Back to Top Down To Bottom

Yume Koujou - Shitauchi no Maria Video (MV)

Hiatari Ryoukou! First Ending Video




English Title: Clicking-tongue Maria
Description: First Ending
From Anime: Hiatari Ryoukou!
Performed by: Yume Koujou (Dream factory)
Lyrics by: Ren Takayanagi
Composed by: Hiroaki Serizawa
Arranged by: Hiroaki Serizawa

[Correct Info]




POCKET no naka ni nigirishimete ita
tsutaerarenai hitogoto wo
Kimi ni senaka wo mukete tenohira ni noseta
hizashi ni kazashita ne
Sore wa dekisokonai no
marude shinju no youni
"Do me favor to be lovers" hikaru yo
Kimi wa itsumo shitauchi bakari no
taisetsuna Maria
Itsu no hi ni ka hitomi tojiawase
koi wo matsu yoru wo
Sasayaki ga kaze ni mamorarete "suki" to
kiita ki ga shite furimukereba
Kyou yori tooku de "kitto soramimi" to
senaka ga hohoemu yo
Koi ga ugoiteru no wo
futari de kata wo narabe
"Do me favor to be lovers" mite ita
Kimi wa itsumo shitauchi bakari no
kiyasusa de Maria
Kuchitzuke sake setsunai chikasa ga
mukuchi oshieteru
Kimi wa itsumo shitauchi bakari no
taisetsuna Maria
Itsu no hi ni ka hitomi tojiawase
koi wo matsu yoru wo
Itsu no hi ka kitto...
[ Correct these Lyrics ]

I was grasping inside the pocket
the word which it cannot be told
Turning my back to you, it climbed to my palm
holding it over my head under the sunlight
It is made out of an error
totally like a pearl
"Do me the favor to be my lover", it shines
You are my precious Maria
always clicking your tongue
Every day you close your eyes
and love waits for the night
If I turn around, thinking I've heard
a whisper shielded by the wind "I like you"
You will be smiling at my back
"surely you misheard it", further than today
Is love moving?
Our shoulders were side by side
"Do me the favor to be my lover", it looked like
You are my ever-friendly Maria
always clicking your tongue
You teach me in silence
it is painfully close for even a kiss
You are my precious Maria
always clicking your tongue
Every day you close your eyes
and love waits for the night
Surely, one day...
[ Correct these Lyrics ]

ポケットの中に 握りしめていた
伝えられないひと言を
君に背を向けて 掌に載せた
陽射しにかざしたね
それは出来損ないの
まるで真珠のように
Do me favor to be lovers 光るよ
君はいつも 舌打ちばかりの
大切なマリア
いつの日にか 瞳閉じ合わせ
恋を待つ夜を
ささやきが風に守られて「好き」と
聞いた気がして振り向けば
今日より遠くで「きっと空耳」と
背中が微笑むよ
恋が動いてるのを
二人で肩を並べ
Do me favor to be lovers 見ていた
君はいつも 舌打ちばかりの
気安さでマリア
接吻(くちづけ)さえ切ない近さが
無口教えてる
君はいつも 舌打ちばかりの
大切なマリア
いつの日にか 瞳閉じ合わせ
恋を待つ夜を
いつの日か きっと......
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


POCKET no naka ni nigirishimete ita
tsutaerarenai hitogoto wo
Kimi ni senaka wo mukete tenohira ni noseta
hizashi ni kazashita ne
Sore wa dekisokonai no
marude shinju no youni
"Do me favor to be lovers" hikaru yo
Kimi wa itsumo shitauchi bakari no
taisetsuna Maria
Itsu no hi ni ka hitomi tojiawase
koi wo matsu yoru wo
Sasayaki ga kaze ni mamorarete "suki" to
kiita ki ga shite furimukereba
Kyou yori tooku de "kitto soramimi" to
senaka ga hohoemu yo
Koi ga ugoiteru no wo
futari de kata wo narabe
"Do me favor to be lovers" mite ita
Kimi wa itsumo shitauchi bakari no
kiyasusa de Maria
Kuchitzuke sake setsunai chikasa ga
mukuchi oshieteru
Kimi wa itsumo shitauchi bakari no
taisetsuna Maria
Itsu no hi ni ka hitomi tojiawase
koi wo matsu yoru wo
Itsu no hi ka kitto...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I was grasping inside the pocket
the word which it cannot be told
Turning my back to you, it climbed to my palm
holding it over my head under the sunlight
It is made out of an error
totally like a pearl
"Do me the favor to be my lover", it shines
You are my precious Maria
always clicking your tongue
Every day you close your eyes
and love waits for the night
If I turn around, thinking I've heard
a whisper shielded by the wind "I like you"
You will be smiling at my back
"surely you misheard it", further than today
Is love moving?
Our shoulders were side by side
"Do me the favor to be my lover", it looked like
You are my ever-friendly Maria
always clicking your tongue
You teach me in silence
it is painfully close for even a kiss
You are my precious Maria
always clicking your tongue
Every day you close your eyes
and love waits for the night
Surely, one day...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


ポケットの中に 握りしめていた
伝えられないひと言を
君に背を向けて 掌に載せた
陽射しにかざしたね
それは出来損ないの
まるで真珠のように
Do me favor to be lovers 光るよ
君はいつも 舌打ちばかりの
大切なマリア
いつの日にか 瞳閉じ合わせ
恋を待つ夜を
ささやきが風に守られて「好き」と
聞いた気がして振り向けば
今日より遠くで「きっと空耳」と
背中が微笑むよ
恋が動いてるのを
二人で肩を並べ
Do me favor to be lovers 見ていた
君はいつも 舌打ちばかりの
気安さでマリア
接吻(くちづけ)さえ切ない近さが
無口教えてる
君はいつも 舌打ちばかりの
大切なマリア
いつの日にか 瞳閉じ合わせ
恋を待つ夜を
いつの日か きっと......
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Buy Shitauchi no Maria at


Tip Jar