Back to Top

Yuma Uchida,Maaya Uchida - Toki no Suna Lyrics

Kakuriyo -Bed & Breakfast for Spirits- Ending 3 Lyrics

Full Size




Yadorigi mo tome katayose-ai furueru
Tōi hi ni hōbeni sasu kotonoha kakushite
Sotto hō wo naderu shinku no shizuku

Tae naru toki no suna yasashiku furitsumoru
Sorane mo makoto mo shizuka ni tsutsumiyuku
Utsuyo ni kami hikare hiya no yo ni kakeyuku
Sokkenaku kawashita me wa hohoenderu ima mo

Kagami ni utsuru kimi no kuchi kara moreru
Modokashiku seita kimochi sunao ni iezu ni
Tomoru hikari motome tada oisugaru

Mata neto miokutta hakanai sukikage ga
Utsuro ni shibatataku tsukiakari ni kieru
Kakuri yo ni te hikare kasaneru tanagokoro
Modoranai suna tokei wo sotto naderu hitomi

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Mujaki ni oikakeru kimi no sugata ni yumeutsutsu ni

Tsumabiku shami no ne wa zawameku karesusuki
Kūgen munashiku hauta no yo ni hibiku

Toko yo ni iza na u wa moeru yo na manazashi
Shiroi hana tamuke ni motsu meguriau
Ka no mo mezashi oikaketeru zutto
[ Correct these Lyrics ]

Searching for mistletoe, huddled up and shivering
On far-off days, your cheeks redden as you hide your words
The crimson tears that gently caress your cheeks

Seconds worth of the sands of time, gently piling up
Lies and truth quietly envelop you
Dragged along by the real world, racing like a fire arrow
Even now, your bluntly-met gaze is smiling.

Frustratingly urgent feelings overflow
From the mouth of your reflection in the mirror, without conveying them honestly
Lit, seeking the light, right on their heels

The fleeting, transparent shadow that saw me off with a "see you later"
In the blink of an eye, it vanished in the moonlight.
Overlapping palms, pulling into the underworld
Eyes that gently caress the hourglass that will never return

[source: https://animesonglyrics.com]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Enchanted by the sight of you innocently chasing after them

The sound of a strumming shamisen is the rustling of rotting pampas grass.
Lies emptily echoing like a hauta*

A burning gaze is what tempts me towards infinity
Giving white flowers in offering, a chance encounter
Chasing after his face's gaze, forever

(* A type of short song that was popular in the late Edo era)
[ Correct these Lyrics ]

宿り木もとめ 肩寄せ合い震える
遠い日に 頬紅差す 言の葉 隠して
そっと 頬を 撫でる 真紅の雫

妙(たえ)なる時の砂 優しく降り積もる
空音(そらね)も真もしずかに包みゆく
現世(うつよ)に髪引かれ 火矢のよに駆けゆく
素っ気なく交わした目は 微笑んでる 今も

鏡にうつる 君の口から漏れる
もどかしく急いた気持ち 素直に言えずに
灯る ひかり 求め ただ追いすがる

またねと見送った 儚い透き影が
虚ろに瞬く 月明かりに消える
かくりよに手ひかれ 重ねる掌(たなごころ)
戻らない砂時計を そっと撫でる瞳

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

無邪気に 追いかける 君の姿に 夢うつつに

爪弾(つまび)く三味(しゃみ)の音(ね)は ざわめく枯れススキ
空言 虚しく 端唄のよに響く

常世(とこよ)に誘(いざな)うは 燃えるよな眼差し
白い花 手向(たむ)けに持つ 巡り会う
彼(か)の面(も)目指し 追いかけてる ずっと
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yadorigi mo tome katayose-ai furueru
Tōi hi ni hōbeni sasu kotonoha kakushite
Sotto hō wo naderu shinku no shizuku

Tae naru toki no suna yasashiku furitsumoru
Sorane mo makoto mo shizuka ni tsutsumiyuku
Utsuyo ni kami hikare hiya no yo ni kakeyuku
Sokkenaku kawashita me wa hohoenderu ima mo

Kagami ni utsuru kimi no kuchi kara moreru
Modokashiku seita kimochi sunao ni iezu ni
Tomoru hikari motome tada oisugaru

Mata neto miokutta hakanai sukikage ga
Utsuro ni shibatataku tsukiakari ni kieru
Kakuri yo ni te hikare kasaneru tanagokoro
Modoranai suna tokei wo sotto naderu hitomi

Mujaki ni oikakeru kimi no sugata ni yumeutsutsu ni

Tsumabiku shami no ne wa zawameku karesusuki
Kūgen munashiku hauta no yo ni hibiku

Toko yo ni iza na u wa moeru yo na manazashi
Shiroi hana tamuke ni motsu meguriau
Ka no mo mezashi oikaketeru zutto
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Searching for mistletoe, huddled up and shivering
On far-off days, your cheeks redden as you hide your words
The crimson tears that gently caress your cheeks

Seconds worth of the sands of time, gently piling up
Lies and truth quietly envelop you
Dragged along by the real world, racing like a fire arrow
Even now, your bluntly-met gaze is smiling.

Frustratingly urgent feelings overflow
From the mouth of your reflection in the mirror, without conveying them honestly
Lit, seeking the light, right on their heels

The fleeting, transparent shadow that saw me off with a "see you later"
In the blink of an eye, it vanished in the moonlight.
Overlapping palms, pulling into the underworld
Eyes that gently caress the hourglass that will never return

[source: https://animesonglyrics.com]

Enchanted by the sight of you innocently chasing after them

The sound of a strumming shamisen is the rustling of rotting pampas grass.
Lies emptily echoing like a hauta*

A burning gaze is what tempts me towards infinity
Giving white flowers in offering, a chance encounter
Chasing after his face's gaze, forever

(* A type of short song that was popular in the late Edo era)
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


宿り木もとめ 肩寄せ合い震える
遠い日に 頬紅差す 言の葉 隠して
そっと 頬を 撫でる 真紅の雫

妙(たえ)なる時の砂 優しく降り積もる
空音(そらね)も真もしずかに包みゆく
現世(うつよ)に髪引かれ 火矢のよに駆けゆく
素っ気なく交わした目は 微笑んでる 今も

鏡にうつる 君の口から漏れる
もどかしく急いた気持ち 素直に言えずに
灯る ひかり 求め ただ追いすがる

またねと見送った 儚い透き影が
虚ろに瞬く 月明かりに消える
かくりよに手ひかれ 重ねる掌(たなごころ)
戻らない砂時計を そっと撫でる瞳

無邪気に 追いかける 君の姿に 夢うつつに

爪弾(つまび)く三味(しゃみ)の音(ね)は ざわめく枯れススキ
空言 虚しく 端唄のよに響く

常世(とこよ)に誘(いざな)うは 燃えるよな眼差し
白い花 手向(たむ)けに持つ 巡り会う
彼(か)の面(も)目指し 追いかけてる ずっと
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to hayamaghfira99 for correcting these lyrics ]



Japanese Title: 時の砂
Description: Ending 3
From Anime: Kakuriyo no Yadomeshi (かくりよの宿飯)
From Season: Spring 2018
Performed by: Akatsuki (CV: Yuma Uchida) , Suzuran (CV: Maaya Uchida) (内田真礼)
Lyrics by: Takuro Iga (伊賀拓郎)
Composed by: Takuro Iga (伊賀拓郎)
Arranged by: Takuro Iga (伊賀拓郎)
Episodes: 5
Released: July 4th, 2018

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: かくりよの宿飯
English Title: Kakuriyo -Bed & Breakfast for Spirits-
Also Known As: Kakuriyo Bed & Breakfast for Spirits
Original Release Date:
  • April 2nd, 2018
Released: 2018

[Correct Info]

Buy Toki no Suna at


Tip Jar