Back to Top

Mitsuki Saiga. - Eien ni hibiku uta Lyrics

Demon King from Today! Character Song Lyrics





yukkuri to hashiridashita
akatsuki no kaze no naka
kimi wo mamoru to chikau
tsurugi ni mo nita kono ishi

sora ni katamuku taiyou
umi ni shiku akai juutan
sono ue wo sou you ni
fune ha ima ichibi karete tsuzumu

kimi no iru sekai to
ima, koko ni aru sekai
hitotsu ni naru to iu
rakuen he to kimi to mezasu
mayoi wa nai

moshimo, kono kaze ga
yan de shimaou tomo
boku ga kono fune wo
kogu ooru ni narou

moshimo, taorete mo
tasukete ageru yo
donna ame ya nami ga
koyou tomo kimi no tate ni naru

ashita he no kibou to fuan
motto wakariae tara
kimi no hitomi, kumorasenai
sube ga wakaru no kamo

tayori naku mawari dashi ta
boku tachi no tabi no sharin
soredemo tada hitotsu
yuruginai mono ga aru yo koko ni

norikoerarenai no ha
takai yama ya umi janaku
jibun jishin kamo shirenai
jamana nimotsu sutete shimaou
nani mo iranai

moshimo, kono taiyou
kowareyou tomo
boku ga kono michi wo terasu honoo ni narou

moshimo, kono daichi
sake te shimaou tomo
daijoubu tsugi no basho he
watareru boku ga hashi ni naru

moshimo, kono kaze ga
yan de shimaou tomo
boku ga kono fune wo
kogu ooru ni narou
[ Correct these Lyrics ]

I slowly began to run
with the morning wind,
I swear to protect you
as a sword protects its master.

The Sun rises up towards the sky
as a red carpet is laid over the sea,
and above it, following it,
a ship now advances, guided by it.

The world where you live,
and this world right here,
will become one.
I'm heading towards paradise with you,
without hesitation.

If ever this wind
were to stop blowing,
I would become
the oars that move this boat.

And if you ever fall,
I will help you get up.
Against the rain and waves that may come,
I'll become your shield.

If only we understood better,
the hopes and fears of tomorrow...
I won't let your eyes get clouded,
I think I know how.

We began our journey
on these unreliable wheels,
nevertheless there's one of them
right here, that won't waver.

What we have to overcome
are not high mountains or the see,
but probably, just ourselves.
Let's throw away all this excess luggage.
We don't need anything!

If this Sun were ever to break,
I would become the fire
that illuminates this road.

If this land, were ever to tear apart
It would be OK, because I
would become the bridge
that helps you cross the cracks.

If ever this wind
were to stop blowing,
I would become
the oars that move this boat.

And if one day,
we could get there,
every day of our journey
would become a forever resounding song.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

yukkuri to hashiridashita
akatsuki no kaze no naka
kimi wo mamoru to chikau
tsurugi ni mo nita kono ishi

sora ni katamuku taiyou
umi ni shiku akai juutan
sono ue wo sou you ni
fune ha ima ichibi karete tsuzumu

kimi no iru sekai to
ima, koko ni aru sekai
hitotsu ni naru to iu
rakuen he to kimi to mezasu
mayoi wa nai

moshimo, kono kaze ga
yan de shimaou tomo
boku ga kono fune wo
kogu ooru ni narou

moshimo, taorete mo
tasukete ageru yo
donna ame ya nami ga
koyou tomo kimi no tate ni naru

ashita he no kibou to fuan
motto wakariae tara
kimi no hitomi, kumorasenai
sube ga wakaru no kamo

tayori naku mawari dashi ta
boku tachi no tabi no sharin
soredemo tada hitotsu
yuruginai mono ga aru yo koko ni

norikoerarenai no ha
takai yama ya umi janaku
jibun jishin kamo shirenai
jamana nimotsu sutete shimaou
nani mo iranai

moshimo, kono taiyou
kowareyou tomo
boku ga kono michi wo terasu honoo ni narou

moshimo, kono daichi
sake te shimaou tomo
daijoubu tsugi no basho he
watareru boku ga hashi ni naru

moshimo, kono kaze ga
yan de shimaou tomo
boku ga kono fune wo
kogu ooru ni narou
[ Correct these Lyrics ]
English

I slowly began to run
with the morning wind,
I swear to protect you
as a sword protects its master.

The Sun rises up towards the sky
as a red carpet is laid over the sea,
and above it, following it,
a ship now advances, guided by it.

The world where you live,
and this world right here,
will become one.
I'm heading towards paradise with you,
without hesitation.

If ever this wind
were to stop blowing,
I would become
the oars that move this boat.

And if you ever fall,
I will help you get up.
Against the rain and waves that may come,
I'll become your shield.

If only we understood better,
the hopes and fears of tomorrow...
I won't let your eyes get clouded,
I think I know how.

We began our journey
on these unreliable wheels,
nevertheless there's one of them
right here, that won't waver.

What we have to overcome
are not high mountains or the see,
but probably, just ourselves.
Let's throw away all this excess luggage.
We don't need anything!

If this Sun were ever to break,
I would become the fire
that illuminates this road.

If this land, were ever to tear apart
It would be OK, because I
would become the bridge
that helps you cross the cracks.

If ever this wind
were to stop blowing,
I would become
the oars that move this boat.

And if one day,
we could get there,
every day of our journey
would become a forever resounding song.
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kyou Kara Maou!


Mitsuki Saiga. - Eien ni hibiku uta Video
(Show video at the top of the page)


English Title: Forever resounding song
Description: Character Song
From Anime: Kyou Kara Maou! (今日からマ王)
Performed by: Mitsuki Saiga.
Additional Info:
Featuring the character Wolfram Von Bielefeld.

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 今日からマ王
English Title: Demon King from Today!
Also Known As:
  • King From Now On!
  • Kyo Kara Maoh!
  • God? Save Our King
  • Maruma
  • 今日から㋮王!
Original Release Date:
  • Season 3: April 3rd, 2008
  • Season 2: April 2nd, 2005
  • Season 1: April 3rd, 2004
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Eien ni hibiku uta at


Tip Jar