Back to Top

Mitsuki Saiga - Taiyou wo Mitsumete iru Video (MV)

Demon King from Today! Character Song (Wolfram von Bielefeld) Video




English Title: Staring at the Sun
Description: Character Song (Wolfram von Bielefeld)
From Anime: Kyou Kara Maou! (今日からマ王)
Performed by: Mitsuki Saiga
Composed by: Kazuya Nishioka
Additional Info:
Released on December 21, 2005

[Correct Info]




Higashi no kuni kara arawareta hikari
Jaaku na kokoro wa hai ni naru to iu

Inochi wo kaketemo chuusei wo okuru
Boku ni fusawashii ou to yoberu kimi

Uso mo tsumi mo terashidashi,
Yurushiteshimau
ooinaru chie

Taiyou ni sasageru uta
Taiyou ni tsukuseru ai
Taiyou ni deaeta yorokobi
Yoru no mukou e

Taiyou ga ayumu michi wo
Massugu ni susumeru nara
Kono mi mo nagedaseru darou
Mabushii hohoemi

Rakuen ni minoru ougon no ringo
Hizashi wo atsumeta aji ga surukeredo

Daremo kawari ni wa nareyashinai kara
Seiza mo asa ni wa seki wo akewatasu

Kimi ga tooku, iru toki wa
Boku ga mimamoru
kurayami no sora

Taiyou wo oikaketeru
Tsubasa wa omoitsumete
Tokasare moetsukitemo ii
Densetsu no you ni

Taiyou wo mitsumeteiru
Taiyou wo kanjiteiru
Taiyou no megumi wa kin-iro
Kedakai kunshou

Taiyou ni sasageru uta
Taiyou ni tsukuseru ai
Taiyou ni deaeta yorokobi
Yoru no mukou e

Taiyou ga ayumu michi wo
Massugu ni susumeru nara
Kono mi mo nagedaseru darou
Mabushii hohoemi
[ Correct these Lyrics ]

From a country in the east, a light appeared
which reduced the evil-minded to ashes.

Even if it costs me my life, I give my loyalty to you,
a king who is worthy of me.

You shine a light on the lies and the sins,
forgiving them completely,
thanks to your great wisdom.

To the Sun, I dedicate this song.
To the Sun, the sole recipient of my love.
To the Sun, a happy encounter
After the night had passed.

If the Sun wishes to walk on the road
heading straight forward,
I would sacrifice myself
just to see that bright smile.

The golden apple that grows in paradise
tastes of the sunshine it collected, but...

since no one can replace him, because no one can be like him,
even the constellations withdraw to open the way for the morning.

When you are far away,
I protect
this dark sky.

I'm chasing the sun
and my wings are getting weaker.
It's OK if they melt or burn out
like in the legend.

I'm staring at the Sun.
I'm feeling the Sun.
The Sun's blessing is a golden,
noble medal.

To the Sun, I dedicate this song,
To the Sun, the sole recipient of my love
To the Sun, a happy encounter
After the night had passed.

If the Sun wishes to walk on the road
heading straight forward,
I would sacrifice myself
just to see that bright smile.
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

Higashi no kuni kara arawareta hikari
Jaaku na kokoro wa hai ni naru to iu

Inochi wo kaketemo chuusei wo okuru
Boku ni fusawashii ou to yoberu kimi

Uso mo tsumi mo terashidashi,
Yurushiteshimau
ooinaru chie

Taiyou ni sasageru uta
Taiyou ni tsukuseru ai
Taiyou ni deaeta yorokobi
Yoru no mukou e

Taiyou ga ayumu michi wo
Massugu ni susumeru nara
Kono mi mo nagedaseru darou
Mabushii hohoemi

Rakuen ni minoru ougon no ringo
Hizashi wo atsumeta aji ga surukeredo

Daremo kawari ni wa nareyashinai kara
Seiza mo asa ni wa seki wo akewatasu

Kimi ga tooku, iru toki wa
Boku ga mimamoru
kurayami no sora

Taiyou wo oikaketeru
Tsubasa wa omoitsumete
Tokasare moetsukitemo ii
Densetsu no you ni

Taiyou wo mitsumeteiru
Taiyou wo kanjiteiru
Taiyou no megumi wa kin-iro
Kedakai kunshou

Taiyou ni sasageru uta
Taiyou ni tsukuseru ai
Taiyou ni deaeta yorokobi
Yoru no mukou e

Taiyou ga ayumu michi wo
Massugu ni susumeru nara
Kono mi mo nagedaseru darou
Mabushii hohoemi
[ Correct these Lyrics ]
English

From a country in the east, a light appeared
which reduced the evil-minded to ashes.

Even if it costs me my life, I give my loyalty to you,
a king who is worthy of me.

You shine a light on the lies and the sins,
forgiving them completely,
thanks to your great wisdom.

To the Sun, I dedicate this song.
To the Sun, the sole recipient of my love.
To the Sun, a happy encounter
After the night had passed.

If the Sun wishes to walk on the road
heading straight forward,
I would sacrifice myself
just to see that bright smile.

The golden apple that grows in paradise
tastes of the sunshine it collected, but...

since no one can replace him, because no one can be like him,
even the constellations withdraw to open the way for the morning.

When you are far away,
I protect
this dark sky.

I'm chasing the sun
and my wings are getting weaker.
It's OK if they melt or burn out
like in the legend.

I'm staring at the Sun.
I'm feeling the Sun.
The Sun's blessing is a golden,
noble medal.

To the Sun, I dedicate this song,
To the Sun, the sole recipient of my love
To the Sun, a happy encounter
After the night had passed.

If the Sun wishes to walk on the road
heading straight forward,
I would sacrifice myself
just to see that bright smile.
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Kyou Kara Maou!

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 今日からマ王
English Title: Demon King from Today!
Also Known As:
  • King From Now On!
  • Kyo Kara Maoh!
  • God? Save Our King
  • Maruma
  • 今日から㋮王!
Original Release Date:
  • Season 3: April 3rd, 2008
  • Season 2: April 2nd, 2005
  • Season 1: April 3rd, 2004
Released: 2004

[Correct Info]

Buy Taiyou wo Mitsumete iru at


Tip Jar