Back to Top

Suneohair - Supuritto Video (MV)

Honey and Clover II Ending Theme Video




English Title: Split
Description: Ending Theme
From Anime: Honey and Clover II
Performed by: Suneohair

[Correct Info]

4.50 [2 votes]



Arifurete iru kimochi nante sa
Nanimo iwazu ni isso
Kiete shimaeba raku ni nareru noni

Mitsumeatteta kimi no hitomi ni
Utsuru jibun ga yureteru
Toboketa you ni kuchi wo aketa mama

Sorezore no michi wo yuku
Sono wakaremichi
Mou nido to au koto no nai
Deai ha kanashisugiru

Tarinai kimochi wo mochiyotte
Atatameta saki kara hiete itte
Sonna hazu nai tte shinjiteru
Ittai itsu made onnaji kotoba wo
Kakaekondenda kakaekondenda

Mitsumetsudzukeru kimi no hitomi ni
Utsuru keshiki ga kawatta
Boku no shiranai atarashii hikari

Sorezore ni michi wo yuku
Ima, wakaremichi
Mou nido to furikaeranai
Kimochi ga hashirisugiru

Kiesou na yoru ni dakiatte
Hiekitta karada de motsuretatte
Nanika tarinai tte kanjiteru
Ittai itsu kara uso mo tameiki mo
Kakaekondanda sasaekirenai hodo

Tarinai kimochi wo mochiyotte
Atatameta saki kara hiete itte
Sonna hazu nai tte shinjiteru
Ittai itsu made onnaji kotoba wo
Kakaekondenda kakaekondenda
[ Correct these Lyrics ]

If only things could get easier if
All those common feelings would
Fade to nothing all the more by saying nothing

The me reflected in your eyes
When we gaze at each other is shaking
With his mouth wide open like he's playing dumb

I'll take every path
That crossroad
When you'll never see them again
Meeting someone is too sad

Exchanging insufficient feelings
Growing cold after having warmed up
I believe that that can't be how it is
Just how long will I take upon myself
The same words? The same words?

The landscape reflected in your eyes,
Which continue to gaze at it, have changed
There's a new light that I don't know

I'll take the paths respectively
Now, a crossroad
Without ever turning back again
My feelings run too far

Even if we make love on a night that's about to fade
And get tangled up with our completely cold bodies
I feel that something's not enough
For just how long have I taken upon myself
Lies and sighs, so many that I can't support them?

Exchanging insufficient feelings
Growing cold after having warmed up
I believe that that can't be how it is
Just how long will I take upon myself
The same words? The same words?
[ Correct these Lyrics ]

Vocals: Suneohair
Lyrics, Music: Watabe Kenji



スプリット
ハチミツとクローバー II ED

作詞:渡辺健二
作曲:渡辺健二
歌:スネオヘアー

ありふれている 気持ちなんてさ
何も言わずにいっそ
消えてしまえば楽になれるのに

見つめ合ってた君の瞳に
映る自分が揺れてる
とぼけた様に口を開けたまま

それぞれの道を行く
その分かれ道
もう二度と逢う事の無い
出会いは悲しすぎる

足りない気持ちを持ち寄って
温めた先から冷えていって
そんなはずないって信じてる
一体いつまで同じ言葉を
抱え込んでんだ 抱え込んでんだ

見つめ続ける君の瞳に
映る景色が変わった
僕の知らない新しいヒカリ

それぞれに道を行く
今、分かれ道
もう二度と振り返らない
気持ちが走り過ぎる

消えそうな夜に抱き合って
冷えきった体で縺れたって
何か足りないって感じてる
一体いつから嘘もため息も
抱え込んだんだ 支えきれない程

足りない気持ちを持ち寄って
温めた先から冷えていって
そんなはずないって信じてる
一体いつまで同じ言葉を
抱え込んでんだ 抱え込んでんだ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Arifurete iru kimochi nante sa
Nanimo iwazu ni isso
Kiete shimaeba raku ni nareru noni

Mitsumeatteta kimi no hitomi ni
Utsuru jibun ga yureteru
Toboketa you ni kuchi wo aketa mama

Sorezore no michi wo yuku
Sono wakaremichi
Mou nido to au koto no nai
Deai ha kanashisugiru

Tarinai kimochi wo mochiyotte
Atatameta saki kara hiete itte
Sonna hazu nai tte shinjiteru
Ittai itsu made onnaji kotoba wo
Kakaekondenda kakaekondenda

Mitsumetsudzukeru kimi no hitomi ni
Utsuru keshiki ga kawatta
Boku no shiranai atarashii hikari

Sorezore ni michi wo yuku
Ima, wakaremichi
Mou nido to furikaeranai
Kimochi ga hashirisugiru

Kiesou na yoru ni dakiatte
Hiekitta karada de motsuretatte
Nanika tarinai tte kanjiteru
Ittai itsu kara uso mo tameiki mo
Kakaekondanda sasaekirenai hodo

Tarinai kimochi wo mochiyotte
Atatameta saki kara hiete itte
Sonna hazu nai tte shinjiteru
Ittai itsu made onnaji kotoba wo
Kakaekondenda kakaekondenda
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


If only things could get easier if
All those common feelings would
Fade to nothing all the more by saying nothing

The me reflected in your eyes
When we gaze at each other is shaking
With his mouth wide open like he's playing dumb

I'll take every path
That crossroad
When you'll never see them again
Meeting someone is too sad

Exchanging insufficient feelings
Growing cold after having warmed up
I believe that that can't be how it is
Just how long will I take upon myself
The same words? The same words?

The landscape reflected in your eyes,
Which continue to gaze at it, have changed
There's a new light that I don't know

I'll take the paths respectively
Now, a crossroad
Without ever turning back again
My feelings run too far

Even if we make love on a night that's about to fade
And get tangled up with our completely cold bodies
I feel that something's not enough
For just how long have I taken upon myself
Lies and sighs, so many that I can't support them?

Exchanging insufficient feelings
Growing cold after having warmed up
I believe that that can't be how it is
Just how long will I take upon myself
The same words? The same words?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


Vocals: Suneohair
Lyrics, Music: Watabe Kenji



スプリット
ハチミツとクローバー II ED

作詞:渡辺健二
作曲:渡辺健二
歌:スネオヘアー

ありふれている 気持ちなんてさ
何も言わずにいっそ
消えてしまえば楽になれるのに

見つめ合ってた君の瞳に
映る自分が揺れてる
とぼけた様に口を開けたまま

それぞれの道を行く
その分かれ道
もう二度と逢う事の無い
出会いは悲しすぎる

足りない気持ちを持ち寄って
温めた先から冷えていって
そんなはずないって信じてる
一体いつまで同じ言葉を
抱え込んでんだ 抱え込んでんだ

見つめ続ける君の瞳に
映る景色が変わった
僕の知らない新しいヒカリ

それぞれに道を行く
今、分かれ道
もう二度と振り返らない
気持ちが走り過ぎる

消えそうな夜に抱き合って
冷えきった体で縺れたって
何か足りないって感じてる
一体いつから嘘もため息も
抱え込んだんだ 支えきれない程

足りない気持ちを持ち寄って
温めた先から冷えていって
そんなはずないって信じてる
一体いつまで同じ言葉を
抱え込んでんだ 抱え込んでんだ
[ Correct these Lyrics ]


Tags:
No tags yet


Also Known As:
  • Honey and Clover 2
  • Honey & Clover II
  • ハチミツとクローバー II
Related Anime: Honey and Clover
Released: 2006

[Correct Info]

Buy Supuritto at


Tip Jar