Back to Top

Wednesday Campanella - Summertime Ghost Video (MV)

Kowloon Generic Romance Opening Theme Video




Japanese Title: サマータイムゴースト
Description: Opening Theme
From Anime: Kowloon Generic Romance (九龍ジェネリックロマンス)
From Season: Spring 2025
Performed by: Wednesday Campanella (水曜日のカンパネラ)
Lyrics by: Hidefumi Kenmochi (ケンモチヒデフミ)
Composed by: Hidefumi Kenmochi (ケンモチヒデフミ)
Released: April 4th, 2025

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[Romanized Official Lyrics]

Yurameita shinkirou
Asufaruto kara fukushanetsu to
Futashika na koigokoro ni
Irodorareta nettaiya

Hagare ochita konkuriito
Kuroi abura ni mamireta dakuto
Katsute kono machi wa marude
Kyōdai na meiro datta
Natsukashii basho

33-do no manatsu no taiyou hankouki
360-do maware senpuuki
Tokedasu koori ga usumeru aisu koohii
Kono natsu ni zenbu kogasarete

Omokage ni nagasarete
Hinkouhousei ka
Kono netsu ni kioku kara
Tokete shimai sou da

Kono machi ga
Natsukashisa de mitashitatte
Zenzen warikittenai tte
Netsukenai yoru wa

Kurikaeshi kurikaesu
Kono sekai demo
Watashi rashiku are tte omowasete

Manatsu demo tokenai
Aisu no you na
Misuterii o motte kite

Kurikaeshi kurikaesu
Kono kisetsu mo
Kotoshi no natsu dake to shinjisasete

Yurameku neon sain
Nemurenu yoru ni koi o shi sou da

Aa

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

[Full Version Continues]

Kousa suru kako to mirai to
Kurikaesu hītoponpu genshou
Tabun kono machi wa tokku no mukashi ni
Haikyo ni natta hou ga yokatta ndarou

33-do no manatsu de kuuraa hanbouki
Furu kaiten suru beranda no shitsugaiki
33-bai tabereru kakigoori
Kono natsu ni zenbu kogasarete iku

Samaa taimu ni matsuwaru
Manatsu no bourei sa
Kono netsu ni kioku kara
Tokete shimai sou da

Kono machi ga
Natsukashisa de mitashitatte
Zenzen warikittenai tte
Netsukenai yoru wa

Kurikaeshi kurikaesu
Kono sekai demo
Watashi rashiku are tte omowasete

Manatsu demo tokenai
Aisu no you na
Misuterii o motte kite

Kurikaeshi kurikaesu
Kono kisetsu mo
Kotoshi no natsu dake to
Shinjisasete

Yurameku neon sain
Nemurenu yoru ni koi o shi sou da

Aa
[ Correct these Lyrics ]

[Official Translation]

A shimmering mirage
Heat rising from the asphalt
A tropical night
Coloured by uncertain love

Cracked concrete peeling away
Ducts smeared with black oil
This city once felt like a giant maze
A place of distant memories

33 degrees, the rebellious midsummer sun
A fan spinning 360 degrees
Melting ice slowly waters down my iced coffee
This summer burns everything away

Swept away by your image
Am I still virtuous and upright?
In this heat
I feel like I'm melting from my memories

Even if this city
Fills me with nostalgia
I can't make peace with it at all
On sleepless nights

Again and again, over and over
Even in this world
Let me believe I can stay true to myself

Bring me a mystery
Like ice that won't melt
Even in the height of summer

Again and again, over and over
Let me believe this season belongs to this summer alone

Flickering neon signs
I feel like I might fall in love on a sleepless night

Ah...

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

[Full Version Continues]

Past and future intertwine
Heat waves ripple in an endless loop
Maybe this city was
Meant to be a ruin long ago

33 degrees, midsummer rush for air conditioners
Outdoor units spinning on balconies at full speed
33 bowls of shaved ice I could eat
This summer keeps burning everything away

A midsummer ghost haunting the night of summertime
In this heat, I feel like I'm melting from my memories

Even if this city
Fills me with nostalgia
I can't make peace with it at all
On sleepless nights

Again and again, over and over
Even in this world
Let me believe I can stay true to myself

Bring me a mystery like ice
That won't melt even in the height of summer

Again and again, over and over
Let me believe this season belongs to this summer alone

Flickering neon signs
I feel like I might fall in love on a sleepless night

Ah...
[ Correct these Lyrics ]

[Official Lyrics]

揺らめいた蜃気楼
アスファルトから輻射熱と
不確かな恋心に
彩られた熱帯夜

剥がれ落ちたコンクリート
黒い油にまみれたダクト
かつてこの街はまるで巨大な迷路だった
なつかしい場所

33度の真夏の太陽反抗期
360度まわれ扇風機
溶け出す氷が薄めるアイスコーヒー
この夏に全部焦がされて

面影に流されて
品行方正か
この熱に記憶から
溶けてしまいそうだ

この街が
なつかしさで満たしたって
全然割り切ってないって
寝付けない夜は

繰り返し 繰り返す
この世界でも
私らしくあれって思わせて

真夏でも解けない
アイスのような
ミステリーを持ってきて

繰り返し 繰り返す
この季節も今年の夏だけと信じさせて

揺らめくネオンサイン
眠れぬ夜に恋をしそうだ

ああ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

[この先はFULLバージョンのみ]

交差する過去と未来と
繰り返すヒートポンプ現象
多分この街はとっくの昔に
廃墟になったほうがよかったんだろう

33度の真夏でクーラー繁忙期
フル回転するベランダの室外機
33杯食べれるかき氷
この夏に全部焦がされていく

サマータイムにまつわる真夏の亡霊さ
この熱に記憶から溶けてしまいそうだ

この街が
なつかしさで満たしたって
全然割り切ってないって
寝付けない夜は

繰り返し 繰り返す
この世界でも
私らしくあれって思わせて

真夏でも解けないアイスのような
ミステリーを持ってきて

繰り返し 繰り返す
この季節も
今年の夏だけと
信じさせて

揺らめくネオンサイン
眠れぬ夜に恋をしそうだ

ああ
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[Romanized Official Lyrics]

Yurameita shinkirou
Asufaruto kara fukushanetsu to
Futashika na koigokoro ni
Irodorareta nettaiya

Hagare ochita konkuriito
Kuroi abura ni mamireta dakuto
Katsute kono machi wa marude
Kyōdai na meiro datta
Natsukashii basho

33-do no manatsu no taiyou hankouki
360-do maware senpuuki
Tokedasu koori ga usumeru aisu koohii
Kono natsu ni zenbu kogasarete

Omokage ni nagasarete
Hinkouhousei ka
Kono netsu ni kioku kara
Tokete shimai sou da

Kono machi ga
Natsukashisa de mitashitatte
Zenzen warikittenai tte
Netsukenai yoru wa

Kurikaeshi kurikaesu
Kono sekai demo
Watashi rashiku are tte omowasete

Manatsu demo tokenai
Aisu no you na
Misuterii o motte kite

Kurikaeshi kurikaesu
Kono kisetsu mo
Kotoshi no natsu dake to shinjisasete

Yurameku neon sain
Nemurenu yoru ni koi o shi sou da

Aa

[Full Version Continues]

Kousa suru kako to mirai to
Kurikaesu hītoponpu genshou
Tabun kono machi wa tokku no mukashi ni
Haikyo ni natta hou ga yokatta ndarou

33-do no manatsu de kuuraa hanbouki
Furu kaiten suru beranda no shitsugaiki
33-bai tabereru kakigoori
Kono natsu ni zenbu kogasarete iku

Samaa taimu ni matsuwaru
Manatsu no bourei sa
Kono netsu ni kioku kara
Tokete shimai sou da

Kono machi ga
Natsukashisa de mitashitatte
Zenzen warikittenai tte
Netsukenai yoru wa

Kurikaeshi kurikaesu
Kono sekai demo
Watashi rashiku are tte omowasete

Manatsu demo tokenai
Aisu no you na
Misuterii o motte kite

Kurikaeshi kurikaesu
Kono kisetsu mo
Kotoshi no natsu dake to
Shinjisasete

Yurameku neon sain
Nemurenu yoru ni koi o shi sou da

Aa
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[Official Translation]

A shimmering mirage
Heat rising from the asphalt
A tropical night
Coloured by uncertain love

Cracked concrete peeling away
Ducts smeared with black oil
This city once felt like a giant maze
A place of distant memories

33 degrees, the rebellious midsummer sun
A fan spinning 360 degrees
Melting ice slowly waters down my iced coffee
This summer burns everything away

Swept away by your image
Am I still virtuous and upright?
In this heat
I feel like I'm melting from my memories

Even if this city
Fills me with nostalgia
I can't make peace with it at all
On sleepless nights

Again and again, over and over
Even in this world
Let me believe I can stay true to myself

Bring me a mystery
Like ice that won't melt
Even in the height of summer

Again and again, over and over
Let me believe this season belongs to this summer alone

Flickering neon signs
I feel like I might fall in love on a sleepless night

Ah...

[Full Version Continues]

Past and future intertwine
Heat waves ripple in an endless loop
Maybe this city was
Meant to be a ruin long ago

33 degrees, midsummer rush for air conditioners
Outdoor units spinning on balconies at full speed
33 bowls of shaved ice I could eat
This summer keeps burning everything away

A midsummer ghost haunting the night of summertime
In this heat, I feel like I'm melting from my memories

Even if this city
Fills me with nostalgia
I can't make peace with it at all
On sleepless nights

Again and again, over and over
Even in this world
Let me believe I can stay true to myself

Bring me a mystery like ice
That won't melt even in the height of summer

Again and again, over and over
Let me believe this season belongs to this summer alone

Flickering neon signs
I feel like I might fall in love on a sleepless night

Ah...
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[Official Lyrics]

揺らめいた蜃気楼
アスファルトから輻射熱と
不確かな恋心に
彩られた熱帯夜

剥がれ落ちたコンクリート
黒い油にまみれたダクト
かつてこの街はまるで巨大な迷路だった
なつかしい場所

33度の真夏の太陽反抗期
360度まわれ扇風機
溶け出す氷が薄めるアイスコーヒー
この夏に全部焦がされて

面影に流されて
品行方正か
この熱に記憶から
溶けてしまいそうだ

この街が
なつかしさで満たしたって
全然割り切ってないって
寝付けない夜は

繰り返し 繰り返す
この世界でも
私らしくあれって思わせて

真夏でも解けない
アイスのような
ミステリーを持ってきて

繰り返し 繰り返す
この季節も今年の夏だけと信じさせて

揺らめくネオンサイン
眠れぬ夜に恋をしそうだ

ああ

[この先はFULLバージョンのみ]

交差する過去と未来と
繰り返すヒートポンプ現象
多分この街はとっくの昔に
廃墟になったほうがよかったんだろう

33度の真夏でクーラー繁忙期
フル回転するベランダの室外機
33杯食べれるかき氷
この夏に全部焦がされていく

サマータイムにまつわる真夏の亡霊さ
この熱に記憶から溶けてしまいそうだ

この街が
なつかしさで満たしたって
全然割り切ってないって
寝付けない夜は

繰り返し 繰り返す
この世界でも
私らしくあれって思わせて

真夏でも解けないアイスのような
ミステリーを持ってきて

繰り返し 繰り返す
この季節も
今年の夏だけと
信じさせて

揺らめくネオンサイン
眠れぬ夜に恋をしそうだ

ああ
[ Correct these Lyrics ]




Japanese Title: 九龍ジェネリックロマンス
Original Release Date:
  • April 5th, 2025
Released: 2025

[Correct Info]

Reiko Kujirai, who works at a real estate agency in the nostalgic Kowloon Walled City, has developed feelings for her senior colleague, Hatsu Kudo. One day, after realizing her feelings for him, Reiko learns from a photograph that Kudo once had a fiancée. However, this fiancée looked exactly like Reiko herself.

The existence of this other Reiko Kujirai makes her realize that she has no memories of her past.

In the enchanting and beautiful streets of Kowloon, everyday life unfolds. The scenery feels strangely familiar to her, even though she has no memory of it. And then, an unstoppable feeling of love. As the past and present timelines intertwine, love will uncover all the hidden secrets.

Buy Summertime Ghost at


Tip Jar