Back to Top

Stephanie - because of you Lyrics

Kissdum: Engage Planet Second ending Lyrics





Itsumo itsu no hi mo ataete moratte bakari de
Namida ga koboresou ureshii kara
Hitori janai koto wakatta

Tojite miru hitomi ima made kiseki to tomo ni
Kakasenai egao, natsukashii koe
Kimitachi de sugu afurete kuru

Toki ni wakariaezu komaraseta ne
Demo ne honki de mukiattekureta
"Arigatou" no KOTOBA kokoro kara
Hibikase okuru yo to your heart

Tooku toosugiru
Mirai ni tachimukatteta
Doushiyou mo nakute nagedashitakute
Sonna toki demo soba ni ita ne

Haruka tsuzuku michi wo hashirinukete
Ima wa sukoshi bakari tsuyoku nareta
Michibikareru youni sono koe de
Shinjite koreta yo koko ni

Nani ka ga utsurikawaru toki sa
coming out of my shell ima koko de tobidatsu
Oshiete kureta the meaning of your love
Toki wo koe
Irodorareru yo

Sotto ano hi no boku ni tsubuyaita
Yume wo kanaeru koto ga dekita yo to
Koko kara itsumademo utagoe de
Omoi wo todokete iku kara

because of you ima koko ni boku wa ikiteiru
Zutto honki de mukiattekureta
"Arigatou" no KOTOBA kokoro kara
Hibikase okuru yo
to your heart
to your heart
[ Correct these Lyrics ]

Always, every day, just by receiving what you bequeath me
My tears all but spill over because I'm so happy
I know that I'm not alone

I tried shutting my eyes, and with the trails up 'til now
Unfailing smiles and nostalgic voices
Will soon flow out into you

It troubled me that we couldn't understand each other sometimes
But, you know, we faced each other seriously
Let me resound the words "thank you"
From the depths of my soul and send them to your heart

Far away, far too far away,
I stood against the future
There was nothing I could do and I wanted to abandon it
But even at such times, you were by my side

I ran through the path that continues far ahead
And now I've grown just a little bit stronger
Like it had guided me, I was able
To believe in your voice right here

When something changes
I'll come out of my shell and fly up here and now
You taught me the meaning of your love
I can cross over time
And give it a color

That day, you softly murmured to me
"You were able to make your dreams come true"
From now on, forever and ever, I'm going
To express my feelings to you through song, so

Because of you, I am alive here and now
We always faced each other seriously
Let me resound the words "thank you"
From the depths of my soul and send them
To your heart
To your heart
[ Correct these Lyrics ]

いつも いつの日も 与えてもらってばかりで
涙がこぼれそう 嬉しいから
独りじゃないこと わかった

閉じてみる瞳 今まで軌跡と共に
欠かせない笑顔、懐かしい声
君たちですぐ あふれてくる

時に分かり合えず 困らせたね
でもね 本気で向き合ってくれた
「ありがとう」のコトバ心から
響かせ 贈るよ to your heart

遠く遠すぎる
未来に立ち向かってた
どうしようもなくて 投げ出したくて
そんな時でもそばにいたね

遥か続く道を走り抜けて
今は少しばかり強くなれた
導かれるように その声で
信じてこれたよ ここに

何かが移り変わる時さ
coming out of my shell 今ここで飛び立つ
教えてくれた the meaning of your love
時空(とき)を超え
彩られるよ

そっとあの日の僕につぶやいた
夢を叶える事ができたよと
ここから いつまでも 歌声で
想いを 届けて行くから

because of you 今ここに僕は生きている
ずっと 本気で向き合ってくれた
「ありがとう」のコトバ心から
響かせ 贈るよ
to your heart
to your heart
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Itsumo itsu no hi mo ataete moratte bakari de
Namida ga koboresou ureshii kara
Hitori janai koto wakatta

Tojite miru hitomi ima made kiseki to tomo ni
Kakasenai egao, natsukashii koe
Kimitachi de sugu afurete kuru

Toki ni wakariaezu komaraseta ne
Demo ne honki de mukiattekureta
"Arigatou" no KOTOBA kokoro kara
Hibikase okuru yo to your heart

Tooku toosugiru
Mirai ni tachimukatteta
Doushiyou mo nakute nagedashitakute
Sonna toki demo soba ni ita ne

Haruka tsuzuku michi wo hashirinukete
Ima wa sukoshi bakari tsuyoku nareta
Michibikareru youni sono koe de
Shinjite koreta yo koko ni

Nani ka ga utsurikawaru toki sa
coming out of my shell ima koko de tobidatsu
Oshiete kureta the meaning of your love
Toki wo koe
Irodorareru yo

Sotto ano hi no boku ni tsubuyaita
Yume wo kanaeru koto ga dekita yo to
Koko kara itsumademo utagoe de
Omoi wo todokete iku kara

because of you ima koko ni boku wa ikiteiru
Zutto honki de mukiattekureta
"Arigatou" no KOTOBA kokoro kara
Hibikase okuru yo
to your heart
to your heart
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Always, every day, just by receiving what you bequeath me
My tears all but spill over because I'm so happy
I know that I'm not alone

I tried shutting my eyes, and with the trails up 'til now
Unfailing smiles and nostalgic voices
Will soon flow out into you

It troubled me that we couldn't understand each other sometimes
But, you know, we faced each other seriously
Let me resound the words "thank you"
From the depths of my soul and send them to your heart

Far away, far too far away,
I stood against the future
There was nothing I could do and I wanted to abandon it
But even at such times, you were by my side

I ran through the path that continues far ahead
And now I've grown just a little bit stronger
Like it had guided me, I was able
To believe in your voice right here

When something changes
I'll come out of my shell and fly up here and now
You taught me the meaning of your love
I can cross over time
And give it a color

That day, you softly murmured to me
"You were able to make your dreams come true"
From now on, forever and ever, I'm going
To express my feelings to you through song, so

Because of you, I am alive here and now
We always faced each other seriously
Let me resound the words "thank you"
From the depths of my soul and send them
To your heart
To your heart
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


いつも いつの日も 与えてもらってばかりで
涙がこぼれそう 嬉しいから
独りじゃないこと わかった

閉じてみる瞳 今まで軌跡と共に
欠かせない笑顔、懐かしい声
君たちですぐ あふれてくる

時に分かり合えず 困らせたね
でもね 本気で向き合ってくれた
「ありがとう」のコトバ心から
響かせ 贈るよ to your heart

遠く遠すぎる
未来に立ち向かってた
どうしようもなくて 投げ出したくて
そんな時でもそばにいたね

遥か続く道を走り抜けて
今は少しばかり強くなれた
導かれるように その声で
信じてこれたよ ここに

何かが移り変わる時さ
coming out of my shell 今ここで飛び立つ
教えてくれた the meaning of your love
時空(とき)を超え
彩られるよ

そっとあの日の僕につぶやいた
夢を叶える事ができたよと
ここから いつまでも 歌声で
想いを 届けて行くから

because of you 今ここに僕は生きている
ずっと 本気で向き合ってくれた
「ありがとう」のコトバ心から
響かせ 贈るよ
to your heart
to your heart
[ Correct these Lyrics ]



Description: Second ending
From Anime: Kissdum: Engage Planet
Performed by: Stephanie

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Also Known As: Engage Planet Kiss Dum

[Correct Info]

Buy because of you at


Tip Jar