Back to Top

Ceui - Stardust Melodia Lyrics

Horizon on the Middle of Nowhere Ending 2 Lyrics

4.50 [1 vote]




kizu darake no yuuki wo daite arukidasu yo
kono te de asu wo tsukuridasu to kimeta kara

saa hoshi yo terashite
koko ni ima umareta melody
sono egao wo tonari de
mite itai to omou n da

itami ni tsuranukarete kimi no na wo sakenda
mada tooi kyoukai no ue de itsuka tsutaetai
itoshisa no fiore...

natsukashisa ni ikou renge no hanabira
sugishi hi no watashi no maboroshi ga yureta

yasashii yuudachi
douka ano hito wo mamotte
furuenagara hibiita mel-tear wasurenai yo

motomeau daichi no hate kimi no na wo sakende
kibou wo tsukamu yo kanashimi yo dakishimete
sotto...

furishikiru itami wa hikari no ame ni kawaru
yami wo tomurai mirai ni kirameki wo otoshite

(yume no you ni...hohoenda manazashi de...sono te wo kasanete...)

mabayui chihei no kanata e...

yorokobi ni tsuranukarete nakinagara tomosu uta wa
owaranai tamashii wo kizamu no
ima todoku...kyoukai no yowake e...
[ Correct these Lyrics ]

Embracing my tattered courage, I will walk on,
for I have decided to create a tomorrow with my own hands.

May the stars shine their light over
the melody of my emotions that are coming into being here.
I really would like to stay by your side
and keep watching your smiling face.

Pierced by grief, I cried out your name.
On the still distant borderline, someday I want to
leave behind flowers of my love for you...

As the lotus flower petals rest against nostalgia,
my mirage from the past days has begun to flicker.

May the gentle evening shower
watch over that person.
I will not forget that reverberating melody of tears.

At the ends of the earth where we seek after each other,
I'll cry out your name and seize a hope. Oh sadness, please hold me tight,
tenderly...

The endlessly pouring grief changes into a shower of light,
dispelling the darkness and bestowing shine to the future.

(Like a dream...with a smiling gaze...put your hand on top of mine...)

To the other side of the dazzling horizon...

Filled with joy, I chant a poem in tears
to praise the meaning of my endless life.
Now it will reach...the dawn of the borderline...
[ Correct these Lyrics ]

傷だらけの勇気を抱いて 歩き出すよ
この手で明日を作りだすと 決めたから

さあ星よ照らして
ここに今生まれた感情(melody)
その笑顔を隣で
見ていたいと思うんだ

痛みに貫かれて 君の名を叫んだ
まだ遥い境界の上で いつか伝えたい
愛しさのfiore…

懐かしさに憩う 蓮華の花びら
過ぎし日のわたしの幻が揺れた

優しい夕立
どうかあのひとを守って
震えながら響いた雫の音(mel-tear)忘れないよ

求め合う大地の果て 君の名を叫んで
希望を掴むよ 悲しみよ 擁きしめて
そっと…

降りしきる痛みは光の雨に変わる
闇を弔い未来に煌めきを堕として

(夢のように…微笑んだまなざしで…その手を重ねて…)

眩い地平の彼方へ…

喜びに貫かれて 泣きながら燈す詩は
焉わらない魂を刻むの
今届く…、境界の夜明けへ…
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


kizu darake no yuuki wo daite arukidasu yo
kono te de asu wo tsukuridasu to kimeta kara

saa hoshi yo terashite
koko ni ima umareta melody
sono egao wo tonari de
mite itai to omou n da

itami ni tsuranukarete kimi no na wo sakenda
mada tooi kyoukai no ue de itsuka tsutaetai
itoshisa no fiore...

natsukashisa ni ikou renge no hanabira
sugishi hi no watashi no maboroshi ga yureta

yasashii yuudachi
douka ano hito wo mamotte
furuenagara hibiita mel-tear wasurenai yo

motomeau daichi no hate kimi no na wo sakende
kibou wo tsukamu yo kanashimi yo dakishimete
sotto...

furishikiru itami wa hikari no ame ni kawaru
yami wo tomurai mirai ni kirameki wo otoshite

(yume no you ni...hohoenda manazashi de...sono te wo kasanete...)

mabayui chihei no kanata e...

yorokobi ni tsuranukarete nakinagara tomosu uta wa
owaranai tamashii wo kizamu no
ima todoku...kyoukai no yowake e...
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Embracing my tattered courage, I will walk on,
for I have decided to create a tomorrow with my own hands.

May the stars shine their light over
the melody of my emotions that are coming into being here.
I really would like to stay by your side
and keep watching your smiling face.

Pierced by grief, I cried out your name.
On the still distant borderline, someday I want to
leave behind flowers of my love for you...

As the lotus flower petals rest against nostalgia,
my mirage from the past days has begun to flicker.

May the gentle evening shower
watch over that person.
I will not forget that reverberating melody of tears.

At the ends of the earth where we seek after each other,
I'll cry out your name and seize a hope. Oh sadness, please hold me tight,
tenderly...

The endlessly pouring grief changes into a shower of light,
dispelling the darkness and bestowing shine to the future.

(Like a dream...with a smiling gaze...put your hand on top of mine...)

To the other side of the dazzling horizon...

Filled with joy, I chant a poem in tears
to praise the meaning of my endless life.
Now it will reach...the dawn of the borderline...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


傷だらけの勇気を抱いて 歩き出すよ
この手で明日を作りだすと 決めたから

さあ星よ照らして
ここに今生まれた感情(melody)
その笑顔を隣で
見ていたいと思うんだ

痛みに貫かれて 君の名を叫んだ
まだ遥い境界の上で いつか伝えたい
愛しさのfiore…

懐かしさに憩う 蓮華の花びら
過ぎし日のわたしの幻が揺れた

優しい夕立
どうかあのひとを守って
震えながら響いた雫の音(mel-tear)忘れないよ

求め合う大地の果て 君の名を叫んで
希望を掴むよ 悲しみよ 擁きしめて
そっと…

降りしきる痛みは光の雨に変わる
闇を弔い未来に煌めきを堕として

(夢のように…微笑んだまなざしで…その手を重ねて…)

眩い地平の彼方へ…

喜びに貫かれて 泣きながら燈す詩は
焉わらない魂を刻むの
今届く…、境界の夜明けへ…
[ Correct these Lyrics ]



Description: Ending 2
From Anime: Horizon on the Middle of Nowhere (境界線上のホライゾン)
Performed by: Ceui
Lyrics by: Ceui
Composed by: Ceui & Kōtarō Odaka
Arranged by: Kōtarō Odaka
Additional Info:
Lyrics Music

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 境界線上のホライゾン
Also Known As: Kyoukai Senjou no Horizon
Related Anime: Horizon on the Middle of Nowhere II
Released: 2011

[Correct Info]

Buy Stardust Melodia at


Tip Jar