Back to Top

Friends - Yakusoku Video (MV)

Horimiya Ending Theme Video




Japanese Title: 約束
Description: Ending Theme
From Anime: Horimiya (ホリミヤ)
From Season: Winter 2021
Performed by: Friends (フレンズ)
Lyrics by: Emi Okamoto (おかもとえみ)
Composed by: Hirose Hirose (ひろせひろせ)
Released: 2021

[Correct Info]

5.00 [5 votes]
TV Size Full Size



Hisashiburi ni sa yume wo mitanda
Tsuki ga kirei na yoru ni
"Mata ashita ne" to te wo furu kimi no
Sugata ga nagori oshikute

Nagasode no shatsu ni mioboe aru michi
Sukoshi sabishisou ni mieta
Mune ga kurushiku naru kedo atatakai
Kizuita fuyu no asa da

Yakusoku suru yo
Chikaku ni iru kara mienai mono hodo
Daiji ni suru yo
Kotoba ni dekinaindakedo ne

[Full Version Continues]

Itsumo to onaji keshiki ga sukoshi
Chigatte mieta ki ga shite
Bonyari ni ukabu kimi no egao ga
Ashidori wo karuku saseru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Nagai kami no ke wo Nabikaseru kaze wa
Kokoro no oku wo yurasu
Mada mita koto nai kao ga arundana
Kizuita samuzora no shita

Kanjiteiru yo
Atarimae no koto hodo taisetsu dayo
Omoidasu yo
Kakegae no nai hibi no koto

Yakusoku suru yo
Chikaku ni iru kara mienai mono hodo
Daiji ni suru yo
Kotoba ni dekinaindakedo ne

Ohh, Zutto taisetsu da yo
Kono kimochi wo sodatete itai
Soba ni iru yo
Warau kao mo okoru kao mo
Zenbu chikaku de mitetai na
[ Correct these Lyrics ]

It's been a while ever since I had a dream
It was on a night when the moon looked so beautiful
It feels so hard to be apart from you
As you wave your hand saying "See you later"

Wearing a long sleeved shirt, on a familiar street
You look a bit lonely
My heart feels so hurt but also warm
I realized that on a cold winter morning

I'll promise you
Something that you can't see because it's too close
I'll cherish it even more, even if I can't express it in words

[Full Version Continues]

I felt that the usual same scenery
Now looks a bit different
Your smile that faintly comes into my mind
Making my steps feel lighter

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

The wind that's fluttering your long hair
Is also swaying my heart
There are some of your looks that I've never seen
I realized that under the winter sky

I am feeling it
The more ordinary it is the more precious it becomes
I'll remember those irreplaceable days

I'll promise you
Something that you can't see because it's too close
I'll cherish it even more, even if I can't express it in words

Always so precious
I want to cherish this feeling
Always by your side
Both of your laughing and angry expressions
I want to see it all, being right by you
[ Correct these Lyrics ]

久しぶりにさ 夢をみたんだ
月が綺麗な夜に
”また明日ね”と 手を振る君の
姿が名越惜しくて

長袖のシャツに 見覚えある道
少し寂しそうに見えた
胸が苦しくなるけど暖かい
気づいた冬の朝だ

約束するよ
近くにいるから 見えないものほど
大事にするよ 言葉にできないんだけどね

[この先はFULLバージョンのみ]

いつも同じ 景色が少し
違って見えた気がして
ぼんやり浮かぶ 君の笑顔が
足取りを軽くさせる

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

長い髪の毛を なびかせる風は
心の奥をゆらす
まだ見たことない顔があるんだな
気づいた 寒空の下

感じているよ 
当たり前の事ほど大切だと
思い出すよ かけがえのない日々のこと

約束するよ
近くにいるから見えないものほど
大事にするよ
言葉にできないんだけどね

Ohh ずっと大切だよ
この気持ちを育てていたい
そばにいるよ
笑う顔も怒る顔も
全部近くで見てたいな
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Hisashiburi ni sa yume wo mitanda
Tsuki ga kirei na yoru ni
"Mata ashita ne" to te wo furu kimi no
Sugata ga nagori oshikute

Nagasode no shatsu ni mioboe aru michi
Sukoshi sabishisou ni mieta
Mune ga kurushiku naru kedo atatakai
Kizuita fuyu no asa da

Yakusoku suru yo
Chikaku ni iru kara mienai mono hodo
Daiji ni suru yo
Kotoba ni dekinaindakedo ne

[Full Version Continues]

Itsumo to onaji keshiki ga sukoshi
Chigatte mieta ki ga shite
Bonyari ni ukabu kimi no egao ga
Ashidori wo karuku saseru

Nagai kami no ke wo Nabikaseru kaze wa
Kokoro no oku wo yurasu
Mada mita koto nai kao ga arundana
Kizuita samuzora no shita

Kanjiteiru yo
Atarimae no koto hodo taisetsu dayo
Omoidasu yo
Kakegae no nai hibi no koto

Yakusoku suru yo
Chikaku ni iru kara mienai mono hodo
Daiji ni suru yo
Kotoba ni dekinaindakedo ne

Ohh, Zutto taisetsu da yo
Kono kimochi wo sodatete itai
Soba ni iru yo
Warau kao mo okoru kao mo
Zenbu chikaku de mitetai na
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


It's been a while ever since I had a dream
It was on a night when the moon looked so beautiful
It feels so hard to be apart from you
As you wave your hand saying "See you later"

Wearing a long sleeved shirt, on a familiar street
You look a bit lonely
My heart feels so hurt but also warm
I realized that on a cold winter morning

I'll promise you
Something that you can't see because it's too close
I'll cherish it even more, even if I can't express it in words

[Full Version Continues]

I felt that the usual same scenery
Now looks a bit different
Your smile that faintly comes into my mind
Making my steps feel lighter

The wind that's fluttering your long hair
Is also swaying my heart
There are some of your looks that I've never seen
I realized that under the winter sky

I am feeling it
The more ordinary it is the more precious it becomes
I'll remember those irreplaceable days

I'll promise you
Something that you can't see because it's too close
I'll cherish it even more, even if I can't express it in words

Always so precious
I want to cherish this feeling
Always by your side
Both of your laughing and angry expressions
I want to see it all, being right by you
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


久しぶりにさ 夢をみたんだ
月が綺麗な夜に
”また明日ね”と 手を振る君の
姿が名越惜しくて

長袖のシャツに 見覚えある道
少し寂しそうに見えた
胸が苦しくなるけど暖かい
気づいた冬の朝だ

約束するよ
近くにいるから 見えないものほど
大事にするよ 言葉にできないんだけどね

[この先はFULLバージョンのみ]

いつも同じ 景色が少し
違って見えた気がして
ぼんやり浮かぶ 君の笑顔が
足取りを軽くさせる

長い髪の毛を なびかせる風は
心の奥をゆらす
まだ見たことない顔があるんだな
気づいた 寒空の下

感じているよ 
当たり前の事ほど大切だと
思い出すよ かけがえのない日々のこと

約束するよ
近くにいるから見えないものほど
大事にするよ
言葉にできないんだけどね

Ohh ずっと大切だよ
この気持ちを育てていたい
そばにいるよ
笑う顔も怒る顔も
全部近くで見てたいな
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Johnyboy248 for adding these lyrics ]

Back to: Horimiya



Japanese Title: ホリミヤ
Related Anime:
Original Release Date:
  • Season 1: January 10th, 2021
Released: 2021

[Correct Info]

At first glance, Kyouko Hori and Izumi Miyamura seem like an unlikely pair. Hori is admired for her beauty and intelligence, while Miyamura appears reserved and distant. However, a serendipitous encounter brings forth their true selves. Despite Hori's popularity, her responsibilities at home leave little time for socializing, while Miyamura conceals his true identity behind tattoos and piercings, giving off a rebellious aura.

Despite their contrasting personalities, they form a fast friendship, finding solace in each other's company within the walls of Hori's home. As they break free from their shells, they share the hidden aspects of their lives that they keep concealed from the outside world, unveiling a connection that goes beyond appearances.

Buy Yakusoku at


Tip Jar