Back to Top

Chiai Fujikawa - Bakemono to Yobarete Lyrics

Talentless Nana Ending Theme Lyrics

TV Size Full Size




Yobisamasu koe ni furimuita tsumi de
Ataerareshi mono bakemono to yobare
Kami no kimagure ka toki no itazura sa
Ataerareshi mono dake ga shiru urei

Nozonda wake janai to aragatta tokoro de
Aisareru wake nanka naku dare wo nikumeba ii aa

Kono sekai wa subete uso to kimi ga sakende kureta nara
Mou chotto dake mou chotto dake
Mou chotto dake sekai wo yurushite miyou ka na

[Full Version Continues]

Dare wo sukuu tame ni kimi wo ayameru tsumi
Atae rarezutomo kobore ochiru nada
Tada no ibutsuda to oshikoro shita hibi
Atae rarezutomo fu ni ochinu sadame

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Houtte oite kurenai ka negatta tokoro de
Nagasa reru wake nanka naku boku wo hikizuridasu no

Kono sekai ni nan no kachi mo nai to shōmei shita tokoro de
Dōse katte ni dōse katte ni
Dōse katte ni sekai wa kuchite owaru nda yo

Umare ochita imi itsuka wakaru ka na
Yakusoku no ji nante tōni shizunde iru no ni
Yurusa rerunara ai wo ai wo
Ai wo shiritakatta

Kono sekai wa subete uso to kimi ga sakende kureta nara
Mou chotto dake mou chotto dake
Mou chotto dake sekai wa yurushite miyou ka na
[ Correct these Lyrics ]

With the sin of turning my back to the voice calling out to me
I'm given the title of a monster
A whim of God or a trick of time
The sorrow is known only to the ones that are nicknamed

Even if I fight back saying that I never wished for it
I can never be loved. Who should I hate for it? Ah

If you could just yell out to me that everything in this world is a lie
Maybe just a little bit, just a little bit
I will forgive this world just a little bit

[Full Version Continues]

The sin of killing you to save someone
Spill out naturally as tears
The days when I tamed myself just thinking of them as foreign objects
I didn't understand the natural burden

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Even if I wish to be left alone, it won't be granted
You have to pull me out

Even if I prove this world has no value
On its own, on its own
On its own, this world will rot away on its own

The meaning of being born
I wonder if we will ever find out
The promised land has long been gone
If I was allowed
Love, love,
I would've liked to know love

If you could just yell out to me that everything in this world is a lie
Maybe just a little bit, just a little bit
I will forgive this world just a little bit
[ Correct these Lyrics ]

呼び覚ます声に 振り向いた罪で
与えられし者 化け物と呼ばれ
神の気まぐれか 時のいたずらさ
与えられし者 だけが知る憂い

望んだわけじゃないと 抗ったところで
愛されるわけなんかなく 誰を憎めばいい あぁ

この世界はすべて嘘と 君が叫んでくれたなら
もうちょっとだけ もうちょっとだけ
もうちょっとだけ 世界を許してみようかな

[この先はFULLバージョンのみ]

誰を救うために 君を殺める罪
与えられずとも 零れ落ちる涙(なだ)
ただの異物だと 押し殺した日々
与えられずとも 腑に落ちぬ宿命(さだめ)

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

放っておいてくれないか 願ったところで
流されるわけなんかなく 僕を引きずり出すの

この世界になんの価値も ないと証明したところで
どうせ勝手に どうせ勝手に
どうせ勝手に 世界は朽ちて終わるんだよ

生まれ堕ちた意味 いつか分かるかな
約束の地なんて とうに沈んでいるのに
許されるなら 愛を愛を
愛を知りたかった

この世界はすべて嘘と 君が叫んでくれたなら
もうちょっとだけ もうちょっとだけ
もうちょっとだけ 世界を許してみようかな
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yobisamasu koe ni furimuita tsumi de
Ataerareshi mono bakemono to yobare
Kami no kimagure ka toki no itazura sa
Ataerareshi mono dake ga shiru urei

Nozonda wake janai to aragatta tokoro de
Aisareru wake nanka naku dare wo nikumeba ii aa

Kono sekai wa subete uso to kimi ga sakende kureta nara
Mou chotto dake mou chotto dake
Mou chotto dake sekai wo yurushite miyou ka na

[Full Version Continues]

Dare wo sukuu tame ni kimi wo ayameru tsumi
Atae rarezutomo kobore ochiru nada
Tada no ibutsuda to oshikoro shita hibi
Atae rarezutomo fu ni ochinu sadame

Houtte oite kurenai ka negatta tokoro de
Nagasa reru wake nanka naku boku wo hikizuridasu no

Kono sekai ni nan no kachi mo nai to shōmei shita tokoro de
Dōse katte ni dōse katte ni
Dōse katte ni sekai wa kuchite owaru nda yo

Umare ochita imi itsuka wakaru ka na
Yakusoku no ji nante tōni shizunde iru no ni
Yurusa rerunara ai wo ai wo
Ai wo shiritakatta

Kono sekai wa subete uso to kimi ga sakende kureta nara
Mou chotto dake mou chotto dake
Mou chotto dake sekai wa yurushite miyou ka na
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


With the sin of turning my back to the voice calling out to me
I'm given the title of a monster
A whim of God or a trick of time
The sorrow is known only to the ones that are nicknamed

Even if I fight back saying that I never wished for it
I can never be loved. Who should I hate for it? Ah

If you could just yell out to me that everything in this world is a lie
Maybe just a little bit, just a little bit
I will forgive this world just a little bit

[Full Version Continues]

The sin of killing you to save someone
Spill out naturally as tears
The days when I tamed myself just thinking of them as foreign objects
I didn't understand the natural burden

Even if I wish to be left alone, it won't be granted
You have to pull me out

Even if I prove this world has no value
On its own, on its own
On its own, this world will rot away on its own

The meaning of being born
I wonder if we will ever find out
The promised land has long been gone
If I was allowed
Love, love,
I would've liked to know love

If you could just yell out to me that everything in this world is a lie
Maybe just a little bit, just a little bit
I will forgive this world just a little bit
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


呼び覚ます声に 振り向いた罪で
与えられし者 化け物と呼ばれ
神の気まぐれか 時のいたずらさ
与えられし者 だけが知る憂い

望んだわけじゃないと 抗ったところで
愛されるわけなんかなく 誰を憎めばいい あぁ

この世界はすべて嘘と 君が叫んでくれたなら
もうちょっとだけ もうちょっとだけ
もうちょっとだけ 世界を許してみようかな

[この先はFULLバージョンのみ]

誰を救うために 君を殺める罪
与えられずとも 零れ落ちる涙(なだ)
ただの異物だと 押し殺した日々
与えられずとも 腑に落ちぬ宿命(さだめ)

放っておいてくれないか 願ったところで
流されるわけなんかなく 僕を引きずり出すの

この世界になんの価値も ないと証明したところで
どうせ勝手に どうせ勝手に
どうせ勝手に 世界は朽ちて終わるんだよ

生まれ堕ちた意味 いつか分かるかな
約束の地なんて とうに沈んでいるのに
許されるなら 愛を愛を
愛を知りたかった

この世界はすべて嘘と 君が叫んでくれたなら
もうちょっとだけ もうちょっとだけ
もうちょっとだけ 世界を許してみようかな
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to karinkishi.ryu for adding these lyrics ]
[ Thanks to Neiltylor for adding these lyrics ]

Back to: Munou na Nana


Chiai Fujikawa - Bakemono to Yobarete Video
(Show video at the top of the page)


Japanese Title: バケモノと呼ばれて
Description: Ending Theme
From Anime: Munou na Nana (無能なナナ)
From Season: Fall 2020
Performed by: Chiai Fujikawa (藤川千愛)
Composed by: Ryotaro Fujinaga (藤永龍太郎)
Arranged by: Ryotaro Fujinaga (藤永龍太郎)
Released: 2020

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 無能なナナ
English Title: Talentless Nana
Released: 2020

[Correct Info]

Buy Bakemono to Yobarete at


Tip Jar