Tadashii koto wa nani hitotsu nakute
Yurameite yurameite saraba junjou
Tsuyoku arou to tada agatte itakute
Tabiji wo susumu anata no sugata
Tada shakuzen to shinai nanika ga tsumori tsumotteiru
Dareka no uso ni kata wo azuketeiru
Kagami no mukou wa kyou mo sawagashikute
Inbou ga uzumatte saraba junjou
Konton to shita kono kuni sugara ni
Mohaya sukui nado nai noni
Naze chiisana sono shoujo no hitomi wa kumorazu hikatteru
Soshite watashi no koto wo mitsumetiru
Tada anata to futari iku kara ne
Futto shita maburui no naka ni yami ga attemo
Kitto dare ni mo konomarenai to shitemo
Sore ga anata no yume nara iinda yo
Tada soko ni anata ga aisareta shouko ga aru kara
Mune wo hatatte ite hoshikute
Mochimae no akarusa bakkari ja tsukarete shimau kara
Watashi no te wo tsukande
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
[Full Version Continues]
Watashi no koto wa dare mo shiranai wa
Tada hissori to yami ni kieta gensou
Akuma ni chiisana tamashii uri hatte
Anata wa mata tsuyoku narunda ne
Kasuka na kibou ni sugaru sono kimochi wa wakatteru
Watashi ni dekiru koto wo sagashiteru
Kono tohou mo nai rekishi no naka de
Anata ni deaeta koto ga ne ureshikatta yo
Sore ga dareka no fukou ni naru to shitemo
Futari no ai ga aru nara iinda yo
Tada anata to futari iku kara ne
Futto shita maburui no naka ni yami ga attemo
Kitto dare ni mo konomarenai to shitemo
Sore ga anata no yume nara iinda yo
Tada soko ni anata ga aisareta shouko ga aru kara
Mune wo hatatte ite hoshikute
Mochimae no akarusa bakkari ja tsukarete shimau kara
Watashi no te wo tsukande
There is not a single correct thing
Swaying, swaying, farewell to innocence
I tried to be strong, just struggling to survive
The figure of you moving forward on your journey
There's something that just doesn't sit right, it keeps piling up
Leaning on someone else's lies
On the other side of the mirror, it's still noisy today
Conspiracy swirls around, farewell to innocence
In this chaotic land,
There's no longer any salvation, yet
Why do the small eyes of that girl shine without clouding over?
And why does she keep staring at me?
I'm going with you, just the two of us
Even if there's darkness in the fleeting dream
Even if no one else likes it,
If that's your dream, then it's okay
Because there's proof that you were loved right there
I want you to hold your head up high
Because just being bright all the time will wear you out
So take my hand
[thanks for visiting animesonglyrics.com]
[Full Version Continues]
No one knows about me
I'm just a faint illusion that vanished into the darkness
Selling my small soul to the devil
And you become strong again, don't you?
I understand that feeling of clinging to the faint hope
You're searching for something I can do for you
In this vast history,
I was happy to meet you
Even if it means that someone else's misfortune,
As long as our love exists, it's okay
I'm going with you, just the two of us
Even if there's darkness in the fleeting dream
Even if no one else likes it,
If that's your dream, then it's okay
Because there's proof that you were loved right there
I want you to hold your head up high
Because just being bright all the time will wear you out
So take my hand
正しい事は何一つなくて
揺らめいて揺らめいて さらば純情
強くあろうとただ足掻いていたくて
旅路を進む貴方の姿
ただ釈然としない何かが積もり積もってる
誰かの嘘に肩を預けている
鏡の向こうは今日も騒がしくて
陰謀が渦巻いて さらば純情
混沌としたこの国すがらに
もはや救いなど無いのに
なぜ小さなその少女の瞳は曇らず光ってる
そして私の事を見つめてる
ただ貴方とふたり行くからね
ふっとした微睡の中に闇があっても
きっと誰にも好まれないとしても
それが貴方の夢ならいいんだよ
ただそこに貴方が愛された証拠があるから
胸を張っていて欲しくて
持ち前の明るさばっかりじゃ疲れてしまうから
私の手を掴んで
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
[この先はFULLバージョンのみ]
私の事は誰も知らないわ
ただひっそりと闇に消えた幻想
悪魔に小さな魂売り払って
貴方はまた強くなるんだね
微かな希望に縋るその気持ちは分かってる
私に出来る事を探してる
この途方も無い歴史の中で
貴方に出会えた事がね 嬉しかったよ
それが誰かの不幸になるとしても
二人の愛が あるなら いいんだよ
ただ貴方とふたり行くからね
ふっとした微睡の中に闇があっても
きっと誰にも好まれないとしても
それが貴方の夢ならいいんだよ
ただそこに貴方が愛された証拠があるから
胸を張っていて欲しくて
持ち前の明るさばっかりじゃ疲れてしまうから
私の手を掴んで
Romaji
[hide]
[show all]
Tadashii koto wa nani hitotsu nakute
Yurameite yurameite saraba junjou
Tsuyoku arou to tada agatte itakute
Tabiji wo susumu anata no sugata
Tada shakuzen to shinai nanika ga tsumori tsumotteiru
Dareka no uso ni kata wo azuketeiru
Kagami no mukou wa kyou mo sawagashikute
Inbou ga uzumatte saraba junjou
Konton to shita kono kuni sugara ni
Mohaya sukui nado nai noni
Naze chiisana sono shoujo no hitomi wa kumorazu hikatteru
Soshite watashi no koto wo mitsumetiru
Tada anata to futari iku kara ne
Futto shita maburui no naka ni yami ga attemo
Kitto dare ni mo konomarenai to shitemo
Sore ga anata no yume nara iinda yo
Tada soko ni anata ga aisareta shouko ga aru kara
Mune wo hatatte ite hoshikute
Mochimae no akarusa bakkari ja tsukarete shimau kara
Watashi no te wo tsukande
[Full Version Continues]
Watashi no koto wa dare mo shiranai wa
Tada hissori to yami ni kieta gensou
Akuma ni chiisana tamashii uri hatte
Anata wa mata tsuyoku narunda ne
Kasuka na kibou ni sugaru sono kimochi wa wakatteru
Watashi ni dekiru koto wo sagashiteru
Kono tohou mo nai rekishi no naka de
Anata ni deaeta koto ga ne ureshikatta yo
Sore ga dareka no fukou ni naru to shitemo
Futari no ai ga aru nara iinda yo
Tada anata to futari iku kara ne
Futto shita maburui no naka ni yami ga attemo
Kitto dare ni mo konomarenai to shitemo
Sore ga anata no yume nara iinda yo
Tada soko ni anata ga aisareta shouko ga aru kara
Mune wo hatatte ite hoshikute
Mochimae no akarusa bakkari ja tsukarete shimau kara
Watashi no te wo tsukande
English
[hide]
[show all]
There is not a single correct thing
Swaying, swaying, farewell to innocence
I tried to be strong, just struggling to survive
The figure of you moving forward on your journey
There's something that just doesn't sit right, it keeps piling up
Leaning on someone else's lies
On the other side of the mirror, it's still noisy today
Conspiracy swirls around, farewell to innocence
In this chaotic land,
There's no longer any salvation, yet
Why do the small eyes of that girl shine without clouding over?
And why does she keep staring at me?
I'm going with you, just the two of us
Even if there's darkness in the fleeting dream
Even if no one else likes it,
If that's your dream, then it's okay
Because there's proof that you were loved right there
I want you to hold your head up high
Because just being bright all the time will wear you out
So take my hand
[Full Version Continues]
No one knows about me
I'm just a faint illusion that vanished into the darkness
Selling my small soul to the devil
And you become strong again, don't you?
I understand that feeling of clinging to the faint hope
You're searching for something I can do for you
In this vast history,
I was happy to meet you
Even if it means that someone else's misfortune,
As long as our love exists, it's okay
I'm going with you, just the two of us
Even if there's darkness in the fleeting dream
Even if no one else likes it,
If that's your dream, then it's okay
Because there's proof that you were loved right there
I want you to hold your head up high
Because just being bright all the time will wear you out
So take my hand
Kanji
[hide]
[show all]
正しい事は何一つなくて
揺らめいて揺らめいて さらば純情
強くあろうとただ足掻いていたくて
旅路を進む貴方の姿
ただ釈然としない何かが積もり積もってる
誰かの嘘に肩を預けている
鏡の向こうは今日も騒がしくて
陰謀が渦巻いて さらば純情
混沌としたこの国すがらに
もはや救いなど無いのに
なぜ小さなその少女の瞳は曇らず光ってる
そして私の事を見つめてる
ただ貴方とふたり行くからね
ふっとした微睡の中に闇があっても
きっと誰にも好まれないとしても
それが貴方の夢ならいいんだよ
ただそこに貴方が愛された証拠があるから
胸を張っていて欲しくて
持ち前の明るさばっかりじゃ疲れてしまうから
私の手を掴んで
[この先はFULLバージョンのみ]
私の事は誰も知らないわ
ただひっそりと闇に消えた幻想
悪魔に小さな魂売り払って
貴方はまた強くなるんだね
微かな希望に縋るその気持ちは分かってる
私に出来る事を探してる
この途方も無い歴史の中で
貴方に出会えた事がね 嬉しかったよ
それが誰かの不幸になるとしても
二人の愛が あるなら いいんだよ
ただ貴方とふたり行くからね
ふっとした微睡の中に闇があっても
きっと誰にも好まれないとしても
それが貴方の夢ならいいんだよ
ただそこに貴方が愛された証拠があるから
胸を張っていて欲しくて
持ち前の明るさばっかりじゃ疲れてしまうから
私の手を掴んで