Back to Top

nano.RIPE - Tsumabiku Hitori Lyrics

The Devil is a Part-Timer! Ending 3 Lyrics





tsumabiku yubisaki wa kaketa tsuki no you chiriyuku hibi no saki terasu kasuka na hi
tsumetaku narihibiki nochi nokoru oto ni amaneku shimikondeku yoru no tsudzuki

tsuki e to mukau michi awai nioi kebutta shikai no sumi
tanjun nante iu kara machigatta atashi wa naite ita?

akogareta sora wa egaita iro to dokoka chotto chigau you na
yugande iru butai wo se ni tachisukumu mama
ki ga tsukeba haruka tooi tokoro made kite shimatta
tatta HITORI de

zawameku karisome no KOKORO sono ura de tanabiku kako ima mirai tsukazu hanarezu

hakidasu you ni utau nigai omoi agatta tooriame
tanjun datte iu no ni utagatta atashi wa naite ita

umi ni nita koe ga koboreochita shijima ni hibiku you ni
miminari ni fusaida te wa hanasenai mama
mioroseba haruka takai tokoro made kite shimatta
tatta HITORI de nani mo motanai de

tsumabiku yubisaki to kaketa tsuki moyou chiriyuku hibi ni tsugu owari to hajimari
kirameku kotonoha ni noriukabu oto wa yurameku KIOKU wo tsure mitou no sekai e

akogareta sora wa egaita iro to dokoka chotto chigau kedo
fusaida te wo hanashita nara sashinoberu mama
tsukamezu ni kieta sono subete de atashi ni naru to iu
tatta HITORI no tada HITORI no
[ Correct these Lyrics ]

The strumming fingertips are like the waning moon, an indistinct flame illuminating the path beyond these scattered days.
In the sound that remains after the cold echoes disappear, the night continues, permeating far and wide.

A road leading to the moon, a faint scent, a corner of my hazy field of view...
I got it wrong because they say that it's a simple thing - I was crying?

The color that I painted is a little different from the sky I wished for, somehow.
With the distorted stage at my back, I was paralyzed, unable to move,
And next thing I knew, I'd come to a distant, faraway place,
All alone.

On the underside of my restless, insignificant heart, past, present, and future linger a distance away, but never far.

I sing as though spitting out - bitter feelings, a brief passing rain.
They that it's a simple thing, but I doubted it - I was crying.

A voice like the sea spilled out, echoing through the silence.
With my hands covering my ears from the ringing, unable to pull away,
I looked down, and I'd come to a distant, elevated place,
All alone, carrying nothing.

Strumming fingertips and the sight of the waning moon, announcing to the scattered days the end and the beginning.
The sound that surfaces, riding on glittering words, takes the quivering memories to an unexplored world.

The color that I painted is a little different from the sky I wished for,
But then I uncovered my ears and stretched out my hands.
Every single thing that disappeared beyond my reach has let me become who I am,
All alone, the only one of me.
[ Correct these Lyrics ]

つま弾く指先は欠けた月のよう 散りゆく日々の先照らす微かな灯
冷たく鳴り響きのち残る音に あまねく染み込んでく夜の続き

月へと向かう道 淡い匂い けぶった視界の隅
単純なんて言うから間違った あたしは泣いていた?

憧れた空は描いた色とどこかちょっと違うような
歪んでいる舞台を背に立ちすくむまま
気が付けば遥か遠いところまで来てしまった
たったヒトリで

ざわめくかりそめのココロその裏で たなびく過去 今 未来 付かず離れず

吐き出すように歌う 苦い思い 上がった通り雨
単純だって言うのに疑った あたしは泣いていた

海に似た声がこぼれ落ちた静寂に響くように
耳鳴りに塞いだ手は離せないまま
見下ろせば遥か高いところまで来てしまった
たったヒトリで何も持たないで

つま弾く指先と欠けた月模様 散りゆく日々に告ぐ終わりと始まり
煌めく言の葉に乗り浮かぶ音は 揺らめくキオクを連れ未踏の世界へ

憧れた空は描いた色とどこかちょっと違うけど
塞いだ手を離したなら差し伸べるまま
掴めずに消えたそのすべてであたしになるという
たったヒトリの ただヒトリの
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


tsumabiku yubisaki wa kaketa tsuki no you chiriyuku hibi no saki terasu kasuka na hi
tsumetaku narihibiki nochi nokoru oto ni amaneku shimikondeku yoru no tsudzuki

tsuki e to mukau michi awai nioi kebutta shikai no sumi
tanjun nante iu kara machigatta atashi wa naite ita?

akogareta sora wa egaita iro to dokoka chotto chigau you na
yugande iru butai wo se ni tachisukumu mama
ki ga tsukeba haruka tooi tokoro made kite shimatta
tatta HITORI de

zawameku karisome no KOKORO sono ura de tanabiku kako ima mirai tsukazu hanarezu

hakidasu you ni utau nigai omoi agatta tooriame
tanjun datte iu no ni utagatta atashi wa naite ita

umi ni nita koe ga koboreochita shijima ni hibiku you ni
miminari ni fusaida te wa hanasenai mama
mioroseba haruka takai tokoro made kite shimatta
tatta HITORI de nani mo motanai de

tsumabiku yubisaki to kaketa tsuki moyou chiriyuku hibi ni tsugu owari to hajimari
kirameku kotonoha ni noriukabu oto wa yurameku KIOKU wo tsure mitou no sekai e

akogareta sora wa egaita iro to dokoka chotto chigau kedo
fusaida te wo hanashita nara sashinoberu mama
tsukamezu ni kieta sono subete de atashi ni naru to iu
tatta HITORI no tada HITORI no
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


The strumming fingertips are like the waning moon, an indistinct flame illuminating the path beyond these scattered days.
In the sound that remains after the cold echoes disappear, the night continues, permeating far and wide.

A road leading to the moon, a faint scent, a corner of my hazy field of view...
I got it wrong because they say that it's a simple thing - I was crying?

The color that I painted is a little different from the sky I wished for, somehow.
With the distorted stage at my back, I was paralyzed, unable to move,
And next thing I knew, I'd come to a distant, faraway place,
All alone.

On the underside of my restless, insignificant heart, past, present, and future linger a distance away, but never far.

I sing as though spitting out - bitter feelings, a brief passing rain.
They that it's a simple thing, but I doubted it - I was crying.

A voice like the sea spilled out, echoing through the silence.
With my hands covering my ears from the ringing, unable to pull away,
I looked down, and I'd come to a distant, elevated place,
All alone, carrying nothing.

Strumming fingertips and the sight of the waning moon, announcing to the scattered days the end and the beginning.
The sound that surfaces, riding on glittering words, takes the quivering memories to an unexplored world.

The color that I painted is a little different from the sky I wished for,
But then I uncovered my ears and stretched out my hands.
Every single thing that disappeared beyond my reach has let me become who I am,
All alone, the only one of me.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


つま弾く指先は欠けた月のよう 散りゆく日々の先照らす微かな灯
冷たく鳴り響きのち残る音に あまねく染み込んでく夜の続き

月へと向かう道 淡い匂い けぶった視界の隅
単純なんて言うから間違った あたしは泣いていた?

憧れた空は描いた色とどこかちょっと違うような
歪んでいる舞台を背に立ちすくむまま
気が付けば遥か遠いところまで来てしまった
たったヒトリで

ざわめくかりそめのココロその裏で たなびく過去 今 未来 付かず離れず

吐き出すように歌う 苦い思い 上がった通り雨
単純だって言うのに疑った あたしは泣いていた

海に似た声がこぼれ落ちた静寂に響くように
耳鳴りに塞いだ手は離せないまま
見下ろせば遥か高いところまで来てしまった
たったヒトリで何も持たないで

つま弾く指先と欠けた月模様 散りゆく日々に告ぐ終わりと始まり
煌めく言の葉に乗り浮かぶ音は 揺らめくキオクを連れ未踏の世界へ

憧れた空は描いた色とどこかちょっと違うけど
塞いだ手を離したなら差し伸べるまま
掴めずに消えたそのすべてであたしになるという
たったヒトリの ただヒトリの
[ Correct these Lyrics ]



English Title: Strumming Alone
Description: Season 1 Ending 3
From Anime: Hataraku Maou-sama! (はたらく魔王さま!)
From Season: Spring 2013
Performed by: nano.RIPE
Lyrics by: Kimiko (きみコ)
Composed by: Sasaki Jun
Episodes: 13

[Correct Info]


Japanese Title: はたらく魔王さま!
English Title: The Devil is a Part-Timer!
Also Known As:
  • The Devil is a Part-Timer! Season 2
  • The Devil is a Part-Timer! Season 3
Original Release Date:
  • Season 3: July 6th, 2023
  • Season 2: July 14th, 2022
  • Season 1: April 4th, 2013
Released: 2013

[Correct Info]

Instilling terror within mortal hearts, the Demon Lord Satan sets out to conquer the realm of Ente Isla with his formidable demonic armies. However, his ruthless campaign is thwarted by the hero Emilia, compelling Satan to hastily escape through a dimensional portal, landing him in the human world. Stranded in modern-day Tokyo alongside his loyal general Alsiel, Satan resolves to find a way back and resume his quest for dominion over Ente Isla.

Devoid of his magical powers in this unfamiliar realm, Satan adopts the human identity of Sadao Maou and secures employment at MgRonald's, a local fast-food establishment, to make a living. Realizing that conquering Ente Isla alone is not sufficient, he sets his sights on climbing the corporate ladder and becoming the ruler of Earth, one satisfied customer at a time.

Buy Tsumabiku Hitori at


Tip Jar