Back to Top

GRANRODEO - Memories Lyrics

Kuroko's Basketball Season 3 Opening 3 Lyrics

TV Size Full Size Official




Yowai jibun nante tokku ni jikaku shiten da yo
Sonna mon ni nareaitakunai ne
Tatoeba zokuseken dame da to nageku doukasen
Jibun ni hi ga tsukanu you ni

Iku sennen mo te wo toriatte
Teitaraku wo sarashiatte
Zureta chakuchi ten
Waratte mieta tsumori na no ni
Toonoku kyori wa so far
Sabishii wake ja nai no ni
Oikakeru no ni

Boku no ai wo kurae
Love wo kuratte miro drive me crazy
Dareka no risou wo hosshitten darou
Nee kansei no seijuku nante shitaku wa nain da
Wakaru deshou
Tanjun shinpashii
Kieta me no mae no keshiki wa aseta iro yori koi

[Full Version Continues]

Toppara itai kabe no baka takasa ni bibitte
So tired
Katare yo jinseiron
Freak out! kotoba ni suru nante muzukashii kara
Kansei wa oitsuke ya shinai

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Taikutsu na nichijou nante kurikaeshite
Kawaribae no shinai toutatsu ten
Egao de namida wo uragitte shizuku otoshita memoriizu
Sabishii wake ja nai no ni
Oikaketai no ni

Bokura wa don't cryin'
Aishiteru sa zutto night & day
Kokoro mo karada mo tenderness
Mou omoide ga hikizutteshimau ano koro wa ima de wa
Zatsunen firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da
Mou inai

Tanoshimu no ga sonna ni mo warui koto nano kai my darlin'
Ano koro wa nibanme ni yokattan darou ne
Ichiban ii no wa korekara da yo

Boku no ai wo kurae!
Love wo kurattemiro drive me crazy
Dareka no risou wo hosshiten darou
Nee kansei no seijuku nante shitaku wa nain da
Wakaru deshou
Tanjun shinpashii
Kieta me no mae no firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da
Keshiki wa aseta iro yori koi
[ Correct these Lyrics ]

I realized quite a while ago how weak I am
I don't wanna get too familiar with someone like that
Even if I were to set off a fuse by lamenting that this complacent world's no good,
It won't light a fire under me

We held hands for thousands of years,
This sad state of affairs has been exposed,
And we've landed in different places
Even though I meant to be able to laugh and see it,
The long distance seems so far away
Even though it's not that I'm lonely,
Even though I chase after it,

Take my love!
Go on and try taking my love, drive me crazy
You must know somebody's ideals
I don't want to do anything like let my sensitivity mature
You understand, right?
It's a simple sympathy
The scenery that disappeared before my eyes is more vibrant than any faded colors

[Full Version Continues]

I'm scared off by how tall the wall that I want to take down is
So tired
Tell me your theories on human life
Freak out! It's hard to try to put it into words
So I won't catch up with my own sensitivity

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

I repeat these boring, regular days,
Reaching a point where nothing changes for the better
I betrayed my tears with a smile, the memories falling down in a teardrop
Even though it's not that I'm lonely,
Even though I want to chase after it

We don't cry
I'll always love you, night & day
My body and soul are full of tenderness
Now those days I'm dragged back to by my memories
Are a shadow of you before my eyes, seen through the filter of thoughts that plague my mind
You're not here anymore

Is having fun such a bad thing, my darlin'?
Those days were the second best time I've ever had
The best is yet to come

Take my love!
Go on and try taking my love, drive me crazy
You must know somebody's ideals
I don't want to do anything like let my sensitivity mature
You understand, right?
It's a simple sympathy
Your shadow before my eyes seen through the filter in front of my eyes that disappeared
The scenery is more vibrant than any faded colors
[ Correct these Lyrics ]

弱い自分なんてとっくに自覚してんだよ
そんなモンに馴れ合いたくないね
例えば俗世間 ダメだと嘆く導火線
自分に火がつかぬように

幾千年も手を取り合って
体たらくを晒しあって
ズレた着地点
笑って見えたつもりなのに
遠のく距離はso far
寂しい訳じゃないのに
追いかけるのに

僕の愛をくらえ!
Loveをくらってみろ drive me crazy
誰かの理想を欲してんだろう
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
わかるでしょう
単純シンパシー
消えた目の前の景色は褪せた色より濃い

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

とっぱらいたい壁のバカ高さにビビッて
so tired
語れよ人生論
freak out! 言葉にするなんて難しいから
感性は追いつけやしない

退屈な日常なんて繰り返して
変わり映えのしない到達点
笑顔で涙を裏切って雫落としたメモリーズ
寂しい訳じゃないのに
追いかけたいのに

僕らは don't cryin'
愛してるさずっと night & day
心も体も tenderness
もう思い出が引きずってしまうあの頃は今では
雑念フィルターにかけた目の前のあなたの影だ
もういない 楽しむのがそんなにも悪い事なのかい my darlin'
あの頃は二番目に良かったんだろうね
一番いいのはこれからだよ

僕の愛をくらえ!
Love をくらってみろ drive me crazy
誰かの理想を欲してんだろう
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
わかるでしょう
単純シンパシー
消えた目の前のフィルターにかけた目の前のあなたの影だ
景色は褪せた色より濃い
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yowai jibun nante tokku ni jikaku shiten da yo
Sonna mon ni nareaitakunai ne
Tatoeba zokuseken dame da to nageku doukasen
Jibun ni hi ga tsukanu you ni

Iku sennen mo te wo toriatte
Teitaraku wo sarashiatte
Zureta chakuchi ten
Waratte mieta tsumori na no ni
Toonoku kyori wa so far
Sabishii wake ja nai no ni
Oikakeru no ni

Boku no ai wo kurae
Love wo kuratte miro drive me crazy
Dareka no risou wo hosshitten darou
Nee kansei no seijuku nante shitaku wa nain da
Wakaru deshou
Tanjun shinpashii
Kieta me no mae no keshiki wa aseta iro yori koi

[Full Version Continues]

Toppara itai kabe no baka takasa ni bibitte
So tired
Katare yo jinseiron
Freak out! kotoba ni suru nante muzukashii kara
Kansei wa oitsuke ya shinai

Taikutsu na nichijou nante kurikaeshite
Kawaribae no shinai toutatsu ten
Egao de namida wo uragitte shizuku otoshita memoriizu
Sabishii wake ja nai no ni
Oikaketai no ni

Bokura wa don't cryin'
Aishiteru sa zutto night & day
Kokoro mo karada mo tenderness
Mou omoide ga hikizutteshimau ano koro wa ima de wa
Zatsunen firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da
Mou inai

Tanoshimu no ga sonna ni mo warui koto nano kai my darlin'
Ano koro wa nibanme ni yokattan darou ne
Ichiban ii no wa korekara da yo

Boku no ai wo kurae!
Love wo kurattemiro drive me crazy
Dareka no risou wo hosshiten darou
Nee kansei no seijuku nante shitaku wa nain da
Wakaru deshou
Tanjun shinpashii
Kieta me no mae no firutaa ni kaketa me no mae no anata no kage da
Keshiki wa aseta iro yori koi
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


I realized quite a while ago how weak I am
I don't wanna get too familiar with someone like that
Even if I were to set off a fuse by lamenting that this complacent world's no good,
It won't light a fire under me

We held hands for thousands of years,
This sad state of affairs has been exposed,
And we've landed in different places
Even though I meant to be able to laugh and see it,
The long distance seems so far away
Even though it's not that I'm lonely,
Even though I chase after it,

Take my love!
Go on and try taking my love, drive me crazy
You must know somebody's ideals
I don't want to do anything like let my sensitivity mature
You understand, right?
It's a simple sympathy
The scenery that disappeared before my eyes is more vibrant than any faded colors

[Full Version Continues]

I'm scared off by how tall the wall that I want to take down is
So tired
Tell me your theories on human life
Freak out! It's hard to try to put it into words
So I won't catch up with my own sensitivity

I repeat these boring, regular days,
Reaching a point where nothing changes for the better
I betrayed my tears with a smile, the memories falling down in a teardrop
Even though it's not that I'm lonely,
Even though I want to chase after it

We don't cry
I'll always love you, night & day
My body and soul are full of tenderness
Now those days I'm dragged back to by my memories
Are a shadow of you before my eyes, seen through the filter of thoughts that plague my mind
You're not here anymore

Is having fun such a bad thing, my darlin'?
Those days were the second best time I've ever had
The best is yet to come

Take my love!
Go on and try taking my love, drive me crazy
You must know somebody's ideals
I don't want to do anything like let my sensitivity mature
You understand, right?
It's a simple sympathy
Your shadow before my eyes seen through the filter in front of my eyes that disappeared
The scenery is more vibrant than any faded colors
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


弱い自分なんてとっくに自覚してんだよ
そんなモンに馴れ合いたくないね
例えば俗世間 ダメだと嘆く導火線
自分に火がつかぬように

幾千年も手を取り合って
体たらくを晒しあって
ズレた着地点
笑って見えたつもりなのに
遠のく距離はso far
寂しい訳じゃないのに
追いかけるのに

僕の愛をくらえ!
Loveをくらってみろ drive me crazy
誰かの理想を欲してんだろう
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
わかるでしょう
単純シンパシー
消えた目の前の景色は褪せた色より濃い

[この先はFULLバージョンのみ]

とっぱらいたい壁のバカ高さにビビッて
so tired
語れよ人生論
freak out! 言葉にするなんて難しいから
感性は追いつけやしない

退屈な日常なんて繰り返して
変わり映えのしない到達点
笑顔で涙を裏切って雫落としたメモリーズ
寂しい訳じゃないのに
追いかけたいのに

僕らは don't cryin'
愛してるさずっと night & day
心も体も tenderness
もう思い出が引きずってしまうあの頃は今では
雑念フィルターにかけた目の前のあなたの影だ
もういない 楽しむのがそんなにも悪い事なのかい my darlin'
あの頃は二番目に良かったんだろうね
一番いいのはこれからだよ

僕の愛をくらえ!
Love をくらってみろ drive me crazy
誰かの理想を欲してんだろう
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
わかるでしょう
単純シンパシー
消えた目の前のフィルターにかけた目の前のあなたの影だ
景色は褪せた色より濃い
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to rvkk99 for correcting these lyrics ]
Writer: Kishou Taniyama, Masaaki Iizuka
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Japanese Title: メモリーズ
Description: Season 3 Opening 3
From Anime: Kuroko's Basketball (黒子のバスケ)
Performed by: GRANRODEO
Lyrics by: Kisho Taniyama (谷山紀章)
Composed by: Masaaki Iizuka (飯塚昌明)
Arranged by: Masaaki Iizuka (飯塚昌明)
Episodes: 67-75
Released: June 3rd, 2015

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 黒子のバスケ
Also Known As:
  • Kuroko no Basuke
  • Kuroko no Basket
Released: 2012

[Correct Info]

Buy Memories at


Tip Jar