Back to Top

heidi - ∞ Loop Video (MV)

Class President is a Maid! Ending Theme 2 Video




Description: Ending Theme 2
From Anime: Maid-sama! (会長はメイド様!)
Performed by: heidi
Lyrics by: Nao (heidi.) (ナオ)
Composed by: Nao (heidi.) (ナオ)
Arranged by: heidi
Released: August 25th, 2010

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



[TV Version]

Kitto mata aeru

Sono me ni utsuru mono subete
Maboroshi ni wa miemasenka?
Karamiai tokete yuku naka
Kimi wa nani wo kanjiteru no darou?
Mitegoran
Dokomademo
Tsunagatta sono riyuu wo

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Kanashii kara sugarou
Sonna mono de ii ja nai ka
Kazaranai mama mukaeru utsukushisa yo
Itsu no hi ni ka wakarou
Tatoe doko ni ita toshite mo
Kitto mata aeru



[Full Version:]

Sono me ni utsuru mono subete
maboroshi ni wa miemasenka?
karamiai tokete yuku naka
kimi wa nani wo kanjiteru no darou?

hoshii mono wa tatta hitotsu
sore wa ittai nandesu ka?
tsukamu koto nado kanawanai
nagareteku ano kumo no you desu

mitegoran
dokomademo
tsunagatta sono riyuu wo

kanashii kara sugarou
sonna mono de ii ja nai ka
kazaranai mama mukaeru utsukushisa yo
itsu no hi ni ka wakarou
tatoe doko ni ita toshite mo
kitto mata aeru

kasanariau kimi to boku
sono ishiki wa dare no mono?
kuro no umi ni nagedasare
nami ni nomare oborete yuku dake

kanjiteru
kono kokoro
bokutachi wo ima shimeshite

samishii kara sugarou
sonna mono de ii ja nai ka
kagirareta mama chiriyuku utsukushisa yo
kondo koso wa wakarou
tenohira de sukueru hodo no
yasashisa wo tsumete
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

We will surely meet again

Everything that is reflected in those eyes,
Does it not seem like an illusion?
I wonder what you are feeling
When we melt together, entangled

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Please look
No matter where
The reason why we are connected

Clinging to each other because of sadness
Isn't it okay just like that?
It's a beauty that we accept unadorned
Some day, we will understand
That no matter where we are
We will surely meet again



[Full Version]

Everything that is reflected in those eyes,
Does it not seem like an illusion?
I wonder what you are feeling
When we melt together, entangled

There is only one thing I want
What in the world is that?
I will never be able to grasp it
It is like that cloud, flowing away

Please look
No matter where
The reason why we are connected

Clinging to each other because of sadness
Isn't it okay just like that?
It's a beauty that we accept unadorned
Some day, we will understand
That no matter where we are
We will surely meet again

We overlap, you and I
To whom does that consciousness belong?
Thrown out into the black sea
Swallowed by the waves, I only drown

This heart
That we feel
It shows the two of us now

Clinging to each other because of loneliness
Isn't it okay just like that?
It's a beauty that scatters, being confined
This time for sure, it will become clear
Filling as much kindness
That I can scoop, in the palm of my hand
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

きっとまた()える

その()(うつ)るもの(すべ)
(まぼろし)には()えませんか?
(から)()()けてゆく(なか)
(きみ)(なに)(かん)じてるのだろう?

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

()てごらん
どこまでも
(つな)がったその理由(りゆう)

(かな)しいから(すが)ろう
そんなものでいいじゃないか
(かざ)らないまま(むか)える(うつく)しさよ
いつの()にか(わか)ろう
(たと)何処(どこ)にいたとしても
きっとまた()える



[FULLバージョン]

その()(うつ)るもの(すべ)
(まぼろし)には()えませんか?
(から)()()けてゆく(なか)
(きみ)(なに)(かん)じてるのだろう?

()しいものはたった(ひと)
それは一体(いったい)(なに)ですか?
(つか)むことなど(かな)わない
(なが)れてくあの(くも)(よう)です

()てごらん
どこまでも
(つな)がったその理由(りゆう)

(かな)しいから(すが)ろう
そんなものでいいじゃないか
(かざ)らないまま(むか)える(うつく)しさよ
いつの()にか(わか)ろう
(たと)何処(どこ)にいたとしても
きっとまた()える

(かさ)なり()(きみ)(ぼく)
その意識(いしき)(だれ)のもの?
(くろ)(うみ)()()され
(なみ)()まれ(おぼ)れてゆくだけ

(かん)じてる
この(こころ)
僕達(ぼくたち)(いま)(しめ)して

(さび)しいから(すが)ろう
そんなものでいいじゃないか
(かぎ)られたまま()りゆく(うつく)しさよ
今度(こんど)こそは(わか)ろう
(てのひら)(きく)える(ほど)
(やさ)しさを()めて
[ Correct these Lyrics ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Kitto mata aeru

Sono me ni utsuru mono subete
Maboroshi ni wa miemasenka?
Karamiai tokete yuku naka
Kimi wa nani wo kanjiteru no darou?
Mitegoran
Dokomademo
Tsunagatta sono riyuu wo

Kanashii kara sugarou
Sonna mono de ii ja nai ka
Kazaranai mama mukaeru utsukushisa yo
Itsu no hi ni ka wakarou
Tatoe doko ni ita toshite mo
Kitto mata aeru



[Full Version:]

Sono me ni utsuru mono subete
maboroshi ni wa miemasenka?
karamiai tokete yuku naka
kimi wa nani wo kanjiteru no darou?

hoshii mono wa tatta hitotsu
sore wa ittai nandesu ka?
tsukamu koto nado kanawanai
nagareteku ano kumo no you desu

mitegoran
dokomademo
tsunagatta sono riyuu wo

kanashii kara sugarou
sonna mono de ii ja nai ka
kazaranai mama mukaeru utsukushisa yo
itsu no hi ni ka wakarou
tatoe doko ni ita toshite mo
kitto mata aeru

kasanariau kimi to boku
sono ishiki wa dare no mono?
kuro no umi ni nagedasare
nami ni nomare oborete yuku dake

kanjiteru
kono kokoro
bokutachi wo ima shimeshite

samishii kara sugarou
sonna mono de ii ja nai ka
kagirareta mama chiriyuku utsukushisa yo
kondo koso wa wakarou
tenohira de sukueru hodo no
yasashisa wo tsumete
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

We will surely meet again

Everything that is reflected in those eyes,
Does it not seem like an illusion?
I wonder what you are feeling
When we melt together, entangled

Please look
No matter where
The reason why we are connected

Clinging to each other because of sadness
Isn't it okay just like that?
It's a beauty that we accept unadorned
Some day, we will understand
That no matter where we are
We will surely meet again



[Full Version]

Everything that is reflected in those eyes,
Does it not seem like an illusion?
I wonder what you are feeling
When we melt together, entangled

There is only one thing I want
What in the world is that?
I will never be able to grasp it
It is like that cloud, flowing away

Please look
No matter where
The reason why we are connected

Clinging to each other because of sadness
Isn't it okay just like that?
It's a beauty that we accept unadorned
Some day, we will understand
That no matter where we are
We will surely meet again

We overlap, you and I
To whom does that consciousness belong?
Thrown out into the black sea
Swallowed by the waves, I only drown

This heart
That we feel
It shows the two of us now

Clinging to each other because of loneliness
Isn't it okay just like that?
It's a beauty that scatters, being confined
This time for sure, it will become clear
Filling as much kindness
That I can scoop, in the palm of my hand
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

きっとまた()える

その()(うつ)るもの(すべ)
(まぼろし)には()えませんか?
(から)()()けてゆく(なか)
(きみ)(なに)(かん)じてるのだろう?

()てごらん
どこまでも
(つな)がったその理由(りゆう)

(かな)しいから(すが)ろう
そんなものでいいじゃないか
(かざ)らないまま(むか)える(うつく)しさよ
いつの()にか(わか)ろう
(たと)何処(どこ)にいたとしても
きっとまた()える



[FULLバージョン]

その()(うつ)るもの(すべ)
(まぼろし)には()えませんか?
(から)()()けてゆく(なか)
(きみ)(なに)(かん)じてるのだろう?

()しいものはたった(ひと)
それは一体(いったい)(なに)ですか?
(つか)むことなど(かな)わない
(なが)れてくあの(くも)(よう)です

()てごらん
どこまでも
(つな)がったその理由(りゆう)

(かな)しいから(すが)ろう
そんなものでいいじゃないか
(かざ)らないまま(むか)える(うつく)しさよ
いつの()にか(わか)ろう
(たと)何処(どこ)にいたとしても
きっとまた()える

(かさ)なり()(きみ)(ぼく)
その意識(いしき)(だれ)のもの?
(くろ)(うみ)()()され
(なみ)()まれ(おぼ)れてゆくだけ

(かん)じてる
この(こころ)
僕達(ぼくたち)(いま)(しめ)して

(さび)しいから(すが)ろう
そんなものでいいじゃないか
(かぎ)られたまま()りゆく(うつく)しさよ
今度(こんど)こそは(わか)ろう
(てのひら)(きく)える(ほど)
(やさ)しさを()めて
[ Correct these Lyrics ]

Back to: Maid-sama!

Tags:
No tags yet


Japanese Title: 会長はメイド様!
English Title: Class President is a Maid!
Also Known As:
  • Kaichou wa Maid-sama!
  • Maid Sama!
Released: 2010

[Correct Info]

Buy ∞ Loop at


Tip Jar