Back to Top

Namatame Chitaru and Kirigaya Hitsugi - Poison Me Lyrics

Riddle Story of Devil Ending ep 6 Lyrics





Anata to naraba
Higeki sura mo romance ni naru

Hitome mita ano toki kara
Kurui hajimete shimatta

Kako mo genzai mo mirai mo zenbu
Hako ni tsumete moyashite shimaetara


Mujaki ni warau tenshi sura mo
Akuma ni kaete shimau you na

Sonna sekai sayonara shite
Jigoku ni ochiyou

Tsunaida te ga tsumetaku naru
Ima hontou no hitotsu ni nareru
Karada mushibamu doku mo itoshii
Mune wo sashi tsuranuku yaiba
Futari wo hikisaki wa shinai
Kono inochi, sashidasu made

Tamashii ga motomeau to wa
Tabun kou iu koto de

Sono shiawase wo kanjirareta kara
Mou nani mo ubau hitsuyou ga nai


Chiisana kata ni seou tsumi mo
Tatoe ikusen no uso mo
Wakeatte tsugunatte ikou
Yakusoku suru yo

Kuchibiru ga tokeatte yuku
Ima shinjitsu ga sugata miseru
Ano hi machigaeta michi tadotte
Soredemo anata ni aeta kara
Sekai ga iyashi ni kawaru yo
Kono inochi ga tsukiru made

Tsunaida te ga tsumetaku naru
Ima hontou no hitotsu ni nareru
Karada mushibamu doku mo itoshii
Mune wo sashi tsuranuku yaiba
Futari wo hikisaki wa shinai
Kono inochi, sashidasu made

Anata ga ireba
Jigoku mo tengoku ni kawaru
[ Correct these Lyrics ]

As long as I'm with you,
Even tragedy becomes romance.

Ever since the moment I first saw you,
I began losing my mind.
If only we could shove our past, present, future; everything,
Into a box, and set it on fire..

Let's wave Goodbye to a world
Where even an angel wearing the innocent of smiles,
Turns into a demon
And fall down to the depths of hell.

Now that the cold's spreading throughout our tightly joined hands,
We can truly become one.
Even the poison devouring us from the inside, seems lovely.
Because the sword piercing through our hearts,
Won't tear us apart,
Until we offer up our lives, that is.

What we are,
Is, perhaps, what they would call "soulmates".
And I no longer need to steal anything from anyone,
For I've felt such happiness.

The sins you carry on your tiny shoulders,
And even the thousands of lies;
Let's share them all among the two of us, and string them together.
It's a promise.

Now that our lips are melting away,
The truth will unravel itself.
That day, I was following the wrong path,
But even so, it has lead me to you.
And so the world, will turn into a soothing place,
Until we end our lives, that is.

Now that the cold's spreading throughout our tightly joined hands,
We can truly become one.
Even the poison devouring us from the inside, seems lovely.
Because the sword piercing through our hearts,
Won't tear us apart,
Until we offer up our lives, that is.

As long as I have you by my side,
Even hell becomes heaven.
[ Correct these Lyrics ]

貴女とならば
悲劇すらもromanceになる

一目見たあの時から
狂い始めてしまった
過去も現在も未来も全部
箱に詰めて 燃やしてしまえたら

無邪気に笑う 天使すらも
悪魔に変えてしまうような
そんな世界 サヨナラして
地獄に堕ちよう

繋いだ手が 冷たくなる
今 本当のひとつになれる
カラダ蝕む 毒も愛しい
胸を刺し貫く刃
二人を 引き裂きはしない
この命、差し出すまで

魂が求め合うとは
多分 こういうことで
その幸せを 感じられたから
もう何も奪う必要がない

小さな肩に背負う罪も
例え幾千の嘘も
分け合って 償っていこう
約束するよ

唇が 溶けあっていく
今 真実が姿見せる
あの日 間違えた道辿って
それでも貴女に逢えたから
世界が癒しに変わるよ
この命が尽きるまで

繋いだ手が 冷たくなる
今 本当のひとつになれる
カラダ蝕む 毒も愛しい
胸を刺し貫く刃
二人を 引き裂きはしない
この命、差し出すまで

貴女がいれば
地獄も天国に変わる
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Anata to naraba
Higeki sura mo romance ni naru

Hitome mita ano toki kara
Kurui hajimete shimatta

Kako mo genzai mo mirai mo zenbu
Hako ni tsumete moyashite shimaetara


Mujaki ni warau tenshi sura mo
Akuma ni kaete shimau you na

Sonna sekai sayonara shite
Jigoku ni ochiyou

Tsunaida te ga tsumetaku naru
Ima hontou no hitotsu ni nareru
Karada mushibamu doku mo itoshii
Mune wo sashi tsuranuku yaiba
Futari wo hikisaki wa shinai
Kono inochi, sashidasu made

Tamashii ga motomeau to wa
Tabun kou iu koto de

Sono shiawase wo kanjirareta kara
Mou nani mo ubau hitsuyou ga nai


Chiisana kata ni seou tsumi mo
Tatoe ikusen no uso mo
Wakeatte tsugunatte ikou
Yakusoku suru yo

Kuchibiru ga tokeatte yuku
Ima shinjitsu ga sugata miseru
Ano hi machigaeta michi tadotte
Soredemo anata ni aeta kara
Sekai ga iyashi ni kawaru yo
Kono inochi ga tsukiru made

Tsunaida te ga tsumetaku naru
Ima hontou no hitotsu ni nareru
Karada mushibamu doku mo itoshii
Mune wo sashi tsuranuku yaiba
Futari wo hikisaki wa shinai
Kono inochi, sashidasu made

Anata ga ireba
Jigoku mo tengoku ni kawaru
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


As long as I'm with you,
Even tragedy becomes romance.

Ever since the moment I first saw you,
I began losing my mind.
If only we could shove our past, present, future; everything,
Into a box, and set it on fire..

Let's wave Goodbye to a world
Where even an angel wearing the innocent of smiles,
Turns into a demon
And fall down to the depths of hell.

Now that the cold's spreading throughout our tightly joined hands,
We can truly become one.
Even the poison devouring us from the inside, seems lovely.
Because the sword piercing through our hearts,
Won't tear us apart,
Until we offer up our lives, that is.

What we are,
Is, perhaps, what they would call "soulmates".
And I no longer need to steal anything from anyone,
For I've felt such happiness.

The sins you carry on your tiny shoulders,
And even the thousands of lies;
Let's share them all among the two of us, and string them together.
It's a promise.

Now that our lips are melting away,
The truth will unravel itself.
That day, I was following the wrong path,
But even so, it has lead me to you.
And so the world, will turn into a soothing place,
Until we end our lives, that is.

Now that the cold's spreading throughout our tightly joined hands,
We can truly become one.
Even the poison devouring us from the inside, seems lovely.
Because the sword piercing through our hearts,
Won't tear us apart,
Until we offer up our lives, that is.

As long as I have you by my side,
Even hell becomes heaven.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


貴女とならば
悲劇すらもromanceになる

一目見たあの時から
狂い始めてしまった
過去も現在も未来も全部
箱に詰めて 燃やしてしまえたら

無邪気に笑う 天使すらも
悪魔に変えてしまうような
そんな世界 サヨナラして
地獄に堕ちよう

繋いだ手が 冷たくなる
今 本当のひとつになれる
カラダ蝕む 毒も愛しい
胸を刺し貫く刃
二人を 引き裂きはしない
この命、差し出すまで

魂が求め合うとは
多分 こういうことで
その幸せを 感じられたから
もう何も奪う必要がない

小さな肩に背負う罪も
例え幾千の嘘も
分け合って 償っていこう
約束するよ

唇が 溶けあっていく
今 真実が姿見せる
あの日 間違えた道辿って
それでも貴女に逢えたから
世界が癒しに変わるよ
この命が尽きるまで

繋いだ手が 冷たくなる
今 本当のひとつになれる
カラダ蝕む 毒も愛しい
胸を刺し貫く刃
二人を 引き裂きはしない
この命、差し出すまで

貴女がいれば
地獄も天国に変わる
[ Correct these Lyrics ]



Description: Ending ep 6
From Anime: Riddle Story of Devil (悪魔のリドル)
Performed by: Namatame Chitaru and Kirigaya Hitsugi (cv: Misawa Sachika and Uchida Mami)
Lyrics by: Nakamura Kanata
Composed by: Takahashi Ryou
Arranged by: Takahashi Ryou

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 悪魔のリドル
Also Known As: Akuma no Riddle
Released: 2014

[Correct Info]

Buy Poison Me at


Tip Jar