Back to Top

Yanagi Nagi - Aqua Terrarium Lyrics

A Lull in the Sea Ending Theme Lyrics

5.00 [1 vote]
TV Size Full Size Official




Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara mayu ni naru

Ittai dore kurai mabuta wo tojiteitandarou
Matte mo matte mo bokura zutto futarikiri
Koko wa yuugen no suisou de namae wo yobeba awa ni naru

Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

[Full Version Continues:]

Shizuka sugita kono rakuen de tadayoi nagara
Nani hitotsu kawaranaindatte kizuite mo
Kimi no sugata wo miru dake de boku no shikai wa sukitooru

Yuragu mukougawa todokanai mama ni
Chikakute tooi suna no hashi wa aoku toketa
Odayaka ni nemuru kimi ni yorisotte
Namiutsu tsuki no katachi sotto miageteru

Itsuka hitori de mezameta kimi no
Hajimete hitomi ni utsusu keshiki ga
Utsukushii mono dake de mitasareru you ni sasagu komoriuta

Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru
[ Correct these Lyrics ]

Detritus swimming in warm water
While spinning thread for a long time, it becomes a cocoon

For just how long are you going to keep your eyes closed?
Even if you wait and wait, it'll always be just the two of us.
This is a limited aquarium, if I call your name I'll turn into foam

Detritus swimming in warm water
While spinning thread for a long time
In your peacefully slumbering exterior,
It becomes a cocoon that protects you from all emotions.

[Full Version Continues]

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Even if you should realize that not a single thing has changed
While drifting in this too-silent paradise,
My view becomes transparent just from looking at your form.

While not reaching that swaying other side,
That close-yet-far bridge of sand melted into the blue.
Draw closer to you as you slumber peacefully
While quietly watching the undulating shape of the moon

The first thing reflected in your eyes
When you woke up all alone one day (at a time when I'll be gone)
Was a lullaby, dedicated as if it was only filled with beautiful things.

Detritus swimming in warm water
While spinning thread for a long time
In your peacefully slumbering exterior,
It becomes a cocoon that protects you from all emotions.
[ Correct these Lyrics ]

温かい水に泳ぐデトリタス
長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる

一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう
待っても待っても僕らずっとふたりきり
ここは有限の水槽で 名前を呼べば泡になる

温かい水に泳ぐデトリタス
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
穏やかに眠る君の外側で
全ての感情から守る繭になる

[この先はFULLバージョンのみ]

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

静かすぎたこの楽園で漂いながら
何一つ変わらないんだって気づいても
君の姿を見るだけで 僕の視界は透き通る

揺らぐ向こう側 届かないままに
近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
穏やかに眠る君に寄り添って
波打つ月のかたち そっと見上げてる

いつかひとりで目覚めた君の (いつかそう僕がいなくなる時に)
はじめて瞳に映す景色が
美しいものだけで満たされる様に 捧ぐ子守唄

温かい水に泳ぐデトリタス
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
穏やかに眠る君の外側で
全ての感情から守る繭になる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara mayu ni naru

Ittai dore kurai mabuta wo tojiteitandarou
Matte mo matte mo bokura zutto futarikiri
Koko wa yuugen no suisou de namae wo yobeba awa ni naru

Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru

[Full Version Continues:]

Shizuka sugita kono rakuen de tadayoi nagara
Nani hitotsu kawaranaindatte kizuite mo
Kimi no sugata wo miru dake de boku no shikai wa sukitooru

Yuragu mukougawa todokanai mama ni
Chikakute tooi suna no hashi wa aoku toketa
Odayaka ni nemuru kimi ni yorisotte
Namiutsu tsuki no katachi sotto miageteru

Itsuka hitori de mezameta kimi no
Hajimete hitomi ni utsusu keshiki ga
Utsukushii mono dake de mitasareru you ni sasagu komoriuta

Atatakai mizu ni oyogu DETORITASU
Nagai jikan wo kakete ito wo tsumugi nagara
Odayaka ni nemuru kimi no sotogawa de
Subete no kanjou kara mamoru mayu ni naru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Detritus swimming in warm water
While spinning thread for a long time, it becomes a cocoon

For just how long are you going to keep your eyes closed?
Even if you wait and wait, it'll always be just the two of us.
This is a limited aquarium, if I call your name I'll turn into foam

Detritus swimming in warm water
While spinning thread for a long time
In your peacefully slumbering exterior,
It becomes a cocoon that protects you from all emotions.

[Full Version Continues]

Even if you should realize that not a single thing has changed
While drifting in this too-silent paradise,
My view becomes transparent just from looking at your form.

While not reaching that swaying other side,
That close-yet-far bridge of sand melted into the blue.
Draw closer to you as you slumber peacefully
While quietly watching the undulating shape of the moon

The first thing reflected in your eyes
When you woke up all alone one day (at a time when I'll be gone)
Was a lullaby, dedicated as if it was only filled with beautiful things.

Detritus swimming in warm water
While spinning thread for a long time
In your peacefully slumbering exterior,
It becomes a cocoon that protects you from all emotions.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


温かい水に泳ぐデトリタス
長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる

一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう
待っても待っても僕らずっとふたりきり
ここは有限の水槽で 名前を呼べば泡になる

温かい水に泳ぐデトリタス
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
穏やかに眠る君の外側で
全ての感情から守る繭になる

[この先はFULLバージョンのみ]

静かすぎたこの楽園で漂いながら
何一つ変わらないんだって気づいても
君の姿を見るだけで 僕の視界は透き通る

揺らぐ向こう側 届かないままに
近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
穏やかに眠る君に寄り添って
波打つ月のかたち そっと見上げてる

いつかひとりで目覚めた君の (いつかそう僕がいなくなる時に)
はじめて瞳に映す景色が
美しいものだけで満たされる様に 捧ぐ子守唄

温かい水に泳ぐデトリタス
長い時間をかけて糸を紡ぎながら
穏やかに眠る君の外側で
全ての感情から守る繭になる
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to Mpoendie for adding these lyrics ]

Back to: Nagi no Asukara


Japanese Title: アクアテラリウム
Description: Ending Theme
From Anime: Nagi no Asukara (凪のあすから)
Performed by: Yanagi Nagi (やなぎなぎ)
Lyrics by: Yanagi Nagi (やなぎなぎ)
Composed by: Ishikawa Chiaki
Arranged by: MATERIAL WORLD
Additional Info:
Programming and Arrangement by Nishida Masala
Released: 2013

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 凪のあすから
English Title: A Lull in the Sea
Also Known As:
  • Nagi no Asu Kara
  • Earth color of a calm
  • Nagiasu
Released: 2013

[Correct Info]

Buy Aqua Terrarium at


Tip Jar