Back to Top

Tainaka Sachi - Voice ~Tadoritsuku Basho~ Lyrics

Fate/Stay Night Movie ending Lyrics





kizutsuku koto bakari no hibi ni omoi wa mukuwarenai mono na ndatte
sonna fuu ni kanjiteshimau yo haruka na yume e no tabi no tochuu de

dakedo koko de tachidomareba jibun ni makesou na ki ga shite
kuchibiru wo gyutto kamishimeta yoru
kikoetekita dareka no koe ga tsukiakari ni hibikidashi
sono koe ga watashi wo tsukiugokasu nda

furimukeba itsu datte anata ga soba ni ite
sotto yuuki kureta yo ne
miageta sora ni kagayaku ano hoshi no you ni
tadoritsuku basho kaeru beki basho michibiiteku

kanawanai mono nante nai to daremo ga kitto dokoka de shinjiteiru
mirai wo kaeyou to negau kara nagashiteta namida wo ima nugutta

dakedo toki ni tachidomatte shirazu ni kokoro sae itsuwatte
hagayukute nemurezu mukaeta asa
maru de dakishimerareta you na atarashii hikari ga nobotte
sono hikari no hou e mata arukidaseru

furimukeba itsu datte watashi wa soba ni ite
anata wo mitsumeteru kara
onegai moshi kodoku wo kakaeteiru nara
donna kinou mo donna ashita mo wakeaitai

osanai hi no kioku yobiokosu you na koe
yasashii egao ni mou nandomo tasukerareteiru kara
itsu no hi ni ka kanki no uta wo todoketai yo...

ki ga tsukeba itsu datte anata ga soba ni ite
sotto yuuki kureta nda
tatta hitotsu futari wo terasu ano hoshi no you ni
tadoritsuku basho kaeru beki basho michibiiteku
[ Correct these Lyrics ]

"If I only keep getting hurt, my feelings will never be returned."
I end up thinking this way in the middle of my journey to a distant dream.

But if I were to come to a halt, I would only be defeated by myself,
so I bit hard on my lip in this night.
Someone's voice drifted my way and echoed through the moonlight.
That voice refreshed my motivation.

When I look back, I see you have always been by my side
quietly giving me courage.
Like that twinkling star in the sky above,
you're guiding me towards the place I must reach and return to.

Everyone believes that a wish will eventually be fulfilled.
Since I wish to change the future, I have wiped away my tears.

But at times I'd come to a stop, feign my own emotions,
and impatiently wait a sleepless night for the arrival of morning.
When a new light, as if tightly embracing me, rises up,
I will begin walking again in the direction of that light.

When I look back, I see you have always been by my side
gazing straight at me.
Please, if one of us should feel lonely,
no matter what yesterday or tomorrow is like, let's split it.

A voice is calling my memories from my youth into awakening.
I have been helped many times by that tender smile,
so someday I wish to send a song of joy there...

For as long as I could remember, you have always been by my side
quietly giving me courage.
Like that one and only star shining over the two of us,
you're guiding me towards the place I must reach and return to.
[ Correct these Lyrics ]

傷つく事ばかりの日々に 想いは報われないものなんだって
そんな風に感じてしまうよ 遥かな夢への旅の途中で

だけどここで立ち止まれば 自分に負けそうな気がして
唇をぎゅっと噛み締めた夜
聞こえてきた誰かの声が 月明かりに響き出し
その声が私を 突き動かすんだ

振り向けばいつだって あなたが傍に居て
そっと勇気くれたよね
見上げた空に輝くあの星のように
辿りつく場所 還るべき場所 導いてく

叶わないものなんてないと 誰もがきっと何処かで信じている
未来を変えようと願うから 流してた涙を今拭った

だけど時に立ち止まって 知らずに心さえ偽って
歯がゆくて眠れず迎えた朝
まるで抱きしめられたような 新しい光が昇って
その光の方へ また歩き出せる

振り向けばいつだって 私は傍に居て
あなたを見つめてるから
お願い もし孤独を抱えているなら
どんな昨日も どんな明日も 分け合いたい

幼い日の記憶 呼び起こすような声
優しい笑顔にもう何度も 助けられているから
いつの日にか 歓喜の歌を届けたいよ…

気がつけばいつだって あなたが傍に居て
そっと勇気くれたんだ
たった一つ 二人を照らすあの星のように
辿りつく場所 還るべき場所 導いてく
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


kizutsuku koto bakari no hibi ni omoi wa mukuwarenai mono na ndatte
sonna fuu ni kanjiteshimau yo haruka na yume e no tabi no tochuu de

dakedo koko de tachidomareba jibun ni makesou na ki ga shite
kuchibiru wo gyutto kamishimeta yoru
kikoetekita dareka no koe ga tsukiakari ni hibikidashi
sono koe ga watashi wo tsukiugokasu nda

furimukeba itsu datte anata ga soba ni ite
sotto yuuki kureta yo ne
miageta sora ni kagayaku ano hoshi no you ni
tadoritsuku basho kaeru beki basho michibiiteku

kanawanai mono nante nai to daremo ga kitto dokoka de shinjiteiru
mirai wo kaeyou to negau kara nagashiteta namida wo ima nugutta

dakedo toki ni tachidomatte shirazu ni kokoro sae itsuwatte
hagayukute nemurezu mukaeta asa
maru de dakishimerareta you na atarashii hikari ga nobotte
sono hikari no hou e mata arukidaseru

furimukeba itsu datte watashi wa soba ni ite
anata wo mitsumeteru kara
onegai moshi kodoku wo kakaeteiru nara
donna kinou mo donna ashita mo wakeaitai

osanai hi no kioku yobiokosu you na koe
yasashii egao ni mou nandomo tasukerareteiru kara
itsu no hi ni ka kanki no uta wo todoketai yo...

ki ga tsukeba itsu datte anata ga soba ni ite
sotto yuuki kureta nda
tatta hitotsu futari wo terasu ano hoshi no you ni
tadoritsuku basho kaeru beki basho michibiiteku
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


"If I only keep getting hurt, my feelings will never be returned."
I end up thinking this way in the middle of my journey to a distant dream.

But if I were to come to a halt, I would only be defeated by myself,
so I bit hard on my lip in this night.
Someone's voice drifted my way and echoed through the moonlight.
That voice refreshed my motivation.

When I look back, I see you have always been by my side
quietly giving me courage.
Like that twinkling star in the sky above,
you're guiding me towards the place I must reach and return to.

Everyone believes that a wish will eventually be fulfilled.
Since I wish to change the future, I have wiped away my tears.

But at times I'd come to a stop, feign my own emotions,
and impatiently wait a sleepless night for the arrival of morning.
When a new light, as if tightly embracing me, rises up,
I will begin walking again in the direction of that light.

When I look back, I see you have always been by my side
gazing straight at me.
Please, if one of us should feel lonely,
no matter what yesterday or tomorrow is like, let's split it.

A voice is calling my memories from my youth into awakening.
I have been helped many times by that tender smile,
so someday I wish to send a song of joy there...

For as long as I could remember, you have always been by my side
quietly giving me courage.
Like that one and only star shining over the two of us,
you're guiding me towards the place I must reach and return to.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


傷つく事ばかりの日々に 想いは報われないものなんだって
そんな風に感じてしまうよ 遥かな夢への旅の途中で

だけどここで立ち止まれば 自分に負けそうな気がして
唇をぎゅっと噛み締めた夜
聞こえてきた誰かの声が 月明かりに響き出し
その声が私を 突き動かすんだ

振り向けばいつだって あなたが傍に居て
そっと勇気くれたよね
見上げた空に輝くあの星のように
辿りつく場所 還るべき場所 導いてく

叶わないものなんてないと 誰もがきっと何処かで信じている
未来を変えようと願うから 流してた涙を今拭った

だけど時に立ち止まって 知らずに心さえ偽って
歯がゆくて眠れず迎えた朝
まるで抱きしめられたような 新しい光が昇って
その光の方へ また歩き出せる

振り向けばいつだって 私は傍に居て
あなたを見つめてるから
お願い もし孤独を抱えているなら
どんな昨日も どんな明日も 分け合いたい

幼い日の記憶 呼び起こすような声
優しい笑顔にもう何度も 助けられているから
いつの日にか 歓喜の歌を届けたいよ…

気がつけばいつだって あなたが傍に居て
そっと勇気くれたんだ
たった一つ 二人を照らすあの星のように
辿りつく場所 還るべき場所 導いてく
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Fate/Stay Night


English Title: Voice ~The Place I Will Reach~
Description: Movie ending
From Anime: Fate/Stay Night
Performed by: Tainaka Sachi
Lyrics by: Tainaka Sachi
Composed by: Yamamoto Yuusuke
Arranged by: Koyama Akihira

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: Fate Stay Night
Related Anime:
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Voice ~Tadoritsuku Basho~ at


Tip Jar