Back to Top

angela - Sayonara no Toki Kurai Hohoende Video (MV)

Soukyuu no Fafner Insert Song Video




Japanese Title: さよならの時くらい微笑んで
English Title: Smile at the Time of Goodbye
Description: Movie: HEAVEN AND EARTH Insert Song
From Anime: Soukyuu no Fafner (蒼穹のファフナー)
From Season: Winter 2010
Performed by: angela
Lyrics by: atsuko
Composed by: atsuko , KATSU
Arranged by: KATSU

[Correct Info]

Full Size Official



atashi ni dekiru koto wo atashi ga suru dake no koto
dareka no tame ni ikiru soshite shouka dekitara

nani wo nokoshi hito wa yuku no
semete kioku ni todomete ne

sayonara no toki kurai hohoende
saigo ka mo... tte shitteru yo
"ataeru yorokobi" wo nomikomeba
shinpai shinaide juusoku no toki

tsuujita kokoro no koe "mamoru" to kikoeta you na
ubau no wa osanai kara? tsuchi e umi e okaeri

sora no kireisa inochi no hakanasa
tsuyosa wa shinjiru koto desu ka?

kokoro wo sekitometeta kono omoi
namida ni natte tsutawatte
wakariau sube hodo tesaguri de
nanimo shinai nante dekinai

megutteku inochi toutokute
anata ni takusu kono baton uketotte

sayonara no toki kurai hohoende
saigo ka mo... tte shitteru yo
"ataeru yorokobi" wo nomikomeba
shinpai shinaide juusoku no toki

saki ni yuku dake da yo sukoshi dake
mayowanai you ni nee hohoende
nee uketotte inochi no baton
[ Correct these Lyrics ]

I simply do, that which I am able to do
To live for someone else's sake, and to be able to reach sublimation

What is left behind when people pass on?
At least keep me in your memories

Smile at the time of goodbye
I know that this... may be the last time
If you drink down the "given happiness"
You'll have nothing to worry about in a time of fulfillment

The communicated voice of the heart, I seemed to hear it say "protect"
Do they take away because they're immature? A return to the earth, to the sea

The beauty of the sky, the frailty of life
Is it strength to believe?

This feeling that stopped my heart cold
Becoming tears, is conveyed
By fumbling along, we'll reach a point where we have a way to understand each other
I can't just do nothing

Precious life, cycling round and round
Receive this baton which I entrust to you

Smile at the time of goodbye
I know that this... may be the last time
If you drink down the "given happiness"
You'll have nothing to worry about in a time of fulfillment

I'm just passing on ahead, just a little bit
To make sure I won't get lost, smile for me
Take this baton of life from me
[ Correct these Lyrics ]

あたしに出来る事を あたしがするだけの事
誰かの為に生きる そして昇華出来たら

何を残し 人は逝くの
せめて記憶にとどめてね

さよならの時くらい微笑んで
最後かも..って 知ってるよ
「与える喜び」を呑み込めば
心配しないで 充足の時

通じた心の声 「守る」と聴こえたような
奪うのは幼いから? 土へ海へお還り

空の綺麗さ 命の儚さ
強さは信じる事ですか?

心をせき止めてた この想い
涙になって 伝わって
分かり合う術ほど 手探りで
何もしない なんて出来ない

巡ってく 命尊くて
あなたに託すこのバトン 受け取って

さよならの時くらい微笑んで
最後かも..って 知ってるよ
「与える喜び」を呑み込めば
心配しないで 充足の時

先に逝くだけだよ 少しだけ
迷わない様に ねぇ微笑んで
ねぇ受け取って 命のバトン
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


atashi ni dekiru koto wo atashi ga suru dake no koto
dareka no tame ni ikiru soshite shouka dekitara

nani wo nokoshi hito wa yuku no
semete kioku ni todomete ne

sayonara no toki kurai hohoende
saigo ka mo... tte shitteru yo
"ataeru yorokobi" wo nomikomeba
shinpai shinaide juusoku no toki

tsuujita kokoro no koe "mamoru" to kikoeta you na
ubau no wa osanai kara? tsuchi e umi e okaeri

sora no kireisa inochi no hakanasa
tsuyosa wa shinjiru koto desu ka?

kokoro wo sekitometeta kono omoi
namida ni natte tsutawatte
wakariau sube hodo tesaguri de
nanimo shinai nante dekinai

megutteku inochi toutokute
anata ni takusu kono baton uketotte

sayonara no toki kurai hohoende
saigo ka mo... tte shitteru yo
"ataeru yorokobi" wo nomikomeba
shinpai shinaide juusoku no toki

saki ni yuku dake da yo sukoshi dake
mayowanai you ni nee hohoende
nee uketotte inochi no baton
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I simply do, that which I am able to do
To live for someone else's sake, and to be able to reach sublimation

What is left behind when people pass on?
At least keep me in your memories

Smile at the time of goodbye
I know that this... may be the last time
If you drink down the "given happiness"
You'll have nothing to worry about in a time of fulfillment

The communicated voice of the heart, I seemed to hear it say "protect"
Do they take away because they're immature? A return to the earth, to the sea

The beauty of the sky, the frailty of life
Is it strength to believe?

This feeling that stopped my heart cold
Becoming tears, is conveyed
By fumbling along, we'll reach a point where we have a way to understand each other
I can't just do nothing

Precious life, cycling round and round
Receive this baton which I entrust to you

Smile at the time of goodbye
I know that this... may be the last time
If you drink down the "given happiness"
You'll have nothing to worry about in a time of fulfillment

I'm just passing on ahead, just a little bit
To make sure I won't get lost, smile for me
Take this baton of life from me
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


あたしに出来る事を あたしがするだけの事
誰かの為に生きる そして昇華出来たら

何を残し 人は逝くの
せめて記憶にとどめてね

さよならの時くらい微笑んで
最後かも..って 知ってるよ
「与える喜び」を呑み込めば
心配しないで 充足の時

通じた心の声 「守る」と聴こえたような
奪うのは幼いから? 土へ海へお還り

空の綺麗さ 命の儚さ
強さは信じる事ですか?

心をせき止めてた この想い
涙になって 伝わって
分かり合う術ほど 手探りで
何もしない なんて出来ない

巡ってく 命尊くて
あなたに託すこのバトン 受け取って

さよならの時くらい微笑んで
最後かも..って 知ってるよ
「与える喜び」を呑み込めば
心配しないで 充足の時

先に逝くだけだよ 少しだけ
迷わない様に ねぇ微笑んで
ねぇ受け取って 命のバトン
[ Correct these Lyrics ]
Writer: atsuko
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC




Japanese Title: 蒼穹のファフナー
Also Known As:
  • Fafner of the Blue Sky
  • Fafner in the Azure: Dead Aggressor
Original Release Date:
  • Movie: Behind the Line: January 20th, 2023
  • OVA: THE BEYOND 4: November 5th, 2021
  • OVA: THE BEYOND 3: November 13th, 2020
  • OVA: THE BEYOND 2: November 8th, 2019
  • OVA: THE BEYOND 1: May 17th, 2019
  • EXODUS : Cours 2: October 3rd, 2015
  • EXODUS : Cours 1: January 9th, 2015
  • Movie: HEAVEN AND EARTH: December 25th, 2010
  • RIGHT OF LEFT: December 29th, 2005
  • Dead Aggressor: July 5th, 2004
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Sayonara no Toki Kurai Hohoende at


Tip Jar