Back to Top

Toshiyuki Morikawa - Eternal Ring Video (MV)

Demon King from Today! Character Song Video




English Title: Eternal Ring
Description: Character Song
From Anime: Kyou Kara Maou! (今日からマ王)
Performed by: Toshiyuki Morikawa
Composed by: Kazuya Nishioka

[Correct Info]




hanaretemo musubareteru yuujyou to fukai ai wa
inori to iu kubikazari ni
niteru towa no ringu

ano hi arasou hi ga moeteita
subete kogashi tsukuseru made
chikara wo kiso outoshite

onaji namida wo kokoro ni tamete
sono honoo wo keshitakatta
naku no wo kinjiraretemo

suki to oru aoi hoshi wa
michibiki no hikari sosoi deru
ima mo tonari ni kono mune ni mo
omoi wa iki tsuzuketeru

toki wo koe katachi wo kae
arasoi wa mada yamanai
ayamachi wo tomeru mono wa
yahari chikara na no ka?

hanaretemo musubareteru yuujyou to fukai ai wa
inori to iu kubikazari ni
niteru towa no ringu

kaze ni fukarete kawaita machi de
mamoru mono wo mitsukerareta
sore wo shiawase to omou

sunda hitomi de mata waratta ne
shukufuku sare, umaretanda
doremo tokubetsu na inochi

nobashita yubi de kiseki wo
yume de sekai wo kiyometekure
kako no negai wo takusu mirai
yasuragi no hi wo tobosou

toki wo koe yobareru tabi
me wo akete neri wo tadasu
sono koe wa, nannte iu darou
ima wo susumu boku wo

hanaretemo musubareteru yuujyou to fukai ai wa
inori to iu kubikazari ni
niteru towa no ringu
[ Correct these Lyrics ]

Even though we are apart, we are connected by friendship and deep love,
That prayer in the necklace
resembles an eternal ring.

That day when the fire of war was burning
everything was scorched to the ground,
attempting to show who was stronger.

The tears of that day accumulate in my heart,
as I tried to put out the flames
I didn't even allow myself to cry.

That clear blue star
pours out the light that guides my path.
Even now, by your side, inside this chest
my feelings continue to exist.

Transcending time, your shape was changed.
The fights are not yet over.
Could it be that the person that will stop the mistakes
doesn't have the strength to do so yet?

Even though we are apart, we are connected by friendship and deep love,
That prayer in the necklace
resembles an eternal ring.

Blowing in the wind, in a dry town,
I found someone to protect,
and that is happiness, I think.

Those clear eyes, you're smiling again, right?
Blessed since birth,
the most special life.

With your extended finger, you perform miracles,
with your dreams you cleanse the world.
The wishes of the past are entrusted to the future,
as you ignite the light of peace.

Transcending time, whenever you call
I look up and straighten my lapel.
That voice, I wonder what it's saying
To my present self, that moves forward.

Even though we are apart, we are connected by friendship and deep love,
That prayer in the necklace
resembles an eternal ring.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

hanaretemo musubareteru yuujyou to fukai ai wa
inori to iu kubikazari ni
niteru towa no ringu

ano hi arasou hi ga moeteita
subete kogashi tsukuseru made
chikara wo kiso outoshite

onaji namida wo kokoro ni tamete
sono honoo wo keshitakatta
naku no wo kinjiraretemo

suki to oru aoi hoshi wa
michibiki no hikari sosoi deru
ima mo tonari ni kono mune ni mo
omoi wa iki tsuzuketeru

toki wo koe katachi wo kae
arasoi wa mada yamanai
ayamachi wo tomeru mono wa
yahari chikara na no ka?

hanaretemo musubareteru yuujyou to fukai ai wa
inori to iu kubikazari ni
niteru towa no ringu

kaze ni fukarete kawaita machi de
mamoru mono wo mitsukerareta
sore wo shiawase to omou

sunda hitomi de mata waratta ne
shukufuku sare, umaretanda
doremo tokubetsu na inochi

nobashita yubi de kiseki wo
yume de sekai wo kiyometekure
kako no negai wo takusu mirai
yasuragi no hi wo tobosou

toki wo koe yobareru tabi
me wo akete neri wo tadasu
sono koe wa, nannte iu darou
ima wo susumu boku wo

hanaretemo musubareteru yuujyou to fukai ai wa
inori to iu kubikazari ni
niteru towa no ringu
[ Correct these Lyrics ]
English

Even though we are apart, we are connected by friendship and deep love,
That prayer in the necklace
resembles an eternal ring.

That day when the fire of war was burning
everything was scorched to the ground,
attempting to show who was stronger.

The tears of that day accumulate in my heart,
as I tried to put out the flames
I didn't even allow myself to cry.

That clear blue star
pours out the light that guides my path.
Even now, by your side, inside this chest
my feelings continue to exist.

Transcending time, your shape was changed.
The fights are not yet over.
Could it be that the person that will stop the mistakes
doesn't have the strength to do so yet?

Even though we are apart, we are connected by friendship and deep love,
That prayer in the necklace
resembles an eternal ring.

Blowing in the wind, in a dry town,
I found someone to protect,
and that is happiness, I think.

Those clear eyes, you're smiling again, right?
Blessed since birth,
the most special life.

With your extended finger, you perform miracles,
with your dreams you cleanse the world.
The wishes of the past are entrusted to the future,
as you ignite the light of peace.

Transcending time, whenever you call
I look up and straighten my lapel.
That voice, I wonder what it's saying
To my present self, that moves forward.

Even though we are apart, we are connected by friendship and deep love,
That prayer in the necklace
resembles an eternal ring.
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kyou Kara Maou!

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 今日からマ王
English Title: Demon King from Today!
Also Known As:
  • King From Now On!
  • Kyo Kara Maoh!
  • God? Save Our King
  • Maruma
  • 今日から㋮王!
Original Release Date:
  • Season 3: April 3rd, 2008
  • Season 2: April 2nd, 2005
  • Season 1: April 3rd, 2004
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Eternal Ring at


Tip Jar