Back to Top Down To Bottom

Uchida Maaya - Soushou Innocence Lyrics

Riddle Story of Devil Opening Theme Lyrics





Yawa na shatei ni hairu natte no
Reisen chitai na no taikutsu na genjou
Nee atashi-tachi yue ni hibon nandesu ne
Tokku ni youryou OOBAA jichou kimi mo sokonashi de
Naka naka aikyou aru gukou wo o-mise dekinai
Muda ni koufun wo jochou suru dake
Juyou hangyaku nitaku dake desuka? uh mou bigaku
Soushou INOSENSU kaku iu watashi mo douzoku de
Karitorareteku zehi mo naku tsune ni zokkouchuu
SUKAATO no suso no shinjitsu wo baka mitai ni shinjirya ii no
Yabai kurai ugokasarechattatte
Tanjun ni tsubuyakeba ii jan
[Full Version Continues:]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
Taikutsu shinogi ni kono kijou ni
Gogo no o-cha wo youi shite hoshii no
Ano ko wa oishi sugiru AIKON da wa
Kuraitsuku shiteiku riyuu naki gekijou ga iu
Fuzaketa tenshi zurashinai de kietai no?
Muhyoujou ni umekomareta mono to
Umarete kita koto sae mo tsujitsuma awanai wa
Shingan sosei se yo kaku iu watashi mo douzoku de
Futari yurusareru FURU soubi mo nai gekisenku
Kono orokasa ga itoshikute nanika ga okita yuugure
Kuroi kami wo hodoiteiku you ni
Kobore ochiru yasashisa wo
Soushou INOSENSU kaku iu watashi mo douzoku de
Karitorareteku zehi mo naku tsune ni zokkouchuu
SUKAATO no suso no shinjitsu wo baka mitai ni shinjirya ii no
Yabai kurai ugokasarechattatte
Tanjun ni tsubuyakeba ii jan
[ Correct these Lyrics ]

Don't come within my gentle reach.
It's a Cold War zone, the dull status quo.
Hey, we're exceptional precisely because of us, aren't we?
We're long past capacity, and self-deprecation is bottomless.
I can't easily show you a charming folly.
It only unnecessarily fuels excitement.
Acceptance or rebellion-are those the only two choices? uh, already aesthetics.
Wounded innocence; I, too, am of the same kind.
We're being harvested-no ifs or buts, always continuing.
Just believe the truth at the hem of the skirt like a fool.
Even if I've been moved to an alarmingly extreme degree.
It's simple-just mutter it.
[Full Version Continues]
[thanks for visiting animesonglyrcs.com]
To stave off boredom, on this desk.
Please prepare afternoon tea.
That girl is an icon that's way too delicious.
The reasonless passion that clings on says so.
Don't wear that ridiculous angel face-do you want me to vanish?
And what's embedded in that expressionless face
Even the fact that I was born doesn't add up.
Revive the inner eye; I too am of the same kind.
A battlefield where the two of us are allowed, and there's no full gear.
This folly is dear, and at dusk something happened.
As if loosening my black hair.
The kindness that spills over.
Wounded innocence; I, too, am of the same kind.
We're being harvested-no ifs or buts, always continuing.
Just believe the truth at the hem of the skirt like a fool.
Even if I've been moved to an alarmingly extreme degree.
It's simple, just mutter it.
[ Correct these Lyrics ]

柔な射程に入るなっての
冷戦地帯なの 退屈な現状
ねえアタシたち故に非凡なんですね
とっくに容量オーバー 自嘲気味も底なしで
なかなか愛嬌ある愚行をお見せできない
無駄に興奮を助長するだけ
受容・反逆 二択だけですか?uh もう美学
創傷イノセンス かく言う私も同属で
刈り取られてく 是非もなく常に続行中
スカートの裾の真実を バカみたいに信じりゃいいの
やばいくらい動かされちゃったって
単純につぶやけばいいじゃん
[この先はFULLバージョンのみ]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
退屈しのぎにこの机上に
午後のお茶を用意して欲しいの
あの子は美味し過ぎるアイコンだわ
食らいつくしていく理由なき激情が言う
ふざけた天使づらしないで消えたいの?
無表情に埋め込まれたものと
生まれてきたことさえも辻褄合わないわ
心眼蘇生せよ かく言う私も同属で
ふたり許される フル装備もない激戦区
この愚かさが愛しくて 何かが起きた夕暮れ
黒い髪をほどいていくように
こぼれ落ちる優しさを
創傷イノセンス かく言う私も同属で
刈り取られてく 是非もなく常に続行中
スカートの裾の真実を バカみたいに信じりゃいいの
やばいくらい動かされちゃったって
単純につぶやけばいいじゃん
[ Correct these Lyrics ]
[ Request Ruby for the Kanji: ]

Romaji
[hide]

[show all]


Yawa na shatei ni hairu natte no
Reisen chitai na no taikutsu na genjou
Nee atashi-tachi yue ni hibon nandesu ne
Tokku ni youryou OOBAA jichou kimi mo sokonashi de
Naka naka aikyou aru gukou wo o-mise dekinai
Muda ni koufun wo jochou suru dake
Juyou hangyaku nitaku dake desuka? uh mou bigaku
Soushou INOSENSU kaku iu watashi mo douzoku de
Karitorareteku zehi mo naku tsune ni zokkouchuu
SUKAATO no suso no shinjitsu wo baka mitai ni shinjirya ii no
Yabai kurai ugokasarechattatte
Tanjun ni tsubuyakeba ii jan
[Full Version Continues:]
Taikutsu shinogi ni kono kijou ni
Gogo no o-cha wo youi shite hoshii no
Ano ko wa oishi sugiru AIKON da wa
Kuraitsuku shiteiku riyuu naki gekijou ga iu
Fuzaketa tenshi zurashinai de kietai no?
Muhyoujou ni umekomareta mono to
Umarete kita koto sae mo tsujitsuma awanai wa
Shingan sosei se yo kaku iu watashi mo douzoku de
Futari yurusareru FURU soubi mo nai gekisenku
Kono orokasa ga itoshikute nanika ga okita yuugure
Kuroi kami wo hodoiteiku you ni
Kobore ochiru yasashisa wo
Soushou INOSENSU kaku iu watashi mo douzoku de
Karitorareteku zehi mo naku tsune ni zokkouchuu
SUKAATO no suso no shinjitsu wo baka mitai ni shinjirya ii no
Yabai kurai ugokasarechattatte
Tanjun ni tsubuyakeba ii jan
[ Correct these Lyrics ]
English
[hide]

[show all]


Don't come within my gentle reach.
It's a Cold War zone, the dull status quo.
Hey, we're exceptional precisely because of us, aren't we?
We're long past capacity, and self-deprecation is bottomless.
I can't easily show you a charming folly.
It only unnecessarily fuels excitement.
Acceptance or rebellion-are those the only two choices? uh, already aesthetics.
Wounded innocence; I, too, am of the same kind.
We're being harvested-no ifs or buts, always continuing.
Just believe the truth at the hem of the skirt like a fool.
Even if I've been moved to an alarmingly extreme degree.
It's simple-just mutter it.
[Full Version Continues]
To stave off boredom, on this desk.
Please prepare afternoon tea.
That girl is an icon that's way too delicious.
The reasonless passion that clings on says so.
Don't wear that ridiculous angel face-do you want me to vanish?
And what's embedded in that expressionless face
Even the fact that I was born doesn't add up.
Revive the inner eye; I too am of the same kind.
A battlefield where the two of us are allowed, and there's no full gear.
This folly is dear, and at dusk something happened.
As if loosening my black hair.
The kindness that spills over.
Wounded innocence; I, too, am of the same kind.
We're being harvested-no ifs or buts, always continuing.
Just believe the truth at the hem of the skirt like a fool.
Even if I've been moved to an alarmingly extreme degree.
It's simple, just mutter it.
[ Correct these Lyrics ]
Kanji
[hide]

[show all]


柔な射程に入るなっての
冷戦地帯なの 退屈な現状
ねえアタシたち故に非凡なんですね
とっくに容量オーバー 自嘲気味も底なしで
なかなか愛嬌ある愚行をお見せできない
無駄に興奮を助長するだけ
受容・反逆 二択だけですか?uh もう美学
創傷イノセンス かく言う私も同属で
刈り取られてく 是非もなく常に続行中
スカートの裾の真実を バカみたいに信じりゃいいの
やばいくらい動かされちゃったって
単純につぶやけばいいじゃん
[この先はFULLバージョンのみ]
退屈しのぎにこの机上に
午後のお茶を用意して欲しいの
あの子は美味し過ぎるアイコンだわ
食らいつくしていく理由なき激情が言う
ふざけた天使づらしないで消えたいの?
無表情に埋め込まれたものと
生まれてきたことさえも辻褄合わないわ
心眼蘇生せよ かく言う私も同属で
ふたり許される フル装備もない激戦区
この愚かさが愛しくて 何かが起きた夕暮れ
黒い髪をほどいていくように
こぼれ落ちる優しさを
創傷イノセンス かく言う私も同属で
刈り取られてく 是非もなく常に続行中
スカートの裾の真実を バカみたいに信じりゃいいの
やばいくらい動かされちゃったって
単純につぶやけばいいじゃん
[ Correct these Lyrics ]

[ Thanks to markinhosRsp for correcting these lyrics ]



English Title: Wounded Innocence
Description: Opening Theme
From Anime: Riddle Story of Devil (悪魔のリドル)
From Season: Spring 2014
Performed by: Uchida Maaya
Lyrics by: Ishikawa Chiaki
Composed by: R・O・N
Arranged by: R・O・N

[Correct Info]
Tags:
No tags yet


Japanese Title: 悪魔のリドル
Also Known As: Akuma no Riddle
Released: 2014

[Correct Info]

Buy Soushou Innocence at


Tip Jar