚‚ๆ„›ใŠใ—ใ„

SHINY SHINY ๆ‚ฒใ—ใ’ใช
ๅ›ใฎ็žณใซ
ๆ˜ŸใŒใ„ใฃใฑใ„ (ๆ˜ŸใŒใ„ใฃใฐใ„)
ๆ˜ ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰

SHINY SHINY ่ผใ„ใŸ
ๆ˜Ÿใฏ็„ก้™ใซ
ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ (ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ)
ใ“ใ‚“ใชใซใ‚‚็พŽใ—ใ„

SHINY SHINY ๅ…‰ใ‚‹ใƒ ใƒผใƒณใƒฉใ‚คใƒˆ
ๅธŒๆœ›ใซๆบ€ใกใŸ
ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ (ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ)
ใ“ใ‚“ใชใซใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„
ใใ†ใ ใ‚ใ†?

ใใ†ใ ใ‚ใ†?
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As: ใƒ‡ใƒƒใƒ‰ใƒžใƒณใƒปใƒฏใƒณใƒ€ใƒผใƒฉใƒณใƒ‰
Released: 2011

[Correct Info]

Buy SHINY SHINY at


Tip Jar