Back to Top Down To Bottom

Suiyoubi no Campanella - Wo Ai Ni Video (MV)

Ranma 1/2 (2024) Season 2 Opening Theme Video




Japanese Title: ウォーアイニー
Description: Season 2 Opening Theme
From Anime: Ranma 1/2 (2024) (らんま1/2)
From Season: Fall 2025
Performed by: Suiyoubi no Campanella (水曜日のカンパネラ)
Lyrics by: Hidefumi Kenmochi (ケンモチヒデフミ)
Composed by: Hidefumi Kenmochi (ケンモチヒデフミ)
Arranged by: Hidefumi Kenmochi (ケンモチヒデフミ)
Released: September 24th, 2025

[Correct Info]

TV Size Full Size Official



Koi no chuurenpoutou
Īshanten
Surechigai no heikousen
Suaanko ja wakaranai
Hitorikiri no kokushi musou
Kimi wa nani omotten no
Te no uchi ga mada mienai na
Ika-sama kakugo de
Gouin ni seme chau ze
Riichi ka dou ka mo wakaranai
Watashi tenpatten no kanaa
Ichikabachika no kake ni dete
Anata no kotae o matsu yo
Ah-!
Wǒ ài nǐ to wa zettai ni
Ienai joutai nano desu ga
Wǒ ài nǐ ka mo aimai ni
Shitetara zettai koukai shichau ze
Kudaranai koto topparatte
Shoubu shiyou ka
Shoumonai koto ittenaide
Honki dasou ka
Koi no riichi ni motteitte
Wow Wow Yeah
Anata no "nibun no ichi" wa docchi
[Full Version Continues]
Koi no maaboudoufu
Banbanjii
Kanchigai no banchii janpu
Shouronpou ja tsutsumenai
Hitori mawaru huǐguouròu
Kakushi aji no shoutai wa
Sugu ni oshierarenai na
Tabekiru kakugo ga aru no nara
Furumau ze
Koi ni kiku ryouri no reshipi
Anmari kikime ga nai naa
Itsumo yori supaisu kakete
Anata no kotae o matsu yo
Ah-!
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Wǒ ài nǐ to wa zettai ni
Ienai joutai nano desu ga
Wǒ ài nǐ ka o daitan ni
Kiketara sore ga raku nandarou ne
Onnaji toko bakka guruguru
Mawattenai ka
Attamesugi no chuukanabe
Kogetsuki sou da
Koi no reshipi ni motteitte
Wow Wow Yeah
Anata no "nibun no ichi" wa docchi
Nan-ni nan-ni nan-ni
Nan-niichuan
Nyan-ni nyan-ni nyan-ni
Nyan-niichuan
Wafuu!
Nan-ni nan-ni nan-ni
Nan-niichuan
Sotchi ni ochitara
Nani-niichuan?
Riichi ka dou ka mo wakaranai
Watashi tenpatten no kanaa
Ichikabachika no kake ni dete
Anata no kotae o matsu yo
Ah-!
Wǒ ài nǐ to wa zettai ni
Ienai joutai nano desu ga
Wǒ ài nǐ ka mo aimai ni
Shitetara zettai koukai shichau ze
Kudaranai koto topparatte
Shoubu shiyou ka
Shoumonai koto ittenaide
Honki dasou ka
Koi no riichi ni motteitte
Wow Wow Yeah
Anata no "nibun no ichi" wa docchi
[ Correct these Lyrics ]

Love's Nine Gates hand
One tile away
We're two lines that never cross
Even a Four Concealed Triplets can't explain
This lonely Thirteen Orphans hand
What are you thinking?
I still can't read your hand
I'll take a gamble on cheating
And push forward recklessly!
I don't even know if it's a winning hand
Am I just panicking here?
I go all-in on a risky bet
And wait for your reply
Ah-!
"I love you" -
I absolutely can't say those words
But pretending I might love you?
If I keep it vague, I know I'll regret it
Let's ditch all this nonsense
And have a real showdown
Enough with the pointless talk
Let's get serious
Push this game into a love-riichi!
Wow Wow Yeah
Which side of your "one-in-two" are you choosing?
[Full Version Continues]
Love's mapo tofu
Bang bang chicken
A misunderstood bungee jump
Xiaolongbao can't hold it all in
I'm just spinning around like huiguorou
The secret ingredient?
Sorry, I can't tell you just yet
But if you're ready to eat it all-
Then I'll serve it up for you
Love-healing recipe?
It's not working very well...
So I'll add more spice than usual
And wait for your reply
Ah-!
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
"I love you" -
I absolutely can't say those words
But if I could boldly ask
Whether you love me - it'd be easier, right?
Aren't we just going in circles
Around the same spot?
This wok's been on the heat too long
It's about to burn
Let's bring it to the final love recipe!
Wow Wow Yeah
Which side of your "one-in-two" are you choosing?
Nan-ni, nan-ni, nan-ni
Nan-niichuan! (Spring of Drowned Man)
Nyan-ni, nyan-ni, nyan-ni
Nyan-niichuan! (Spring of Drowned Girl)
Japanese-style!
Nan-ni, nan-ni, nan-ni
Nan-niichuan! (Spring of Drowned Man)
If you fall in there,
What-niichuan? (What spring is that?)
I don't even know if it's a winning hand
Am I just panicking here?
I go all-in on a risky bet
And wait for your reply
Ah-!
"I love you" -
I absolutely can't say those words
But pretending I might love you?
If I keep it vague, I know I'll regret it
Let's ditch all this nonsense
And have a real showdown
Enough with the pointless talk
Let's get serious
Push this game into a love-riichi!
Wow Wow Yeah
Which side of your "one-in-two" are you choosing?
[ Correct these Lyrics ]

恋の九蓮宝燈
イーシャンテン
すれ違いの平行線
四暗刻じゃわからない
1人きりの国士無双
君は何思ってんの
手の内がまだ見えないな
イカサマ覚悟で
強引に攻めちゃうぜ
リーチかどうかもわからない
私テンパってんのかなぁ
一か八かの賭けに出て
あなたの答えを待つよ
Ah-!
ウォーアイニーとは絶対に
言えない状態なのですが
ウォーアイニーかも曖昧に
してたら絶対後悔しちゃうぜ
くだらないこと取っ払って
勝負しようか
しょうもないこと言ってないで
本気出そうか
恋のリーチにもっていって
Wow Wow Yeah
あなたの「にぶんのいち」はどっち
[この先はFULLバージョンのみ]
恋の麻婆豆腐
バンバンジー
勘違いのバンジージャンプ
小籠包じゃ包めない
ひとり回る回鍋肉
隠し味の正体は
すぐに教えられないな
食べきる覚悟があるのなら
ふるまうぜ
恋に効く料理のレシビ
あんまり効き目がないなぁ
いつもよりスパイスかけて
あなたの答えを待つよ
Ah-!
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
ウォーアイニーとは絶対に
言えない状態なのですが
ウォーアイニーかを大胆に
聞けたらそれが楽なんだろうね
おんなじとこばっかぐるぐる
回ってないか
あっため過ぎの中華鍋
焦げ付きそうだ
恋のレシピにもっていって
Wow Wow Yeah
あなたの「にぶんのいち」はどっち
ナン・ニ ナン・ニ ナン・ニ
ナン・ニーチュアン(男溺泉)
ニャン・ニ ニャン・ニ ニャン・ニ
ニャン・ニーチュアン(娘溺泉)
和風!
ナン・ニ ナン・ニ ナン・ニ
ナン・ニーチュアン(男溺泉)
そっちに落ちたら
なにニーチュアン?(何溺泉?)
リーチかどうかもわからない
私テンパってんのかなぁ
一か八かの賭けに出て
あなたの答えを待つよ
Ah-!
ウォーアイニーとは絶対に
言えない状態なのですが
ウォーアイニーかも曖昧に
してたら絶対後悔しちゃうぜ
くだらないこと取っ払って
勝負しようか
しょうもないこと言ってないで
本気出そうか
恋のリーチにもっていって
Wow Wow Yeah
あなたの「にぶんのいち」はどっち
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Koi no chuurenpoutou
Īshanten
Surechigai no heikousen
Suaanko ja wakaranai
Hitorikiri no kokushi musou
Kimi wa nani omotten no
Te no uchi ga mada mienai na
Ika-sama kakugo de
Gouin ni seme chau ze
Riichi ka dou ka mo wakaranai
Watashi tenpatten no kanaa
Ichikabachika no kake ni dete
Anata no kotae o matsu yo
Ah-!
Wǒ ài nǐ to wa zettai ni
Ienai joutai nano desu ga
Wǒ ài nǐ ka mo aimai ni
Shitetara zettai koukai shichau ze
Kudaranai koto topparatte
Shoubu shiyou ka
Shoumonai koto ittenaide
Honki dasou ka
Koi no riichi ni motteitte
Wow Wow Yeah
Anata no "nibun no ichi" wa docchi
[Full Version Continues]
Koi no maaboudoufu
Banbanjii
Kanchigai no banchii janpu
Shouronpou ja tsutsumenai
Hitori mawaru huǐguouròu
Kakushi aji no shoutai wa
Sugu ni oshierarenai na
Tabekiru kakugo ga aru no nara
Furumau ze
Koi ni kiku ryouri no reshipi
Anmari kikime ga nai naa
Itsumo yori supaisu kakete
Anata no kotae o matsu yo
Ah-!
Wǒ ài nǐ to wa zettai ni
Ienai joutai nano desu ga
Wǒ ài nǐ ka o daitan ni
Kiketara sore ga raku nandarou ne
Onnaji toko bakka guruguru
Mawattenai ka
Attamesugi no chuukanabe
Kogetsuki sou da
Koi no reshipi ni motteitte
Wow Wow Yeah
Anata no "nibun no ichi" wa docchi
Nan-ni nan-ni nan-ni
Nan-niichuan
Nyan-ni nyan-ni nyan-ni
Nyan-niichuan
Wafuu!
Nan-ni nan-ni nan-ni
Nan-niichuan
Sotchi ni ochitara
Nani-niichuan?
Riichi ka dou ka mo wakaranai
Watashi tenpatten no kanaa
Ichikabachika no kake ni dete
Anata no kotae o matsu yo
Ah-!
Wǒ ài nǐ to wa zettai ni
Ienai joutai nano desu ga
Wǒ ài nǐ ka mo aimai ni
Shitetara zettai koukai shichau ze
Kudaranai koto topparatte
Shoubu shiyou ka
Shoumonai koto ittenaide
Honki dasou ka
Koi no riichi ni motteitte
Wow Wow Yeah
Anata no "nibun no ichi" wa docchi
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Love's Nine Gates hand
One tile away
We're two lines that never cross
Even a Four Concealed Triplets can't explain
This lonely Thirteen Orphans hand
What are you thinking?
I still can't read your hand
I'll take a gamble on cheating
And push forward recklessly!
I don't even know if it's a winning hand
Am I just panicking here?
I go all-in on a risky bet
And wait for your reply
Ah-!
"I love you" -
I absolutely can't say those words
But pretending I might love you?
If I keep it vague, I know I'll regret it
Let's ditch all this nonsense
And have a real showdown
Enough with the pointless talk
Let's get serious
Push this game into a love-riichi!
Wow Wow Yeah
Which side of your "one-in-two" are you choosing?
[Full Version Continues]
Love's mapo tofu
Bang bang chicken
A misunderstood bungee jump
Xiaolongbao can't hold it all in
I'm just spinning around like huiguorou
The secret ingredient?
Sorry, I can't tell you just yet
But if you're ready to eat it all-
Then I'll serve it up for you
Love-healing recipe?
It's not working very well...
So I'll add more spice than usual
And wait for your reply
Ah-!
"I love you" -
I absolutely can't say those words
But if I could boldly ask
Whether you love me - it'd be easier, right?
Aren't we just going in circles
Around the same spot?
This wok's been on the heat too long
It's about to burn
Let's bring it to the final love recipe!
Wow Wow Yeah
Which side of your "one-in-two" are you choosing?
Nan-ni, nan-ni, nan-ni
Nan-niichuan! (Spring of Drowned Man)
Nyan-ni, nyan-ni, nyan-ni
Nyan-niichuan! (Spring of Drowned Girl)
Japanese-style!
Nan-ni, nan-ni, nan-ni
Nan-niichuan! (Spring of Drowned Man)
If you fall in there,
What-niichuan? (What spring is that?)
I don't even know if it's a winning hand
Am I just panicking here?
I go all-in on a risky bet
And wait for your reply
Ah-!
"I love you" -
I absolutely can't say those words
But pretending I might love you?
If I keep it vague, I know I'll regret it
Let's ditch all this nonsense
And have a real showdown
Enough with the pointless talk
Let's get serious
Push this game into a love-riichi!
Wow Wow Yeah
Which side of your "one-in-two" are you choosing?
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


恋の九蓮宝燈
イーシャンテン
すれ違いの平行線
四暗刻じゃわからない
1人きりの国士無双
君は何思ってんの
手の内がまだ見えないな
イカサマ覚悟で
強引に攻めちゃうぜ
リーチかどうかもわからない
私テンパってんのかなぁ
一か八かの賭けに出て
あなたの答えを待つよ
Ah-!
ウォーアイニーとは絶対に
言えない状態なのですが
ウォーアイニーかも曖昧に
してたら絶対後悔しちゃうぜ
くだらないこと取っ払って
勝負しようか
しょうもないこと言ってないで
本気出そうか
恋のリーチにもっていって
Wow Wow Yeah
あなたの「にぶんのいち」はどっち
[この先はFULLバージョンのみ]
恋の麻婆豆腐
バンバンジー
勘違いのバンジージャンプ
小籠包じゃ包めない
ひとり回る回鍋肉
隠し味の正体は
すぐに教えられないな
食べきる覚悟があるのなら
ふるまうぜ
恋に効く料理のレシビ
あんまり効き目がないなぁ
いつもよりスパイスかけて
あなたの答えを待つよ
Ah-!
ウォーアイニーとは絶対に
言えない状態なのですが
ウォーアイニーかを大胆に
聞けたらそれが楽なんだろうね
おんなじとこばっかぐるぐる
回ってないか
あっため過ぎの中華鍋
焦げ付きそうだ
恋のレシピにもっていって
Wow Wow Yeah
あなたの「にぶんのいち」はどっち
ナン・ニ ナン・ニ ナン・ニ
ナン・ニーチュアン(男溺泉)
ニャン・ニ ニャン・ニ ニャン・ニ
ニャン・ニーチュアン(娘溺泉)
和風!
ナン・ニ ナン・ニ ナン・ニ
ナン・ニーチュアン(男溺泉)
そっちに落ちたら
なにニーチュアン?(何溺泉?)
リーチかどうかもわからない
私テンパってんのかなぁ
一か八かの賭けに出て
あなたの答えを待つよ
Ah-!
ウォーアイニーとは絶対に
言えない状態なのですが
ウォーアイニーかも曖昧に
してたら絶対後悔しちゃうぜ
くだらないこと取っ払って
勝負しようか
しょうもないこと言ってないで
本気出そうか
恋のリーチにもっていって
Wow Wow Yeah
あなたの「にぶんのいち」はどっち
[ Correct these Lyrics ]




Japanese Title: らんま1/2
Also Known As: Ranma ½ (2024)
Related Anime:
Original Release Date:
  • Season 2: October 5th, 2025
  • Season 1: October 6th, 2024
Released: 2024

[Correct Info]

Soun Tendou runs the Tendou Martial Arts School alongside his three daughters: Akane, Nabiki, and Kasumi. Their lives are turned upside down when Soun announces that he has promised one of them in marriage to the son of a fellow martial artist, hoping to continue the family legacy. The sisters have mixed reactions, but when the fiancé arrives, they are shocked to find it’s Ranma Saotome and his father, Genma.

Ranma has been training in China with his father until an unfortunate accident changed them both: now, when water touches them, Ranma transforms into a girl, while Genma becomes a giant panda.

Ranma ½ follows Ranma as he navigates life with his betrothed, the youngest sister, Akane. As they start attending the same school, they encounter friends and rivals, all of whom have their opinions about the engagement.

Buy Wo Ai Ni at


Tip Jar