Spicy Marmalade jidai wa marude
ui himeta kao de madowaseru
to be lead astray, with faces hidden by sadness.
nani furueteru kairaku shugisha ga warau
sameta REERU no ue kizu kazu ni shiku mareta mirai
Lying along these frozen rails is a future that's been planned without telling us.
kibasa ga jama suru jounetsu ga douka shiteru
kanari akumu janai? taikutsu ga shouwa shiteru
Quite a nightmare, isn't it? Boredom's fighting back.
Spicy Marmalade hajiketa mama de
kon yori no CHANSU wo tsukame
Vanish into the night jidai wa maru de
ui himeta kao de madowaseru
seize hold of this evening's chance.
Vanish into the night These days, people really seem
to be lead astray, with faces hidden by sadness.
aoi tsuki no SUTEGI naki dashite hiru ga sakebu
amai BIN no naka jya chimeiteki jijitsu wa kanchigai
In the sweet contents of the bottle, the fatal reality is a misunderstanding.
ikazura ni hoshi gari hayari wo jibun ni hameru
kanari mondai janai? kyoe ni sae kizukenai
Quite a problem, isn't it? Vainly not even noticing...
Spicy Marmalade jibun no mama de
sabita kusari nara hazuse
Vanish into the night mitsumeta mama de
kon yori mo yubisaki de maboroshi ni
throw off the chains if they've rusted.
Vanish into the night Even tonight, so intently gazed upon,
becomes a phantom with the touch of a fingertip.
Spicy Marmalade hajikete mama de
kon yori no CHANSU wo tsukame
Vanish into the night kiwadatsu Marmalade
kakugo kimeta naraba isso
seize hold of this evening's chance.
Vanish into the night Conspicuous marmalade
If you've decided you're ready, well, then...
Spicy Marmalade jibun no mama de
sabita kusari nara hazuse
Vanish into the night jidai wa maru de
ui himeta kao de madowaseru
throw off the chains if they've rusted.
Vanish into the night These days, people really seem
to be lead astray, with faces hidden by sadness.
Spicy Marmalade These days, people really seem
What's making you tremble? Hedonists are the ones who smile.
Eccentricity is an obstacle; passion is absorbing.
Spicy Marmalade Now that it's exploded into being,
Beneath the stage of the pale moon, the sobbing villain screams aloud.
Mischievously acting like you want it, join the fad yourself.
Spicy Marmalade In your own way,
Spicy Marmalade Now that it's exploded into being,
Spicy Marmalade In your own way,
Spicy Marmalade 時代はまるで
憂い秘めた顔で 惑わせる
何に震えてる 快楽主義者が笑う
冷めたレールの上 気付かずに 仕組まれた未来
奇抜さが邪魔する 情熱が同化してる
かなり悪夢じゃない? 退屈が勝負してる
Spicy Marmalade 弾けたままで
今宵のチャンスを掴め
Vanish into the night 時代はまるで
憂い秘めた顔で 惑わせる
青い月のステージ 泣き出した悪役が叫ぶ
甘いビンの中じゃ 致命的事実は勘違い
悪戲に欲しがり 流行を自分に填める
かなり問題じゃない? 虚栄にさえ気付ない
Spicy Marmalade 自分のままで
さびた鎖ならはずせ
Vanish into the night 見つめたまるで
今宵も指先でまぼろしに
Spicy Marmalade 弾けたままで
今宵のチャンスを掴め
Vanish into the night 際だつMarmalade
覚悟決めたならば いっそ
Spicy Marmalade 自分のままで
さびた鎖ならはずせ
Vanish into the night 時代はまるで
憂い秘めた顔で 惑わせる
Romaji
[hide]
[show all]
Spicy Marmalade jidai wa marude
ui himeta kao de madowaseru
to be lead astray, with faces hidden by sadness.
nani furueteru kairaku shugisha ga warau
sameta REERU no ue kizu kazu ni shiku mareta mirai
Lying along these frozen rails is a future that's been planned without telling us.
kibasa ga jama suru jounetsu ga douka shiteru
kanari akumu janai? taikutsu ga shouwa shiteru
Quite a nightmare, isn't it? Boredom's fighting back.
Spicy Marmalade hajiketa mama de
kon yori no CHANSU wo tsukame
Vanish into the night jidai wa maru de
ui himeta kao de madowaseru
seize hold of this evening's chance.
Vanish into the night These days, people really seem
to be lead astray, with faces hidden by sadness.
aoi tsuki no SUTEGI naki dashite hiru ga sakebu
amai BIN no naka jya chimeiteki jijitsu wa kanchigai
In the sweet contents of the bottle, the fatal reality is a misunderstanding.
ikazura ni hoshi gari hayari wo jibun ni hameru
kanari mondai janai? kyoe ni sae kizukenai
Quite a problem, isn't it? Vainly not even noticing...
Spicy Marmalade jibun no mama de
sabita kusari nara hazuse
Vanish into the night mitsumeta mama de
kon yori mo yubisaki de maboroshi ni
throw off the chains if they've rusted.
Vanish into the night Even tonight, so intently gazed upon,
becomes a phantom with the touch of a fingertip.
Spicy Marmalade hajikete mama de
kon yori no CHANSU wo tsukame
Vanish into the night kiwadatsu Marmalade
kakugo kimeta naraba isso
seize hold of this evening's chance.
Vanish into the night Conspicuous marmalade
If you've decided you're ready, well, then...
Spicy Marmalade jibun no mama de
sabita kusari nara hazuse
Vanish into the night jidai wa maru de
ui himeta kao de madowaseru
throw off the chains if they've rusted.
Vanish into the night These days, people really seem
to be lead astray, with faces hidden by sadness.
English
[hide]
[show all]
Spicy Marmalade These days, people really seem
What's making you tremble? Hedonists are the ones who smile.
Eccentricity is an obstacle; passion is absorbing.
Spicy Marmalade Now that it's exploded into being,
Beneath the stage of the pale moon, the sobbing villain screams aloud.
Mischievously acting like you want it, join the fad yourself.
Spicy Marmalade In your own way,
Spicy Marmalade Now that it's exploded into being,
Spicy Marmalade In your own way,
Kanji
[hide]
[show all]
Spicy Marmalade 時代はまるで
憂い秘めた顔で 惑わせる
何に震えてる 快楽主義者が笑う
冷めたレールの上 気付かずに 仕組まれた未来
奇抜さが邪魔する 情熱が同化してる
かなり悪夢じゃない? 退屈が勝負してる
Spicy Marmalade 弾けたままで
今宵のチャンスを掴め
Vanish into the night 時代はまるで
憂い秘めた顔で 惑わせる
青い月のステージ 泣き出した悪役が叫ぶ
甘いビンの中じゃ 致命的事実は勘違い
悪戲に欲しがり 流行を自分に填める
かなり問題じゃない? 虚栄にさえ気付ない
Spicy Marmalade 自分のままで
さびた鎖ならはずせ
Vanish into the night 見つめたまるで
今宵も指先でまぼろしに
Spicy Marmalade 弾けたままで
今宵のチャンスを掴め
Vanish into the night 際だつMarmalade
覚悟決めたならば いっそ
Spicy Marmalade 自分のままで
さびた鎖ならはずせ
Vanish into the night 時代はまるで
憂い秘めた顔で 惑わせる