Back to Top

Yu Takahashi - Hikari no Hahen Video (MV)

Orange Opening Theme Video




Japanese Title: 光の破片
English Title: Fragments of Light
Description: Opening Theme
From Anime: Orange
From Season: Summer 2016
Performed by: Yu Takahashi
Lyrics by: Yu Takahashi
Composed by: Yu Takahashi
Arranged by: Koichi Ikekubo , Yu Takahashi
Released: 2016

[Correct Info]

5.00 [3 votes]
TV Size Full Size Official



Katachi mo iro mo chigau biizu ga
teeburu no ue de hikatteta
tagai ga tagai wo terashiatte
irotoridori kagayaiteta

Hibi ga waretemo sukoshi kaketemo
sono hahen sae kagayaiteta

Yorisoiai nagara
toki ni toozake nagara
fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
itsuka no kanashimi mo
namida shita omoide mo
kimi no hohoemi wo irodoru hikari

Orenji iro no sora
nishibi ni terasarete
fuzoroi na kageboushi ga yureteta
nanika tsutaetai noni
nanimo ienakatta
nagareru toki to kurete yuku hikari



[Full Version:]

katachi mo iro mo chigau biizu ga
teeburu no ue de hikatteta
tagai ga tagai wo terashiatte
irotoridori kagayaiteta

Hibi ga waretemo sukoshi kaketemo
sono hahen sae kagayaiteta

Yorisoiai nagara
toki ni toozake nagara
fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
itsuka no kanashimi mo
namida shita omoide mo
kimi no hohoemi wo irodoru hikari

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Sabishisa ni makesou ni nattemo
heiki na furi shite waratteta
jibun no nimotsu, hoka no dareka ni
seowasete shimawanai you ni

Kizuiteita yo kimi no tsuyosa wo
sono yokogao wo zutto miteta

Orenji iro no sora
nishibi ni terasarete
fuzoroi na kageboushi ga yureteta
nanika tsutaetai noni
nanimo ienakatta
nagareru toki to kurete yuku hikari.

Ibitsu na kakera tachi
toki ni wa kosureai
hikari ni kazashita mangekyou no you ni
wakariaenakutemo
namida ga nagaretemo
hitorikiri dewa kanaerarenai keshiki

Waraiaeta koto mo
butsukariatta koto mo
boku no taisetsu na takaramono
kakiatsumeta biizu de
nani ga tsukureru darou?
iroasenai hikari no kakera tachi

Orenji iro no sora
nishibi ni terasarete
fuzoroi na kageboushi ga yureteta
nanika tsutaetai noni
nanimo ienakatta
nagareru toki to kurete yuku hikari

Yorisoiai nagara
toki ni toozake nagara
fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
itsuka no kanashimi mo
namida shita omoide mo
kimi no hohoemi wo irodoru hikari.
[ Correct these Lyrics ]

Pieces of different colors and shapes,
Were shining upon the table.
As they illuminated one another,
They sparkled in a myriad of colors.

Even if they were to be cracked or broken,
Their fragments would continue to shine!

Huddling close together...
Occasionally keeping our distance...
We connect these uneven pieces.
The sorrow of times past,
And the memories of tears you cried,
Will each be a light to color your smile.

As the sky bathed in orange
Was illuminated by the setting sun,
Uneven silhouettes were wavering there.
Though I wanted to tell you something,
I wasn't able to say a thing;
The time merely passed, as that daylight faded.



[Full Version:]

Pieces of different colors and shapes,
Were shining upon the table.
As they illuminated one another,
They sparkled in a myriad of colors.

Even if they were to be cracked or broken,
Their fragments would continue to shine!

Huddling close together...
Occasionally keeping our distance...
We connect these uneven pieces.
The sorrow of times past,
And the memories of tears you cried,
Will each be a light to color your smile.

[thanks for visiting animesonglyrics.com]

Even when you were almost overcome by sadness,
You smiled and acted like everything was fine,
So as not to burden anyone else,
With your own baggage.

But I noticed that strength within you-
I was always watching, there by your side.

As the sky bathed in orange
Was illuminated by the setting sun,
Uneven silhouettes were wavering there.
Though I wanted to tell you something,
I wasn't able to say a thing;
The time merely passed, as that daylight faded.

Those misshapen fragments
Occasionally rub against one another,
Like a kaleidoscope help up to the light.
Even if they can't understand one another...
Even if the tears flow...
The scene they decorate can't be drawn by one alone.

The way we laughed together...
The way our opinions clashed...
Are among my precious treasures.
I wonder what I can make,
With all these beads I've gathered?
These fragments of unfading light...

As the sky bathed in orange
Was illuminated by the setting sun,
Uneven silhouettes were wavering there.
Though I wanted to tell you something,
I wasn't able to say a thing;
The time merely passed, as that daylight faded.

Huddling close together...
Occasionally keeping our distance...
We connect these uneven pieces.
The sorrow of times past,
And memories of tears you cried,
Will each be a light to color your smile.
[ Correct these Lyrics ]

形も色も違うビーズが
テーブルの上で光ってた
互いが互いを照らし合って
色とりどり輝いてた

ヒビが割れても 少し欠けても
その破片さえ 輝いてた

寄り添い合いながら
ときに遠ざけながら
不揃いな欠片と欠片つなぐ
いつかの悲しみも
涙した思い出も
君の微笑みを彩る光

オレンジ色の空
西日に照らされて
不揃いな影法師が揺れてた
何か伝えたいのに
何も言えなかった
流れるときと暮れてゆく光



[FULLバージョン]

形も色も違うビーズが
テーブルの上で光ってた
互いが互いを照らし合って
色とりどり輝いてた

ヒビが割れても 少し欠けても
その破片さえ 輝いてた

寄り添い合いながら
ときに遠ざけながら
不揃いな欠片と欠片つなぐ
いつかの悲しみも
涙した思い出も
君の微笑みを彩る光

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

淋しさに負けそうになっても
平気なふりして笑ってた
自分の荷物、他の誰かに
背負わせてしまわないように

気付いていたよ 君の強さを
その横顔をずっと見てた

オレンジ色の空
西日に照らされて
不揃いな影法師が揺れてた
何か伝えたいのに
何も言えなかった
流れるときと暮れてゆく光

イビツな欠片たち
ときには擦れ合い
光にかざした万華鏡のように
分かり合えなくても
涙が流れても
一人きりでは叶えられない景色

笑い合えたことも
ぶつかり合ったことも
僕の大切な宝物
かき集めたビーズで
何が作れるだろう?
色あせない光の欠片たち

オレンジ色の空
西日に照らされて
不揃いな影法師が揺れてた
何か伝えたいのに
何にも言えなかった
流れるときと暮れてゆく光

寄り添い合いながら
ときに遠ざけながら
不揃いな欠片と欠片つなぐ
いつかの悲しみも
涙した思い出も
君の微笑みを彩る光
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Katachi mo iro mo chigau biizu ga
teeburu no ue de hikatteta
tagai ga tagai wo terashiatte
irotoridori kagayaiteta

Hibi ga waretemo sukoshi kaketemo
sono hahen sae kagayaiteta

Yorisoiai nagara
toki ni toozake nagara
fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
itsuka no kanashimi mo
namida shita omoide mo
kimi no hohoemi wo irodoru hikari

Orenji iro no sora
nishibi ni terasarete
fuzoroi na kageboushi ga yureteta
nanika tsutaetai noni
nanimo ienakatta
nagareru toki to kurete yuku hikari



[Full Version:]

katachi mo iro mo chigau biizu ga
teeburu no ue de hikatteta
tagai ga tagai wo terashiatte
irotoridori kagayaiteta

Hibi ga waretemo sukoshi kaketemo
sono hahen sae kagayaiteta

Yorisoiai nagara
toki ni toozake nagara
fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
itsuka no kanashimi mo
namida shita omoide mo
kimi no hohoemi wo irodoru hikari

Sabishisa ni makesou ni nattemo
heiki na furi shite waratteta
jibun no nimotsu, hoka no dareka ni
seowasete shimawanai you ni

Kizuiteita yo kimi no tsuyosa wo
sono yokogao wo zutto miteta

Orenji iro no sora
nishibi ni terasarete
fuzoroi na kageboushi ga yureteta
nanika tsutaetai noni
nanimo ienakatta
nagareru toki to kurete yuku hikari.

Ibitsu na kakera tachi
toki ni wa kosureai
hikari ni kazashita mangekyou no you ni
wakariaenakutemo
namida ga nagaretemo
hitorikiri dewa kanaerarenai keshiki

Waraiaeta koto mo
butsukariatta koto mo
boku no taisetsu na takaramono
kakiatsumeta biizu de
nani ga tsukureru darou?
iroasenai hikari no kakera tachi

Orenji iro no sora
nishibi ni terasarete
fuzoroi na kageboushi ga yureteta
nanika tsutaetai noni
nanimo ienakatta
nagareru toki to kurete yuku hikari

Yorisoiai nagara
toki ni toozake nagara
fuzoroi na kakera to kakera tsunagu
itsuka no kanashimi mo
namida shita omoide mo
kimi no hohoemi wo irodoru hikari.
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Pieces of different colors and shapes,
Were shining upon the table.
As they illuminated one another,
They sparkled in a myriad of colors.

Even if they were to be cracked or broken,
Their fragments would continue to shine!

Huddling close together...
Occasionally keeping our distance...
We connect these uneven pieces.
The sorrow of times past,
And the memories of tears you cried,
Will each be a light to color your smile.

As the sky bathed in orange
Was illuminated by the setting sun,
Uneven silhouettes were wavering there.
Though I wanted to tell you something,
I wasn't able to say a thing;
The time merely passed, as that daylight faded.



[Full Version:]

Pieces of different colors and shapes,
Were shining upon the table.
As they illuminated one another,
They sparkled in a myriad of colors.

Even if they were to be cracked or broken,
Their fragments would continue to shine!

Huddling close together...
Occasionally keeping our distance...
We connect these uneven pieces.
The sorrow of times past,
And the memories of tears you cried,
Will each be a light to color your smile.

Even when you were almost overcome by sadness,
You smiled and acted like everything was fine,
So as not to burden anyone else,
With your own baggage.

But I noticed that strength within you-
I was always watching, there by your side.

As the sky bathed in orange
Was illuminated by the setting sun,
Uneven silhouettes were wavering there.
Though I wanted to tell you something,
I wasn't able to say a thing;
The time merely passed, as that daylight faded.

Those misshapen fragments
Occasionally rub against one another,
Like a kaleidoscope help up to the light.
Even if they can't understand one another...
Even if the tears flow...
The scene they decorate can't be drawn by one alone.

The way we laughed together...
The way our opinions clashed...
Are among my precious treasures.
I wonder what I can make,
With all these beads I've gathered?
These fragments of unfading light...

As the sky bathed in orange
Was illuminated by the setting sun,
Uneven silhouettes were wavering there.
Though I wanted to tell you something,
I wasn't able to say a thing;
The time merely passed, as that daylight faded.

Huddling close together...
Occasionally keeping our distance...
We connect these uneven pieces.
The sorrow of times past,
And memories of tears you cried,
Will each be a light to color your smile.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


形も色も違うビーズが
テーブルの上で光ってた
互いが互いを照らし合って
色とりどり輝いてた

ヒビが割れても 少し欠けても
その破片さえ 輝いてた

寄り添い合いながら
ときに遠ざけながら
不揃いな欠片と欠片つなぐ
いつかの悲しみも
涙した思い出も
君の微笑みを彩る光

オレンジ色の空
西日に照らされて
不揃いな影法師が揺れてた
何か伝えたいのに
何も言えなかった
流れるときと暮れてゆく光



[FULLバージョン]

形も色も違うビーズが
テーブルの上で光ってた
互いが互いを照らし合って
色とりどり輝いてた

ヒビが割れても 少し欠けても
その破片さえ 輝いてた

寄り添い合いながら
ときに遠ざけながら
不揃いな欠片と欠片つなぐ
いつかの悲しみも
涙した思い出も
君の微笑みを彩る光

淋しさに負けそうになっても
平気なふりして笑ってた
自分の荷物、他の誰かに
背負わせてしまわないように

気付いていたよ 君の強さを
その横顔をずっと見てた

オレンジ色の空
西日に照らされて
不揃いな影法師が揺れてた
何か伝えたいのに
何も言えなかった
流れるときと暮れてゆく光

イビツな欠片たち
ときには擦れ合い
光にかざした万華鏡のように
分かり合えなくても
涙が流れても
一人きりでは叶えられない景色

笑い合えたことも
ぶつかり合ったことも
僕の大切な宝物
かき集めたビーズで
何が作れるだろう?
色あせない光の欠片たち

オレンジ色の空
西日に照らされて
不揃いな影法師が揺れてた
何か伝えたいのに
何にも言えなかった
流れるときと暮れてゆく光

寄り添い合いながら
ときに遠ざけながら
不揃いな欠片と欠片つなぐ
いつかの悲しみも
涙した思い出も
君の微笑みを彩る光
[ Correct these Lyrics ]
Writer: Yu Takahashi
Copyright: Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Back to: Orange

Tags:
No tags yet


Also Known As: オレンジ
Released: 2016

[Correct Info]

Buy Hikari no Hahen at


Tip Jar