Back to Top

Shiori Takei - Sakurairo Lyrics

Marchen Awakens Romance Ending 4 Lyrics

Full Size




Mou kimi wo mainichi no youni mikakeru koto mo nai deshou
Ima kimi to tomo ni arishi hibi ni omoi wo meguraseru

Omoide ha kasanatte mata itsuka aeru
Dore kurai oboeteireru deshou ka

Wakare no setsunasa ni mata hito wo motome
Deai wo kurikaesu no deshou

Sakurairo kaze ni odoreba tabidachi no hi wo yasashiku tsutsunda
Namida oboeshi kisetsu wo somete kiete yuku awai hikari no you
Saki he yukinasai...

Hito shirezu kimi ga nomikonda kotoba mo kitto tsutawaru yo
Maiagare kimi no mirai ga yorokobi ni tsunagaru you

Ushinawazu namida naku tsuyoku naretara
Ii no ni ne nante modokashii no

Hito mo sodatsu tame ni kokoro kareru youna
Kimochi wo ajiwau no deshou ka

Sakurairo shinjiru mono ha omou yori moroku te ni furenu mono de
Tooku hanarete yuku hito wo tsunagu awai yume no youni kagayaku
Akogare majiri de

Ai no uta ga kikoetekitara
Hito no nukumori wo omou no desu
Dare ka ga dare ka wo omotteiru yo
Konna ni afureteru...

Sakurairo kaze ni odoreba tabidachi no hi wo yasashiku tsutsunda
Namida oboeshi kisetsu wo somete kieteyuku awai hikari no you
Saki he yukinasai...
[ Correct these Lyrics ]

I can no longer see you like I have every day, can I?
now I can think back on the days I was together with you

my memories overlap I will be able to see you again someday
I wonder how long it will be possible to remember

seeking a person again in the pain of separation
we repeat our encounters, don't we?

sakura-color; when I danced in the wind, I gently bundled up the day of departure
coloring the season which recalls tears and making it vanish as the pale light
please go ahead first...

even your swallowed words which no one knows will surely be conveyed
soar, as your future is tied to happiness

though it would be great if I could be strong, without loss
without tears; it's somewhat frustrating

I guess I'm experiencing the feeling of
the heart dying1 for a person to grow as well

sakura-color; the things we believe in are more fragile than you think, as something that won't touch you
shining like a pale dream connecting to a person who is going far away
mixed with longing

when I hear a love song
I think of a person's warmth
someone is thinking of someone
it's overflowing this much...

sakura-color; when I danced in the wind, I gently bundled up the day of departure
coloring the season which recalls tears and making it vanish as the pale light
please go ahead first...
[ Correct these Lyrics ]

We currently do not have these lyrics in Kanji. If you would like to submit them, please use the form below.

(or login to use Username)
[ Or you can Request them: ]

Romaji

Mou kimi wo mainichi no youni mikakeru koto mo nai deshou
Ima kimi to tomo ni arishi hibi ni omoi wo meguraseru

Omoide ha kasanatte mata itsuka aeru
Dore kurai oboeteireru deshou ka

Wakare no setsunasa ni mata hito wo motome
Deai wo kurikaesu no deshou

Sakurairo kaze ni odoreba tabidachi no hi wo yasashiku tsutsunda
Namida oboeshi kisetsu wo somete kiete yuku awai hikari no you
Saki he yukinasai...

Hito shirezu kimi ga nomikonda kotoba mo kitto tsutawaru yo
Maiagare kimi no mirai ga yorokobi ni tsunagaru you

Ushinawazu namida naku tsuyoku naretara
Ii no ni ne nante modokashii no

Hito mo sodatsu tame ni kokoro kareru youna
Kimochi wo ajiwau no deshou ka

Sakurairo shinjiru mono ha omou yori moroku te ni furenu mono de
Tooku hanarete yuku hito wo tsunagu awai yume no youni kagayaku
Akogare majiri de

Ai no uta ga kikoetekitara
Hito no nukumori wo omou no desu
Dare ka ga dare ka wo omotteiru yo
Konna ni afureteru...

Sakurairo kaze ni odoreba tabidachi no hi wo yasashiku tsutsunda
Namida oboeshi kisetsu wo somete kieteyuku awai hikari no you
Saki he yukinasai...
[ Correct these Lyrics ]
English

I can no longer see you like I have every day, can I?
now I can think back on the days I was together with you

my memories overlap I will be able to see you again someday
I wonder how long it will be possible to remember

seeking a person again in the pain of separation
we repeat our encounters, don't we?

sakura-color; when I danced in the wind, I gently bundled up the day of departure
coloring the season which recalls tears and making it vanish as the pale light
please go ahead first...

even your swallowed words which no one knows will surely be conveyed
soar, as your future is tied to happiness

though it would be great if I could be strong, without loss
without tears; it's somewhat frustrating

I guess I'm experiencing the feeling of
the heart dying1 for a person to grow as well

sakura-color; the things we believe in are more fragile than you think, as something that won't touch you
shining like a pale dream connecting to a person who is going far away
mixed with longing

when I hear a love song
I think of a person's warmth
someone is thinking of someone
it's overflowing this much...

sakura-color; when I danced in the wind, I gently bundled up the day of departure
coloring the season which recalls tears and making it vanish as the pale light
please go ahead first...
[ Correct these Lyrics ]



Japanese Title: 桜色
English Title: Cherry Blossom-Colour
Description: Ending 4
From Anime: Marchen Awakens Romance (メル)
Performed by: Shiori Takei (竹井詩織里)
Lyrics by: Nana Azuki
Composed by: Keika
Arranged by: Satoru Kobayashi
Episodes: 40-51
From the Albums:
  • Diary
  • MÄR Heaven THEME SONG BEST
  • Shiori Takei BEST
  • Released: February 1st, 2006

    [Correct Info]
    Tags:
    No tags yet


    Japanese Title: メル
    Also Known As:
    • MÄR
    • Märchen Awakens Romance
    • MAR-Heaven
    • MÄR Heaven
    Released: 2005

    [Correct Info]

    Buy Sakurairo at


    Tip Jar