Back to Top

GARNET CROW - Haredokei Lyrics

Marchen Awakens Romance Opening 2 Lyrics

Full Size




[TV Version]

Kinou katta kutsu wo haki mizutamari wo sakenagara yuku
Machikirenai futari wa doro ni mamireta
Akasareta himitsu ni ima bukiyou ni surechigatta toki
Suki da to iu kimochi wa iki wo hisometa

Kanashii hanashi wa kienakutemo
Atarashii kyou no hajimari mukaeru yo

Ai ni yuku yo doko ni itemo
Kimi ga mada nozomu nara
Mata umaretate no asahi abite koboresou na omoi
Sore wa hareta tokei



[Full Version]

Kinou katta kutsu wo haki mizutamari wo sakenagara yuku
Machikirenai futari wa doro ni mamireta
Akasareta himitsu ni ima bukiyou ni surechigatta toki
Suki da to iu kimochi wa iki wo hisometa

Tadashii RIZUMU de toki¹ wo kizamu
Gin'iro no hari ga mune wo shigeki suru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Aitai kimochi wo atsumetara
Hoshizora mo kakenukeru hora ne
Sonna FUZAKETA souzou mo kyou wa okorisou ne

Mabushisa ni me wo fuseteta yuugure ni kawasu TEREPASHII
Yubisaki ga karandara yasashiku nareru

Kanashii hanashi wa kienakutemo
Atarashii kyou no hajimari mukaeru yo

Ai ni yuku yo doko ni itemo
Kimi ga mada nozomu nara
Mata umaretate no asahi abite koboresou na omoi
Sore wa hareta tokei

Kazaritsuketa machi KIRAKIRA itoshisa wo hakaru you ni aoritateru yo
Yamete iroaseru

Aitai kimochi wo atsumetara
Hoshizora mo kakenukeru hora ne
Sonna FUZAKETA souzou mo kyou wa okorisou ne
La-la-la-la-la-
Futari wa toki wo kizamu
Mata umaretate no asahi abite koboresou na omoi
Sore wa hareta tokei
[ Correct these Lyrics ]

[TV Version]

Putting on the shoes I bought yesterday
We walk while avoiding puddles
Impatiently, the two of us got covered in mud
Now, with the secret revealed
When we awkwardly passed by each other
The feelings of love were suppressed

Even if sad stories don't disappear
We'll welcome the beginning of a new day

I will go to meet you, no matter where you are
If you still wish for it
Bathing in the newborn morning sun again
These overflowing feelings are like a clear clock



[Full Version]

Putting on the shoes I bought yesterday
We walk while avoiding puddles
Impatiently, the two of us got covered in mud
Now, with the secret revealed
When we awkwardly passed by each other
The feelings of love were suppressed

In the correct rhythm, time ticks away
The silver needle stimulates my heart

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Gathering my feelings of wanting to see you
We'll race through the starry sky
Look, even such whimsical imaginations
Seem likely to come true today

I lowered my eyes to the brightness
Exchanging telepathy in the evening dusk
When our fingertips entwine, we become gentle

Even if sad stories don't disappear
We'll welcome the beginning of a new day

I will go to meet you, no matter where you are
If you still wish for it
Bathing in the newborn morning sun again
These overflowing feelings are like a clear clock

The city is adorned and sparkling with love
As if measuring it, it fans the flames
But I want it to stop and fade away

Gathering my feelings of wanting to see you
We'll race through the starry sky
Look, even such whimsical imaginations
Seem likely to come true today
La la la la la
The two of us carve out time
Bathing in the newborn morning sun again
These overflowing feelings are like a clear clock
[ Correct these Lyrics ]

[TVバージョン]

昨日買った靴をはき
水たまりをさけながらゆく
待ちきれない二人は泥にまみれた
明かされた秘密に今
不器用にすれ違った時
好きだという気持ちは息をひそめた

哀しい話は消えなくても
新しい今日のはじまり迎えるよ

会いにゆくよどこにいても
君がまだ望むなら
また生まれたての朝日あびて
こぼれそうな思いそれは晴れた時計



[FULLバージョン]

昨日買った靴をはき
水たまりをさけながらゆく
待ちきれない二人は泥にまみれた
明かされた秘密に今
不器用にすれ違った時
好きだという気持ちは息をひそめた

正しいリズムで刻をきざむ
銀色の針が胸を刺激する

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

会いたい気持ちをあつめたら
星空も駆けぬける
ほらねそんなフザケタ想像も
今日は起こりそうね

まぶしさに目をふせてた
夕暮れにかわすテレパシィ
指先が絡んだらやさしくなれる

哀しい話は消えなくても
新しい今日のはじまり迎えるよ

会いにゆくよどこにいても
君がまだ望むなら
また生まれたての朝日あびて
こぼれそうな思いそれは晴れた時計

飾りつけた街キラキラ愛しさを
計るように煽り立てるよ
やめて色褪せる

会いたい気持ちをあつめたら
星空も駆けぬける
ほらねそんなフザケタ想像も
今日は起こりそうね
La la la la la
二人は時をきざむ
また生まれたての朝日あびて
こぼれそうな思いそれは晴れた時計
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


[TV Version]

Kinou katta kutsu wo haki mizutamari wo sakenagara yuku
Machikirenai futari wa doro ni mamireta
Akasareta himitsu ni ima bukiyou ni surechigatta toki
Suki da to iu kimochi wa iki wo hisometa

Kanashii hanashi wa kienakutemo
Atarashii kyou no hajimari mukaeru yo

Ai ni yuku yo doko ni itemo
Kimi ga mada nozomu nara
Mata umaretate no asahi abite koboresou na omoi
Sore wa hareta tokei



[Full Version]

Kinou katta kutsu wo haki mizutamari wo sakenagara yuku
Machikirenai futari wa doro ni mamireta
Akasareta himitsu ni ima bukiyou ni surechigatta toki
Suki da to iu kimochi wa iki wo hisometa

Tadashii RIZUMU de toki¹ wo kizamu
Gin'iro no hari ga mune wo shigeki suru

Aitai kimochi wo atsumetara
Hoshizora mo kakenukeru hora ne
Sonna FUZAKETA souzou mo kyou wa okorisou ne

Mabushisa ni me wo fuseteta yuugure ni kawasu TEREPASHII
Yubisaki ga karandara yasashiku nareru

Kanashii hanashi wa kienakutemo
Atarashii kyou no hajimari mukaeru yo

Ai ni yuku yo doko ni itemo
Kimi ga mada nozomu nara
Mata umaretate no asahi abite koboresou na omoi
Sore wa hareta tokei

Kazaritsuketa machi KIRAKIRA itoshisa wo hakaru you ni aoritateru yo
Yamete iroaseru

Aitai kimochi wo atsumetara
Hoshizora mo kakenukeru hora ne
Sonna FUZAKETA souzou mo kyou wa okorisou ne
La-la-la-la-la-
Futari wa toki wo kizamu
Mata umaretate no asahi abite koboresou na omoi
Sore wa hareta tokei
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


[TV Version]

Putting on the shoes I bought yesterday
We walk while avoiding puddles
Impatiently, the two of us got covered in mud
Now, with the secret revealed
When we awkwardly passed by each other
The feelings of love were suppressed

Even if sad stories don't disappear
We'll welcome the beginning of a new day

I will go to meet you, no matter where you are
If you still wish for it
Bathing in the newborn morning sun again
These overflowing feelings are like a clear clock



[Full Version]

Putting on the shoes I bought yesterday
We walk while avoiding puddles
Impatiently, the two of us got covered in mud
Now, with the secret revealed
When we awkwardly passed by each other
The feelings of love were suppressed

In the correct rhythm, time ticks away
The silver needle stimulates my heart

Gathering my feelings of wanting to see you
We'll race through the starry sky
Look, even such whimsical imaginations
Seem likely to come true today

I lowered my eyes to the brightness
Exchanging telepathy in the evening dusk
When our fingertips entwine, we become gentle

Even if sad stories don't disappear
We'll welcome the beginning of a new day

I will go to meet you, no matter where you are
If you still wish for it
Bathing in the newborn morning sun again
These overflowing feelings are like a clear clock

The city is adorned and sparkling with love
As if measuring it, it fans the flames
But I want it to stop and fade away

Gathering my feelings of wanting to see you
We'll race through the starry sky
Look, even such whimsical imaginations
Seem likely to come true today
La la la la la
The two of us carve out time
Bathing in the newborn morning sun again
These overflowing feelings are like a clear clock
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


[TVバージョン]

昨日買った靴をはき
水たまりをさけながらゆく
待ちきれない二人は泥にまみれた
明かされた秘密に今
不器用にすれ違った時
好きだという気持ちは息をひそめた

哀しい話は消えなくても
新しい今日のはじまり迎えるよ

会いにゆくよどこにいても
君がまだ望むなら
また生まれたての朝日あびて
こぼれそうな思いそれは晴れた時計



[FULLバージョン]

昨日買った靴をはき
水たまりをさけながらゆく
待ちきれない二人は泥にまみれた
明かされた秘密に今
不器用にすれ違った時
好きだという気持ちは息をひそめた

正しいリズムで刻をきざむ
銀色の針が胸を刺激する

会いたい気持ちをあつめたら
星空も駆けぬける
ほらねそんなフザケタ想像も
今日は起こりそうね

まぶしさに目をふせてた
夕暮れにかわすテレパシィ
指先が絡んだらやさしくなれる

哀しい話は消えなくても
新しい今日のはじまり迎えるよ

会いにゆくよどこにいても
君がまだ望むなら
また生まれたての朝日あびて
こぼれそうな思いそれは晴れた時計

飾りつけた街キラキラ愛しさを
計るように煽り立てるよ
やめて色褪せる

会いたい気持ちをあつめたら
星空も駆けぬける
ほらねそんなフザケタ想像も
今日は起こりそうね
La la la la la
二人は時をきざむ
また生まれたての朝日あびて
こぼれそうな思いそれは晴れた時計
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Nana Azuki, Yuri Nakamura
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC



Japanese Title: 晴れ時計
Description: Opening 2
From Anime: Marchen Awakens Romance (メル)
Performed by: GARNET CROW (ガーネットクロウ)
Lyrics by: Nana Azuki
Composed by: Yuri Nakamura
Arranged by: Hirohito Furui
Episodes: 27-51
From the Albums:
  • THE TWILIGHT VALLEY
  • MÄR Heaven THEME SONG BEST
  • THE BEST History of GARNET CROW at the crest...
  • All Lovers
  • GOODBYE LONELY 〜Bside collection〜
  • THE ONE 〜ALL SINGLES BEST〜
  • Released: November 23rd, 2005

    [Correct Info]
    Tags:
    No tags yet


    Japanese Title: メル
    Also Known As:
    • MÄR
    • Märchen Awakens Romance
    • MAR-Heaven
    • MÄR Heaven
    Released: 2005

    [Correct Info]

    Buy Haredokei at


    Tip Jar