Back to Top Down To Bottom

Yuuki Aira - LAMENT ~Yagate Yorokobi wo~ Video (MV)

Densetsu no Yuusha no Densetsu Opening Theme Video




English Title: LAMENT ~Finally I Can Smile~
Description: Opening Theme
From Anime: Densetsu no Yuusha no Densetsu
Performed by: Yuuki Aira

[Correct Info]




Nemuri tokiagunete kimi wo miushinai
Kowashitakunaru ima subete
Nozomu kotoba ga nidoto kikenainara
Inochi sae mui ni sashidasu deshou
Kiesouna kagayaki e to yorisou omoi
Kodokudayo watashi no moto ni mo asahi ga kuruno
Kotaete futari wo tsunagaru ai ga aruto
Manekareta zetsubou no hate ni tachimukau
Umarete horobiru hito no ishiki koso ga
Mirai wo erabi kagi wo akeru
Hikari ubawaretemo toki wo hashirudake
Ushinau tame no deai nara
Kokoro hikisaku tabi no owari wo yomu
Okaeri to warau yume ga atta
Natsukashisa wasureru ni wa kizuna ga omoi
Hinikuda ne onaji kimochi de mo te ga todokanai
Isoide futari wa chigau sora no naka ni
Kizutsuita otagai wo motome oikakeru
Itoshiku kanashiku hito ga ikita hibi wa
Eien wo kou atsui inori
Mou tobira ga ochiru yo
Takami e kakeagaru michishirube
Yagate noboru taiyou
Kotaete futari wo tsunagaru ai ga aruto
Manekareta zetsubou no hate ni tachimukau
Umarete horobiru hito no ishiki koso ga
Mirai wo erabi kagi wo akeru
[ Correct these Lyrics ]

Tossing and turning, I lose sight of you
Right now, I want to break everything.
If the words I long to hear can never be heard again,
I would offer up even my life to nothingness.
A feeling that clings to a fading light.
I'm lonely-will the morning sun come to me, too?
Answer me... that there is a love that connects the two of us.
We stand up to the despair we've invited.
The consciousness of those who are born and perish is
The one that chooses the future and unlocks the door
Even if the light is stolen, we keep running through time.
If this encounter is meant to be a loss,
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
I read the end of the heart-wrenching journey.
There was a dream that smiled, 'Welcome back.'
The bond is heavy to forget nostalgia.
It's ironic; even with the same feelings, I can't reach you.
Hurry... the two of us are in different skies.
We seek one another, wounded, and chase after.
The days when people lived, dear and sad.
A fervent prayer, longing for eternity.
The door is already falling.
A signpost that leads to the heights.
The sun will rise soon.
Answer me... that there is a love that connects the two of us.
We stand up to the despair we've invited.
The consciousness of those who are born and perish is
The future and unlocks the door.
[ Correct these Lyrics ]

眠り解きあぐねて 君を見失い
壊したくなる今すべて
望む言葉が二度と聞けないなら
命さえ無為に差し出すでしょう
消えそうな輝きへと寄り添う想い
孤独だよ 私の元にも朝日が来るの?
答えて…ふたりを繋ぐ愛があると
招かれた絶望の果てに立ち向かう
産まれて滅びる人の意識こそが
未来を選び 鍵を開ける
光り奪われても 時を走るだけ
失うための出会いなら
心引き裂く旅の終わりを読む
おかえりと笑う夢があった
懐かしさ忘れるには絆が重い
皮肉だね 同じ気持ちでも手が届かない
急いで…ふたりは違う空のなかに
傷付いたお互いを求め追い掛ける
いとしく哀しく人が生きた日々は
永遠を恋う 熱い祈り
もう扉が落ちるよ
高みへ駆け上がる道標
やがて昇る太陽
答えて…ふたりを繋ぐ愛があると
招かれた絶望の果てに立ち向かう
産まれて滅びる人の意識こそが
未来を選び 鍵を開ける
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Nemuri tokiagunete kimi wo miushinai
Kowashitakunaru ima subete
Nozomu kotoba ga nidoto kikenainara
Inochi sae mui ni sashidasu deshou

Kiesouna kagayaki e to yorisou omoi
Kodokudayo watashi no moto ni mo asahi ga kuruno

Kotaete futari wo tsunagaru ai ga aruto
Manekareta zetsubou no hate ni tachimukau
Umarete horobiru hito no ishiki koso ga
Mirai wo erabi kagi wo akeru

Hikari ubawaretemo toki wo hashirudake
Ushinau tame no deai nara

Kokoro hikisaku tabi no owari wo yomu
Okaeri to warau yume ga atta

Natsukashisa wasureru ni wa kizuna ga omoi
Hinikuda ne onaji kimochi de mo te ga todokanai

Isoide futari wa chigau sora no naka ni
Kizutsuita otagai wo motome oikakeru
Itoshiku kanashiku hito ga ikita hibi wa
Eien wo kou atsui inori

Mou tobira ga ochiru yo
Takami e kakeagaru michishirube
Yagate noboru taiyou

Kotaete futari wo tsunagaru ai ga aruto
Manekareta zetsubou no hate ni tachimukau
Umarete horobiru hito no ishiki koso ga
Mirai wo erabi kagi wo akeru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Tossing and turning, I lose sight of you
Right now, I want to break everything.

If the words I long to hear can never be heard again,
I would offer up even my life to nothingness.

A feeling that clings to a fading light.
I'm lonely-will the morning sun come to me, too?

Answer me... that there is a love that connects the two of us.
We stand up to the despair we've invited.
The consciousness of those who are born and perish is
The one that chooses the future and unlocks the door

Even if the light is stolen, we keep running through time.
If this encounter is meant to be a loss,

I read the end of the heart-wrenching journey.
There was a dream that smiled, 'Welcome back.'

The bond is heavy to forget nostalgia.
It's ironic; even with the same feelings, I can't reach you.

Hurry... the two of us are in different skies.
We seek one another, wounded, and chase after.
The days when people lived, dear and sad.
A fervent prayer, longing for eternity.

The door is already falling.
A signpost that leads to the heights.
The sun will rise soon.

Answer me... that there is a love that connects the two of us.
We stand up to the despair we've invited.
The consciousness of those who are born and perish is
The future and unlocks the door.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


眠り解きあぐねて 君を見失い
壊したくなる今すべて

望む言葉が二度と聞けないなら
命さえ無為に差し出すでしょう

消えそうな輝きへと寄り添う想い
孤独だよ 私の元にも朝日が来るの?

答えて…ふたりを繋ぐ愛があると
招かれた絶望の果てに立ち向かう
産まれて滅びる人の意識こそが
未来を選び 鍵を開ける

光り奪われても 時を走るだけ
失うための出会いなら

心引き裂く旅の終わりを読む
おかえりと笑う夢があった

懐かしさ忘れるには絆が重い
皮肉だね 同じ気持ちでも手が届かない

急いで…ふたりは違う空のなかに
傷付いたお互いを求め追い掛ける
いとしく哀しく人が生きた日々は
永遠を恋う 熱い祈り

もう扉が落ちるよ
高みへ駆け上がる道標
やがて昇る太陽

答えて…ふたりを繋ぐ愛があると
招かれた絶望の果てに立ち向かう
産まれて滅びる人の意識こそが
未来を選び 鍵を開ける
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Buy LAMENT ~Yagate Yorokobi wo~ at


Tip Jar