machikado no hon'ya de tachiyomi wo shiteta tada no shounen datta hi ga kono mune ni hashagu
ishi koro no nukemichi katakuzure no [shatsu] [tenka] ni kureta kizu ato honoka na hatsukoi tokimeki wa aseru to shirazu ni shounen wa mujaki ni asonda nanimo ka mo omoi no mama
kowareru mono wa nanimo nakute dekinai koto wa nanimo nakute ushinau koto mo kizukanai mama ni
kaze no michi wo hashitteta
kakenuketa [shigunaru] zubunure no [yunifoomu] chikara makase no ano uta suna ni toketa natsu jikan sae sugiru to shirazu ni shounen wa sono hi ni asonda nanimo ka mo muchuu no mama
mayoeru mono wa nanimo nakute utagau koto wa nanimo nakute wakareru koto wo kizukanai mama ni
kaze no naka wo oyoideta
kowagaru mono wa nanimo nakute kizutsuku mono wa nanimo nakute ushinau koto wo kizukanai mama ni
Those days when I was an average boy who stood around browsing through books in the corner bookstore are vivid in my heart.
A road where a rock was missing, a disheveled shirt, a scar like one left by a lightning bolt, (and) the faint stirrings of a first crush. Unaware of the unrelenting pulse of my heartbeat, that boy played in innocence as though thinking of anything and everything...
As though nothing at all were broken, as though nothing at all were impossible, as though never noticing that anything could be lost,
I ran along the road of the winds.
Having run through a signal in a dripping wet uniform, in the summer when that encouraging song dissolved into dust, without recognizing that time was even passing, a boy played on that day as though entranced by anything and everything.
As though nothing at all were bewildering, as though nothing at all were untrustworthy, as though never noticing that I could be parted from anything,
I swam in the center of the winds.
As though nothing at all should be feared, as though nothing at all could wound, as though never noticing that anything could be lost,
machikado no hon'ya de tachiyomi wo shiteta tada no shounen datta hi ga kono mune ni hashagu
ishi koro no nukemichi katakuzure no [shatsu] [tenka] ni kureta kizu ato honoka na hatsukoi tokimeki wa aseru to shirazu ni shounen wa mujaki ni asonda nanimo ka mo omoi no mama
kowareru mono wa nanimo nakute dekinai koto wa nanimo nakute ushinau koto mo kizukanai mama ni
kaze no michi wo hashitteta
kakenuketa [shigunaru] zubunure no [yunifoomu] chikara makase no ano uta suna ni toketa natsu jikan sae sugiru to shirazu ni shounen wa sono hi ni asonda nanimo ka mo muchuu no mama
mayoeru mono wa nanimo nakute utagau koto wa nanimo nakute wakareru koto wo kizukanai mama ni
kaze no naka wo oyoideta
kowagaru mono wa nanimo nakute kizutsuku mono wa nanimo nakute ushinau koto wo kizukanai mama ni
Those days when I was an average boy who stood around browsing through books in the corner bookstore are vivid in my heart.
A road where a rock was missing, a disheveled shirt, a scar like one left by a lightning bolt, (and) the faint stirrings of a first crush. Unaware of the unrelenting pulse of my heartbeat, that boy played in innocence as though thinking of anything and everything...
As though nothing at all were broken, as though nothing at all were impossible, as though never noticing that anything could be lost,
I ran along the road of the winds.
Having run through a signal in a dripping wet uniform, in the summer when that encouraging song dissolved into dust, without recognizing that time was even passing, a boy played on that day as though entranced by anything and everything.
As though nothing at all were bewildering, as though nothing at all were untrustworthy, as though never noticing that I could be parted from anything,
I swam in the center of the winds.
As though nothing at all should be feared, as though nothing at all could wound, as though never noticing that anything could be lost,