Back to Top

Sphere - Hazy Video (MV)

Blossoms for Tomorrow Ending Theme Video




Description: Ending Theme
From Anime: Hanasaku Iroha (花咲くいろは)
Performed by: Sphere
Lyrics by: Sakai Toshino
Composed by: Kurosu Katsuhiro
Arranged by: Kurosu Katsuhiro
Additional Info:
ep.2 - 5, 7, 9-10, 12-13
Released: 2011

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Yume wo miru sukoshi temae de
Oitekita mono wa nandakke
Wasurete shimaitaku wa nai kedo
Tokiori futto kioku no sumi ni ukabu no wa
Funwari boyaketa SEPIA iro
Me no mae wo fusagu hibi no mukou sukoshi zutsu tooku

Daitai nande iki wo kirashite
Hashitterun darou

SUPIIDO wo agete yuku hodo tachidomaru koto ga kowakute
Hayaku naru kodou ni fure KOKO ni iru to tashikameta
KOKORO no oku no chiisana koe ni mimi wo sumashitara
Tsutsmiukomu sekai ga hare hirogaru yo ashita e

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

[Full Version Continues]

Chikazuite sukoshi hanarete
Deatta hito ni te wo futte
Kurikaeshi mitaina michi no ue de sunao ni natte
Waraigao mo nakigao mo
Kasanareba hora KIREI deshou
Kawaranai mono wa itsu no hi mo oku no hou ni aru

Naita hoo ni hi ga sashite
Dandan Ai wo sakuttekuno?
Aimai datta tooi tooi
Mirai ni me wo korasou

Kaze ga hoo wo kasumete mimimoto de UTA wo utaeba
Takaku naru kodou ni tsure sora ni chikazukeru kara
Karuyaka ni hazumu youna ashidori ni hakobarete
Mada daremo mita koto nai monogatari e tsuzuku

SUPIIDO wo agete yuku hodo tachidomaru koto ga kowakute
Hayaku naru kodou ni fure KOKO ni iru to tashikameta
KOKORO no oku no chiisana koe ni mimi wo sumashitara
Tsutsmiukomu sekai ga hare hirogaru yo ashita e

Tsutsmiukomu sekai ga hare hirogaru yo ashita e
[ Correct these Lyrics ]

The dream we have is right before us.
What was it I left behind?
I don't want to forget, but
Sometimes all of a sudden what floats in the crevice of my memories
Is a light faded sepia color
A little bit further beyond the days where right before my eyes is blocked off.

Anyway, why am I out of breath?
It's because I'm running, isn't it.

As much as I gain speed, I get scared of standing still.
I touched my heartbeat that was going faster to make sure that I was right here.
When I perked my ears to the little voice inside my heart
I am enveloped, the entire world becomes sunny. To tomorrow.

We get closer and then separate a bit.
I wave my hand to the person I met.
On this path that seems like it keeps repeating, I become honest.
If we overlap
Your smiling face and your crying face, it's pretty, isn't it?
Things that won't change will someday head deeper inside of me.

The sun shines on my cheek I cried tears upon.
Does this mean that love is progressively blooming?
It was so hazy, far, far away.
Let's concentrate our eyes to the future.

The wind hazes over my cheek. If I sing a song right into your ear
It will ring higher along with my heartbeat because we are getting closer to the sky.
Like I'm springing lightly ahead, I am brought along by my way of walking,
Continuing onto the story no one has ever seen yet.

As much as I gain speed, I get scared of standing still.
I touched my heartbeat that was going faster to make sure that I was right here.
When I perked my ears to the little voice inside my heart
I am enveloped, the entire world becomes sunny. To tomorrow.

I am enveloped, the entire world becomes sunny. To tomorrow.
[ Correct these Lyrics ]

夢を見る少し手前で
置いてきたものはなんだっけ
忘れてしまいたくはないけど
時折ふっと記憶の隅に浮かぶのは
ふんわりぼやけたセピア色
目の前を塞ぐ日々の向こう
少しずつ遠く

大体なんで息を切らして
走ってるんだろう

スピードを上げてゆくほど
立ち止まることが怖くて
早くなる鼓動に触れ
ココに居ると確かめた
ココロの奥の小さな
声に耳を澄ましたら
包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

近付いて少し離れて
出会った人に手を振って
繰り返しみたいな道の上で
素直になって
笑い顔も泣き顔も
重なればほらキレイでしょう
変わらないものはいつの日も
奥の方にある

泣いた頬に陽が射して
だんだん愛を知ってくの?
曖昧だった遠い遠い
未来に目を凝らそう

風が頬をかすめて
耳元でウタを歌えば
高く鳴る鼓動につれ
空に近付けるから
軽やかに弾むような
足取りに運ばれて
まだだれも見たことない物語へ続く

スピードを上げてゆくほど
立ち止まることが怖くて
早くなる鼓動に触れ
ココに居ると確かめた
ココロの奥の小さな
声に耳を澄ましたら
包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yume wo miru sukoshi temae de
Oitekita mono wa nandakke
Wasurete shimaitaku wa nai kedo
Tokiori futto kioku no sumi ni ukabu no wa
Funwari boyaketa SEPIA iro
Me no mae wo fusagu hibi no mukou sukoshi zutsu tooku

Daitai nande iki wo kirashite
Hashitterun darou

SUPIIDO wo agete yuku hodo tachidomaru koto ga kowakute
Hayaku naru kodou ni fure KOKO ni iru to tashikameta
KOKORO no oku no chiisana koe ni mimi wo sumashitara
Tsutsmiukomu sekai ga hare hirogaru yo ashita e

[Full Version Continues]

Chikazuite sukoshi hanarete
Deatta hito ni te wo futte
Kurikaeshi mitaina michi no ue de sunao ni natte
Waraigao mo nakigao mo
Kasanareba hora KIREI deshou
Kawaranai mono wa itsu no hi mo oku no hou ni aru

Naita hoo ni hi ga sashite
Dandan Ai wo sakuttekuno?
Aimai datta tooi tooi
Mirai ni me wo korasou

Kaze ga hoo wo kasumete mimimoto de UTA wo utaeba
Takaku naru kodou ni tsure sora ni chikazukeru kara
Karuyaka ni hazumu youna ashidori ni hakobarete
Mada daremo mita koto nai monogatari e tsuzuku

SUPIIDO wo agete yuku hodo tachidomaru koto ga kowakute
Hayaku naru kodou ni fure KOKO ni iru to tashikameta
KOKORO no oku no chiisana koe ni mimi wo sumashitara
Tsutsmiukomu sekai ga hare hirogaru yo ashita e

Tsutsmiukomu sekai ga hare hirogaru yo ashita e
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The dream we have is right before us.
What was it I left behind?
I don't want to forget, but
Sometimes all of a sudden what floats in the crevice of my memories
Is a light faded sepia color
A little bit further beyond the days where right before my eyes is blocked off.

Anyway, why am I out of breath?
It's because I'm running, isn't it.

As much as I gain speed, I get scared of standing still.
I touched my heartbeat that was going faster to make sure that I was right here.
When I perked my ears to the little voice inside my heart
I am enveloped, the entire world becomes sunny. To tomorrow.

We get closer and then separate a bit.
I wave my hand to the person I met.
On this path that seems like it keeps repeating, I become honest.
If we overlap
Your smiling face and your crying face, it's pretty, isn't it?
Things that won't change will someday head deeper inside of me.

The sun shines on my cheek I cried tears upon.
Does this mean that love is progressively blooming?
It was so hazy, far, far away.
Let's concentrate our eyes to the future.

The wind hazes over my cheek. If I sing a song right into your ear
It will ring higher along with my heartbeat because we are getting closer to the sky.
Like I'm springing lightly ahead, I am brought along by my way of walking,
Continuing onto the story no one has ever seen yet.

As much as I gain speed, I get scared of standing still.
I touched my heartbeat that was going faster to make sure that I was right here.
When I perked my ears to the little voice inside my heart
I am enveloped, the entire world becomes sunny. To tomorrow.

I am enveloped, the entire world becomes sunny. To tomorrow.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


夢を見る少し手前で
置いてきたものはなんだっけ
忘れてしまいたくはないけど
時折ふっと記憶の隅に浮かぶのは
ふんわりぼやけたセピア色
目の前を塞ぐ日々の向こう
少しずつ遠く

大体なんで息を切らして
走ってるんだろう

スピードを上げてゆくほど
立ち止まることが怖くて
早くなる鼓動に触れ
ココに居ると確かめた
ココロの奥の小さな
声に耳を澄ましたら
包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ

[この先はFULLバージョンのみ]

近付いて少し離れて
出会った人に手を振って
繰り返しみたいな道の上で
素直になって
笑い顔も泣き顔も
重なればほらキレイでしょう
変わらないものはいつの日も
奥の方にある

泣いた頬に陽が射して
だんだん愛を知ってくの?
曖昧だった遠い遠い
未来に目を凝らそう

風が頬をかすめて
耳元でウタを歌えば
高く鳴る鼓動につれ
空に近付けるから
軽やかに弾むような
足取りに運ばれて
まだだれも見たことない物語へ続く

スピードを上げてゆくほど
立ち止まることが怖くて
早くなる鼓動に触れ
ココに居ると確かめた
ココロの奥の小さな
声に耳を澄ましたら
包み込む世界が晴れ広がるよ明日へ
[ Correct these Lyrics ]
Writer:
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Hanasaku Iroha

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 花咲くいろは
English Title: Blossoms for Tomorrow
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Hazy at


Tip Jar